Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Д/должь

Материал из Онлайн справочника
Версия от 17:11, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Должь<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::должь ж., также должея́ «дощечка, закрывающая продольный разрез борти», сло...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Должь[1]

[[Описание::должь ж., также должея́ «дощечка, закрывающая продольный разрез борти», словен. dôlž — то же, сербохорв. ду̀жалица — то же, чеш. dluž «дощечка, закрывающая вход в улей», слвц. dlž, польск. dłużec; относительно реалий см. Готьо, MSL 16, 270 и сл. || Возм., связано чередованием с сербохорв. длага (далм.) «доска, используемая в качестве шины при костном переломе», чеш. dláha, dlaha «половица, лубок (мед.)», польск. dłożka «дощатый пол», далее ирл. dluigim «раскалываю», dluge «щель», др.-исл. telgia «отесывать, разрезать», ср.-в.-н. zelge «ветка»; см. Махек, LF 51, 132; Бернекер 1, 207 (только для праслав. *dolga). Возможно также, согласно Бернекеру (1, 251 и сл.), родство перечисленных в начале слов (из *dьlžь) с до́лгий (см.).]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера