Словарь антонимов Введенской Л.А.:Ж/жар

Материал из Онлайн справочника
Версия от 08:47, 20 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Словарь антонимов Введенской Л.А./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Жар<ref>Словарь антонимов Введенской Л.А.</ref>= Описание::жар — холод // жар — озноб Разгоряченное, лихорадочное состояние, болезненное ощущение высокой температуры тела. Дрожь...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Жар[1]

[[Описание::жар — холод // жар — озноб Разгоряченное, лихорадочное состояние, болезненное ощущение высокой температуры тела. Дрожь при лихорадке, болезненное ощущение низкой температуры тела. Полковника бросало то в жар, то в холод, — ангина сегодня, кажется, готова была окончательно свалить его. К. М. Симонов. От мысли, что он отравился, его бросило и в холод и в жар. А. П. Чехов. <...> Когда слово, как маленький дракон, шипит, вьется, ускользает, обдает то холодом, то жаром, вонзает в тебя шипы, пока не оказывается навеки пригвожденным к странице. в. М. Инбер. Смерть молчит, а девушкины речи Зависти огнем ей кости плавят, В жар и холод властно ее мечут, Что же сердце Смерти миру явит? М. Горький. Не понимаю, брат, я этой Ольги. Какая-то лихорадка, а не женщина... В лихорадке то жар, то озноб, так вот и у нее, пять перемен на день. А. П. Чехов. ]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Словарь антонимов Введенской Л.А.