Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/карапуз

Материал из Онлайн справочника
Версия от 17:45, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Карапуз<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::карапу́з, коропу́з, карапу́зик, также в знач. «жучок». Как сообщает Соболе...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Карапуз[1]

[[Описание::карапу́з, коропу́з, карапу́зик, также в знач. «жучок». Как сообщает Соболевский (РФВ 70, 79), это слово отсутствует в соврем. диал. и в стар. именах, в связи с чем он рассматривает его как преобразование франц. crapoussin «карапузик», сблизившегося с пу́зо (так же см. Маценауэр, LF 8, 45; Преобр. I, 297; II, 151). Вместе с тем Маценауэр привлекает также ит. саrаmоgiо «крошка, карлик», однако это далеко в фонетическом отнош. Можно поставить вопрос о происхождении из *kъrno- (см. курно́сый) и пу́зо; см. Горяев, Доп. 1, 16. Менее вероятно отграничение слова со знач. «жук» от предыдущего слова и сравнение первого с греч. κάραβος «морской рак» или σκαραβαῖος «жук» у Горяева (ЭС 134, 297). (Более вероятна этимология Дмитриева («Лексикогр. сб.», 3, 1958, стр. 16): из тюрк. karpuz (см. арбу́з) с метафорическим переносом знач. — «круглый и толстый, как арбуз». — Т.)]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера