Русская Википедия:Rann

Материал из Онлайн справочника
Версия от 04:30, 17 июля 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Журнал |название = Rann |оригинал названия = |логотип = |изображение = |ширина = |подпись = |специализация = поэзия |периодичность = ежеквартальный |язык = |адрес редакции = |главный р...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Журнал

Rann (Шаблон:Tr-en [в ирландской поэзии][1][2]) — североирландский ежеквартальный литературный (преимущественно поэтический) журнал, издававшийся в 1948—1953 годах. Основан испанисткой и поэтессой Барбарой Хантер (в замужестве — Эдвардс) и юристом и поэтом Шаблон:Iw. До 12-го выпуска включительно (весна 1951) публиковался в Лисберне, а к выходу следующего выпуска (октябрь 1951) перешёл к более крупному и широкопрофильному белфастскому издателю[3]Шаблон:Sfn.

Одно из первых периодических изданий на севере Ирландии, регулярно печатавших лирику авторов-женщин, а также посвящённых поэзииШаблон:Sfn[4][5][6]. Последний факт, с точки зрения Макфаддена, привлёк лишь незначительное внимание литературоведовШаблон:Sfn; тем не менее исследователи отмечают значимость и влияние Rann на североирландскую литературную периодику, — часто вместе с Ulad (1904—1905), первым «Шаблон:Iw» в регионеШаблон:Sfn, и ежегодником Lagan (1943—1946), в котором Макфадден работал помощником редактора[1][7]Шаблон:Sfn[8][9][10]Шаблон:Sfn. С ними Rann продвигал идею ольстерского регионализма[5][11]Шаблон:Sfn[12].

Предшественники

Исследователи отмечают тесную связь Rann и Lagan с изданием Ольстерского литературного театра под руководством Шаблон:Iw и Дэвида Паркхилла Ulad[13] (Шаблон:Tr; 1904—1905). Все эти издания ярко проявили характерные черты «Шаблон:Iw»[11]Шаблон:SfnШаблон:Sfn[14]Шаблон:Sfn, пришедших в Ирландию как явление в эпоху местного Шаблон:IwШаблон:Sfn. Наряду с Rann литературовед и редактор Шаблон:Iw Том Клайд причисляет к типичным представителям этой категории республиканские Irish Writing (1946—1957) под редакцией Шаблон:Iw и Теренса Смита и Шаблон:Iw (1949—1951) Шаблон:Iw и Шаблон:Iw. По мнению Клайда, прослеживается влияние не только ирландской, но и британской прессы прошлого на различные печатные формы («reviews», Шаблон:Tr-en; «Шаблон:Iw», Шаблон:Tr-en), включая «малые журналы». Последние уходят корнями как к первому малому журналу на острове — выпускавшемуся под эгидой Шаблон:Iw дублинскому Beltaine (Шаблон:Tr-en; 1899—1900) Уильяма Батлера Йейтса, так и к ведущему литературному периодическому изданию Великобритании конца XIX века The Yellow Book (1894—1897) и тоже лондонскому более модернистскому Шаблон:Iw (1914—1915) Уиндема Льюиса, относившемуся к движению вортицистовШаблон:Sfn[15][16]. Кроме того, Rann, как и многие другие издания, включая Lagan, находился под влиянием одного из самых успешных журналов ирландской культурной среды середины XX века Шаблон:Iw (1940—1954), основанного в Дублине писателем Шоном О’Фаолейном. С 1946 года его редактировал бывший активист ИРА, политик-социалист Шаблон:IwШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn[17]. Репетицией для Rann Клайд называет лисбернский поэтический буклет Ulster VoicesШаблон:Sfn, четыре раза выходивший в 1943 году под редакцией Роя Макфаддена и Шаблон:IwШаблон:Sfn.

Из более чем 70 касающихся литературной сферы периодических изданий, когда-либо публиковавшихся на территории Ольстера к концу XX века, до появления Ulad выходили чуть меньше половины. Ранние издания уделяли внимание литературе лишь в качестве дополнительного, вносящего разнообразие элемента, и подавляющее большинство из них можно было чётко разделить по иной основной направленностиШаблон:Sfn. Ulad не признавал значимости таких предшественниковШаблон:Sfn. Его возникновение было обусловлено тем, что в ходе подвижек к независимому образу Ирландии в конце XIX века (в том числе под влиянием малых журналов) в Ольстере возник запрос на регионализмШаблон:Sfn. Одной из целей издания было говорить от лица этой провинцииШаблон:Sfn, что привлекало таких крупных общественных фигур, как Джордж Уильям Расселл и Джеймс Коннолли, пусть и не вполне согласных с его регионализмомШаблон:Sfn. Но журнал не справился с присущей самому формату ролью вестника этого ещё зачинавшегося движенияШаблон:Sfn, которое долго не получало развития, когда в стране происходили катастрофические событияШаблон:Sfn. Тем не менее по приобретённому уже впоследствии Шаблон:Iw Клайд сравнивает журнал с романами «Поминки по Финнегану» Джеймса Джойса и «Война и мир» Льва ТолстогоШаблон:Sfn.

The Bell твёрдо выступал за признание культуры Ирландии более широким явлением, чем ирландская или кельтская. В этом вопросе он был преемником Шаблон:Iw (1919—1921, 1923—1930), издававшегося сначала Шаблон:Iw, а затем — персонально Джорджем Уильямом Расселлом[18]Шаблон:Sfn[15]. Клайд называет оба журнала типичными «Шаблон:Iw» (Шаблон:Tr-en) и выводит их происхождение от Irish Magazine (1807—1815) Уолтера Кокса и националистической газеты Шаблон:Iw, а с британской стороны — от первого общетематического The Gentleman’s Magazine, его конкурента Шаблон:Iw, а также Cornhill Magazine[15]. The Bell стал ранним признаком нового подъёма творческой активности в Ирландии — литературные журналы возникали и приобретали внимание значительно чащеШаблон:Sfn. Для дублинских изданий он был слишком лоялен к северной литературеШаблон:Sfn[18][19]. Журнал существенно повлиял на положительные литературные тенденции, которые одним из первых отметил О’Фаолейн. В частности, два специальных номераШаблон:SfnШаблон:Sfn превратили журнал в площадку выражения для многих представителей северной литературы (для Макфаддена — первую профессиональнуюШаблон:Sfn)[20][21].

Файл:Donegall Square North, Belfast, September 1936 (cropped).jpg
Дом № 8 (справа) по улице Донегалл-сквер-норт в Белфасте, в котором в 1930—1950-х годах находилась кофейня Campbell’s, известная по встречам в ней членов артистического сообщества Северной Ирландии

Lagan был организован одним из печатавшихся в The Bell североирландских писателей Шаблон:Iw[21], его другом Робертом Дэвидсоном и драматургом Шаблон:Iw, занявшим пост редактора. Белл и Бойд были авторами левого толка[22] и входили в артистическое сообщество, известное по встречам с конца 1930-х годов в кофейне Campbell’s напротив Шаблон:IwШаблон:Sfn[23][24]. Белл с оптимизмом ожидал от талантливых товарищей, что Lagan получится специфично ольстерским аналогом The Bell[1]Шаблон:Sfn. Журнал таким и оказался, как по самому наполнению, так и по озвучиваемым взглядам, хотя не был столь оппозиционнымШаблон:Sfn и в основном оставался в формате малого журнала, несмотря на преподнесение в качестве ежегодного обзора местного творчестваШаблон:SfnШаблон:Sfn. В первой статье нового издания Бойд озвучил актуальную идею о создании региональной литературы на основе старого «ольстерского стиля»[11]Шаблон:Sfn. Близкий круг авторов с поэтом Шаблон:Iw на лидирующих позициях с энтузиазмом подхватил этот замысел[25][26], в результате сделав Lagan первым зрелым регионалистским журналомШаблон:Sfn и тем самым более широкой идеологической альтернативой Шаблон:Iw взгляду[22]. Хьюитт в дальнейшем стал помощником редактора издания[27]. Помимо этих имеющих некоторый опыт писателей, журнал публиковал как представителей молодого поколения — вроде тоже вошедшего в состав редакции Макфаддена, единственного, по мнению Хьюитта (кроме него самого), поэта на Севере почти за 15 лет[28], так и видных литераторов — например, Форреста Рейда и Шаблон:IwШаблон:Sfn[29].

Rann был запущен в 1948 году, вскоре после закрытия The Bell из-за финансовых проблем в связи с ограничениями на прямую торговлю в Великобритании импортной прессой, введёнными при развёртывании послевоенного Плана Маршалла[30]Шаблон:Sfn[20] (два с половиной года спустя, в ноябре 1950 года, выпуск The Bell был возобновлён[31]).

Оформление

Рисунок для обложки первого номера Rann — портрет Томаса Стотта (1755—1829), поэта из окружения Томаса Перси, — был выполнен известным газетным иллюстратором и оформителем кофейни Campbell’sШаблон:Sfn Шаблон:Iw[32]. У выпуска не было ни оглавления, ни нумерации страниц, однако было хорошее качество бумаги и печатиШаблон:Sfn[33]. Исследователь журналистики Кардиффского университета Малкольм Баллин отмечает, что издание внешне сразу указывает на жанровый формат «Шаблон:Iw», а установленная цена в 1 шиллинг с учётом положительных сторон довольно низка, несмотря на небольшой объём приблизительно в 12 страницШаблон:Sfn. Позднее, с номера 13, тот увеличился вдвое, как и стоимостьШаблон:Sfn.

В дальнейшем художниками выступали, в том числе, дочь Уильяма Батлера Йейтса Шаблон:Iw, Шаблон:Iw, Шаблон:IwШаблон:Sfn[34]; оформление упрощалось и с 7-го выпуска (зима 1949/50) представляло собой уже лишь перечисление авторов вошедших произведенийШаблон:Sfn. Кроме того, на обложку заключительного, 20-го выпуска (июнь 1953) было помещено изображение ирландского мифологического героя Уладского цикла Кухулина также авторства ФрайерсаШаблон:Sfn[35].

Изначально, в первом номере, журнал имел подзаголовок «A Quarterly of Ulster Poetry» (Шаблон:Tr-en). Однако уже во втором номере порядок слов был изменён на «An Ulster Quarterly of Poetry» (Шаблон:Tr-en) в связи с осознанием редакторами бедности потенциальной базы для отбора исключительно местного материала[33][36]Шаблон:Sfn. С 13-го номера подзаголовком значился «An Ulster Quarterly: Poetry and Comment» (Шаблон:Tr-en), что отражало регулярное появление публицистических статейШаблон:Sfn[37].

Содержание

В Rann печатались в ряду других литераторы Шаблон:Iw[38]Шаблон:Sfn, Р. С. ТомасШаблон:Sfn, Шаблон:IwШаблон:Sfn, Шаблон:IwШаблон:Sfn, Шаблон:IwШаблон:SfnШаблон:Sfn, Джон УэйнШаблон:Sfn, Уильям МакдермоттШаблон:Sfn, Дэнни Абс[3], Мэй Мортон[39]Шаблон:SfnШаблон:Sfn, актёр Джек МаккуойдШаблон:Sfn[40]Шаблон:Sfn, филолог Оливер Эдвардс (супруг Барбары Эдвардс)[41]Шаблон:SfnШаблон:Sfn, — всего около ста авторов за весь период выхода[33]. Стихи Уэйна позднее были включены в его первый сборник Mixed Feelings (1951), вышедший ограниченным тиражом. Сборник рекламировался в самом Rann, среди подписчиков которого были, к примеру, Джон Толкин и Клайв ЛьюисШаблон:Sfn. Согласно Макфаддену, стихотворение писателя Шаблон:Iw из № 1 было его единственным опубликованным поэтическим сочинением. Оно вместе с работой Джона Бойда, в аналогично несвойственной тому поэтической форме, было написано для нового периодического издания по личной просьбе его редакторов[32]. По предположению Оливера Эдвардса как автора комментария в Rann к содержащему стихотворение письму Джона Батлера Йейтса сыну Уильяму, то было также уникальным лирическим произведением художника[41][42].

Файл:William Butler Yeats by George Charles Beresford.jpg
Уильям Батлер Йейтс (1865—1939). Его стихотворение «Reprisals» (1920) было опубликовано в Rann посмертно в 1948 году

Вскоре после перезахоронения в сентябре 1948 года тела Уильяма Батлера Йейтса (1865—1939) из Франции в ирландском графстве Слайго, где он вырос, в осеннем номере Rann того года (№ 2)[43][44] была обнародована элегия Йейтса «Reprisals» (Шаблон:Tr-en, «Ответные меры», «Репрессалии»). Это было последнее из четырёх его произведений, посвящённых Шаблон:Iw — военному лётчику, спортсмену и художнику, который погиб в 1918 году в авиационном происшествии на Итальянском фронте. Первоначально элегии писались по просьбе и под пристальным вниманием вдовы Грегори и его матери — соратницы Йейтса — Изабеллы Грегори[45][46][47]. В основу журнальной версии легла предоставленная знакомой с Оливером Эдвардсом Шаблон:Iw оригинальная рукопись, отличающаяся от (возможно, неизвестного ей[48]) авторского окончательного машинописного варианта, пунктуация которой была дополнена[49][50]. Джон Хьюитт считал эту публикацию крупнейшим редакторским успехом, способствовавшим вхождению журнала в историю — через библиографии Йейтса[33]. Работа, сочинённая в конце 1920 года для лондонской The Times (по предположению профессора англистики Университета Теннесси Ричарда Финнерана, газета её отклонилаШаблон:Sfn) и журнала Шаблон:Iw, была более острой и политизированной, чем предыдущие произведения Йейтса[51]Шаблон:Sfn. Это была единственная в его творчестве элегия, которая прямо затрагивала конфликт в Ирландии[52], хотя отсылки к жестоким действиям контрреволюционных отрядов «Чёрно-пегих» присутствовали и в последующих[53]. По настоянию леди Грегори автор так и не издал произведение, чтобы не причинять дополнительных страданий её невестке-вдове[54]. Согласившись отозвать стихотворение из печати, Йейтс тем не менее предположил, что просьба об этом была лишь общественно обусловленной, однако, по опубликованным позднее дневникам леди Грегори, она и лично сочла работу нечуткой и неискреннейШаблон:Sfn[52]. Решающим аргументом стали происшедшие несколькими днями ранее события «Кровавого воскресенья» в Дублине, на её взгляд, исключившие возможность воззвания к эмоциямШаблон:Sfn.

Хьюитт на основе материала, готовившегося им для защищённой в 1951 году магистерской диссертацииШаблон:Sfn, вёл в журнале постоянную рубрику «Ancestral Voices» (Шаблон:Tr-en) с работами ольстерских поэтов и, время от времени, прозаиков XVIII—XIX веков из числа не наиболее известных, — например, произведениями Вильяма Аллингама, Сэмюэла Фергюсона, «Шаблон:Iw» Джеймса Кэмпбелла и Джона Маккинли[4]Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn. Выражение из заголовка было ранее популяризировано поэмой Сэмюэла Кольриджа «Кубла-хан», и литературовед Уильям Джон Маккормак отмечает, что к тому моменту в творчестве Хьюитта влияние Кольриджа, — чьего уровня, с точки зрения Маккормака, Хьюитт не достигал и эстетически, — никак не проявлялось. Однако в подборке содержания рубрики оно вполне заметно, отражая драматизм ирландской жизни в период молодости Хьюитта — Пасхальное восстание, войну за независимость. Эти события, в свою очередь, были отголосками времени авторов самих стихотворений, в особенности восстания 1798 годаШаблон:Sfn. Сторонникам последнего, по мнению профессора ирландской литературы на английском Ливерпульского университета Шаблон:Iw, Хьюитт симпатизировал и из-за своих взглядов социалистического толкаШаблон:Sfn.

Определённый контрастный колорит массиву остальных печатавшихся в Rann произведений добавляли в частности преобразованное в свободный стих свидетельство об атомной бомбардировке Хиросимы главы отделения Особой высшей полиции Японской империи Хирокуни Дадзаи (1910—1994)Шаблон:Sfn и обработанное Макфадденом стихотворение китайского художника Шаблон:Iw (1911—1990) о поездке в Белфаст, приведённое вместе с оригинальным текстом на китайскомШаблон:Sfn.

Редакционные статьи включались крайне нерегулярно, что критикуется Малкольмом Баллином как один из аспектов общего низкого уровня взаимодействия Rann с аудиторией. Прямая Шаблон:Iw с читателями и редакционная аналитика публикуемых произведений практически отсутствовали, что было нетипично для журналов такого формата (с большой условностью Баллин допускает ненавязывание читателю мнения издания, но наиболее вероятной причиной видит нечёткое представление редакторов о том, какие взгляды следовало бы доносить таким образом)Шаблон:Sfn.

В период после выхода 3-го номера (зима 1948—1949) литератор Шаблон:Iw, известный романом о политической нестабильности в Северной Ирландии, чья экранизация впервые получила премию BAFTA за лучший британский фильм, написал в The New York Times Шаблон:Iw, что находит Rann застенчиво женственным, и отметил, что в условиях наличия в Северной Ирландии на тот момент множества «авторов стихов», но незначительного числа поэтов Rann путает одних с другими. Тем не менее Грин выразил надежду, что амбиции издания вскоре реализуются в расширении его жанрового спектра с поэзии на рассказы и критику[20].

Хотя обычно публикации в Rann не объединялись какой-либо сквозной темой, в некоторых выпусках тематика была выделена. Так, № 6 (осень 1949) был посвящён памяти Шаблон:Iw, скончавшегося ранее в том же году, № 11 (зима 1950—1951) был полностью отдан на откуп ретроспективам региональной поэзии ХьюиттаШаблон:Sfn. 19-й номер (апрель 1953) был предоставлен писателям Уэльса[3]Шаблон:Sfn, что, по мнению Баллина, могло говорить, опять-таки, и о нехватке на тот момент местного материала на полный выпускШаблон:Sfn.

Финальный том (№ 20), подготовленный при поддержке белфастского центра ПЕН-клуба, содержал более 70 страниц, существенно превышая по объёму предыдущие. Номер распространялся на 25-м всемирном конгрессе клуба, проходившем в июне 1953 года в Дублине (преимущественно) и в БелфастеШаблон:Sfn[33][55]. Выпуск содержит главным образом публицистические работы. Особенно ценной исследователи называют составленную с помощью Шаблон:Iw первую в своём роде всеобъемлющую библиографию ольстерских писателей XX века[33][56][57]Шаблон:Sfn[32]. Из низкой представленности женщин-писателей в североирландских публикациях 2-й половины XX века и нынешней малоизвестности всех включённых в эту библиографию исследователь англистики из Шаблон:Iw Оксфордского университета Алекс Прайс делает вывод, что в последующий период они целенаправленно игнорировались редакторами — сторонниками «каноничности»[57].

Идеология

В течение полувека между Ulad и Rann развитие местных литературных журналов отражало политические изменения в провинции — переход от колониального состояния к разделённой территории с лучшим культурным самосознаниемШаблон:Sfn. Как считал Джон Хьюитт, уже этот процесс вкупе с географическими особенностями и этническим многообразием должен был способствовать литературному своеобразию[11][58]. С этим также смягчалась острота идеологических противоречий в Северной Ирландии. Так, регионализм, с точки зрения Клайда, присущий малым журналамШаблон:Sfn, в интонации редакторов и подборе материала Rann и Lagan был новой формой более радикального, ориентированного на идею отделения в UladШаблон:Sfn. У Lagan он нёс отпечаток британской среды в противовес Ulad, который находился под заметным ирландским влияниемШаблон:Sfn. Rann был наименее политизированным из трёх, но все они относились к классу с не столь явственным политическим дискурсом, — меньшему из двух выделяемых среди малых журналов вообще, но преобладающему в ИрландииШаблон:Sfn (по мнению Клайда, из-за особой роли в обществе деятелей искусстваШаблон:Sfn).

Знаковым для последующей редакторской работы в Rann Барбары Хантер стало напечатанное в Lagan, не вполне соответствуя регионализму издания, её единственное произведение на политическую тему — памфлет на правившую в Ирландском Свободном государстве партию «Фианна Файл» в форме посвящения гибели Майкла Коллинза, бывшего оппонентом её основателейШаблон:Sfn. Рой Макфадден придерживался противоречивого подхода: одновременно пацифистского (будучи приверженцем поэтического движения «Шаблон:Iw», вдохновлённого творчеством Герберта Рида) и критичного к Шаблон:Iw. Он отвергал как сугубо гэльскую (ирландскую) линию, так и поверхностное наднациональное чувство, утверждая, что универсальное искусство часто создается в национальных рамкахШаблон:Sfn.

Сами Lagan и Rann, — как и даже более поздний Threshold (1957—1990), — возможно, из-за неприятия национализма Ulad всё ещё не признавали его влияния (к примеру, сверх простого упоминания данного издания Джоном Бойдом в качестве предшественника LaganШаблон:Sfn), в том числе и как впервые поднявшего вопрос о культурном статусе Ольстера. Тем не менее эти два журнала во многом разделяли его взгляды и характерные черты[11][14]. Оба, как и он, организовывались участниками художественного сообщества, а не внешними по отношению к нему критиками или предпринимателямиШаблон:Sfn. Артистический подход в них применялся во всех аспектах — кроме содержания, и в иллюстрациях и типографикеLagan в меньшей степени — из-за влияния военной обстановки)Шаблон:Sfn. В самом же содержании они сочетали беллетристику и критику, в чём в качестве образца прослеживается и The BellШаблон:Sfn. Уровень содержания был высок, включая работы местных перспективных авангардистских авторов, которым публикация там позволяла как минимум не прибегать к самоцензуре[14]. И, в совокупности, Lagan и Rann сохраняли региональную идентичность, уже имея (тоже как последствие войныШаблон:Sfn[22]) куда более оформившиеся регионалистские воззрения, чем присущие UladШаблон:Sfn[11][14]. В случае всецело ольстерской, но не настолько догматичной повестки Rann[5][11]Шаблон:SfnШаблон:Sfn те выражались, помимо прочего, в указании в первой же редакционной статье на культурную регионализацию как позитивный процесс по сравнению с централизациейШаблон:SfnШаблон:Sfn и впервые во включении достаточно значительного числа произведений женщинШаблон:Sfn. При этом созвучными с Ulad, хотя также и в доле неосновательности[11], были мнения о проявляющемся в Ольстере отторжении к искусствуШаблон:SfnШаблон:Sfn, о необходимости своей яркой литературы, о важности села́Шаблон:Sfn.

Тяготы военного времени отразились и на поэзии, что приводило как к появлению среди публикаций непосредственно эпитафий, так и к смещению некоторыми авторами, потерявшими ощущение стабильности, акцента в сторону пасторальной тематики, поиску через неё в довоенных ценностях успокоения и надежды — объяснимому, но безуспешному, как показывал предыдущий опыт Макфаддена. Осознание этого, на его взгляд, и должно было обособлять литературный Ольстер[59]Шаблон:Sfn.

Во вступительной редакционной статье Rann к внесению творческой лепты приглашались представители самых разных регионов: напрямую упоминались Англия, Шотландия и Уэльс[8] (но не Ирландия, которую, по интерпретации литературоведа Хизер Кларк, редакторы считали самоопределявшейся как нация, а не регионШаблон:Sfn). Действительно, журнал демонстрировал общекельтский интересШаблон:Sfn, и ряд английских поэтов в нём также печатались. Тем не менее, к примеру, вопреки сильному желанию погибшего в декабре 1943 года при участии в Итальянской кампании войск союзников[60] суррейца Шаблон:Iw и его близкому знакомству с Макфадденом и Робертом Грисеном (значительно позднее сокрушавшимся о лакуне в английской поэзии после смерти Эллисона), его произведения не публиковались в связанных с теми периодических изданиях, включая не только прижизненные, но и дальнейшие — как Rann. Восхищавшийся им Грисен в то же время считал Эллисона не слишком романтичным, о чём тот знал, предполагая, однако, что его уже присланные редакторам стихи не попали в брошюру Ulster Voices в первую очередь из-за сложившегося у Макфаддена представления о нём, как о жестоком английском милитаристе[61].

Файл:Poet Patrick Kavanagh (cropped).jpg
Патрик Каванах (1904—1967) критиковался окружением Rann за неприятие важности связей с землёй и в ответ поначалу называл ольстерских писателей пресными, не имеющими на деле регионального духаШаблон:Sfn и иногда до тошноты ужасными, но позднее признал и положительные черты Rann[62]

Важнейшим элементом ольстерского регионализма, отделяющим его от национализма и юнионизма, для Макфаддена, Хьюитта и Бойда была преданность родной земле[63]Шаблон:Sfn. В этом ключе Хьюитт и Макфадден остро критикуют писателей Севера, смотрящих за пределы своего региона и «вперёд, а не назад»Шаблон:SfnШаблон:Sfn. Среди последовательных объектов такой критики, несмотря на близость (до типичности) в других взглядахШаблон:SfnШаблон:Sfn[62], были один из известнейших на 1-ю половину 1940-х годов авторов североирландского происхождения, — наравне с более молодым Шаблон:Iw, — Луис Макнис, родившийся в Белфасте, но, по выражению Макфаддена, «сбежавший от детства и страны» в АнглиюШаблон:Sfn, и уроженец Монахана Патрик Каванах, cчитавший саму связь с территорией проклятиемШаблон:Sfn. Макфадден осуждает метания Макниса между регионами с возвращением в Англию, называет его безвозвратно потерянным, считая, что Макнис по сути никогда не был ирландцем, однако признаёт его значимость как писателя[63][64]. Каванах, в отличие от Макниса даже не был включён в ольстерскую библиографию 20-го выпускаШаблон:Sfn[65]. Антагонизм со стороны редакторов Rann Каванах объяснял тем, что северяне не признавали его ольстерцем, поскольку не относили к Ольстеру графство Монахан[62]. Исследователи характеризуют подобное негативное отношение как провинциальность в словах борцов с провинциальностью, вытекающую из предпочтения узкорегионального всеобщему, что привело к спаду активности регионализма к середине 1950-х годовШаблон:SfnШаблон:Sfn.

В список всё же вошли, например, донегальцы Шаблон:Iw и Шаблон:Iw, в связи с чем Шовлин посчитал отсутствие Каванаха досадным, но не кардинальным упущением, поскольку перечень был достаточно репрезентативен. А творчество самого Каванаха было положительно оценено в статье «Ulster Poetry Since 1900» (Шаблон:Tr-en) того же номера[65]Шаблон:Sfn. Кроме того, Макфадден отстаивал принадлежность к ольстерской литературе Джорджа Расселла, с юности жившего в Дублине. В результате мнения учёных о содержании, закладываемом редакторами в понятие «Ольстер», разнились. Так, рисунок Кухулина в № 20 и отсылка в его редакционной статье к персонажу как символу этого региона профессор англистики Бэйлорского университета Ричард Рэнкин Расселл выделил как явное указание на фокус издания на цельной исторической провинции — из девяти графств, вопреки точке зрения Шовлина о чрезмерной концентрации непосредственно на шести графствах, составивших Северную ИрландиюШаблон:Sfn. В целом, как полагает историк культуры из Ливерпульского университета им. Джона Мурса Шаблон:Iw, Rann изобрёл не существовавшую в действительности культурную областьШаблон:SfnШаблон:Sfn.

Хотя Джон Хьюитт был одним из ключевых авторов, редакторы Rann держались более объединяющей концепции регионализма. Позиция Хьюитта о необходимости опоры, — помимо территориальной, — на некие чётко определённые корни, в особенности с приоритетом наследию английских колонизаторов, для Макфаддена была слишком радикальнаШаблон:Sfn[7]Шаблон:Sfn, что он впервые озвучил в 1950 году. Позднее, в 1990-х годах, вплоть до своего последнего интервью он отмечал, что и именно ольстерский регионализм, начавший выглядеть для него едва ли не прикрытием юнионизма, стал причиной разрыва с ХьюиттомШаблон:Sfn. Тем не менее одной из задач как колонки Хьюитта, — наподобие аналогичным в других культурных областях: в валлийском журнале Шаблон:Iw (1949—1988) и шотландском The Scottish Chapbook (1922—1923) Хью МакдиармидаШаблон:Sfn, — так и всего издания называют закрепление идеи о существовании на севере Ирландии устойчивой протестантской литературной, поэтической традиции, идущей от «Шаблон:Iw» конца XVIII — середины XIX вековШаблон:Sfn[19][62]. В то же время саму эту идею считают натяжкойШаблон:Sfn[56].

Современники и наследие

Несмотря на появление Lagan и Rann, ряд североирландских авторов продолжал писать и, к примеру, в дублинском Шаблон:Iw[21]. Джон Хьюитт сетовал по поводу дефицита литературных площадок на СевереШаблон:Sfn. Шаблон:Iw Великобритании (CEMA) не субсидировал поэзию, не имея до начала 1950-х годов литературного подразделения. Общий ежегодный бюджет на литературу не превышал 100 фунтов стерлинговШаблон:Sfn[32]Шаблон:SfnШаблон:Sfn. Реально существующую конкуренцию идей в литературном пространстве Северной Ирландии, требующих выражения, продемонстрировало (несмотря на то, что не было пропущено в прессу и было проигнорировано официальными лицами) открытое письмо, распространявшееся на том же конгрессе ПЕН-клуба 1953 года. Оно было составлено группой советников-Шаблон:Iw Белфастской корпорации, включая руководителя Шаблон:Iw режиссёра Шаблон:Iw В тексте авторы выступали против регионализма, на их взгляд, способствующего разобщённости, и против не дающей говорить об этом цензуры[55][66].

Альтернативным путём выбранному Rann регионализму в идеологическом аспекте и в формировании аудитории шёл дублинский Envoy — другой последователь The Bell в сочетании творчества, критики и редакционного взглядаШаблон:Sfn, а также близкий, как тот и некоторые другие журналы, к произведениям, рассчитанным на очень узкие спектры способных воспринять их читателей[67]. На протяжении полутора лет существования журнала центральной мыслью идейной основы в противовес The Bell сохранялась незначимость национальных и идеологических связей в литературе по сравнению с собственно творческими. Вместе с большей расслабленностью это делало его привлекательнее для молодых авторовШаблон:Sfn. Целью издания было открыть для зашоренного ирландского общества мир литературыШаблон:Sfn. Envoy оказал существенное влияние на будущий личный журнал работавшего в нём колумнистом, но в итоге разошедшегося с изданием как раз по вопросу необходимости национальных связей литературы, Патрика Каванаха Kavanagh’s WeeklyШаблон:Sfn.

Rann не удалось собрать собственную крепкую аудиторию и, как следствие, реализовать идею по формированию мощного североирландского литературного движенияШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn[59][68]. Основываясь на иных прежних попытках, это предрекали в самой первой статье журнала и его редакторы — на случай отсутствия массовой поддержки творческих лиц и интеллектуаловШаблон:Sfn. Профессор ирландской литературы Королевского колледжа Лондона Ричард Киркленд скептически высказывается о проявлении в период выхода журнала нового ирландского или ольстерского «литературного возрождения», сколь-либо сопоставимого с Шаблон:Iw в конце XIX — начале XX века[69]Шаблон:Sfn. Избегали такой характеристики имевших место культурных процессов и члены окружения Rann: относительно и начала 1940-х годов — как Роберт ГрисенШаблон:Sfn и Джон Бойд[19], и конца 1940-х — начала 1950-х годов — как МакфадденШаблон:Sfn и Шаблон:IwШаблон:Sfn. Шовлин отмечает, что издание всё же несколько повлияло на будущий литературный кружок «Шаблон:Iw» (Шаблон:Lang-en)Шаблон:Sfn. В некоторой степени признаком сплочённости сообщества стало предложение редактора The Bell Шаблон:Iw на организованной им встрече других опытных авторов и редакторов помочь средствами и тиражированием с целью продолжения издания Rann. Но Макфадден отклонил его, сославшись на утомление и мотивационные, а не материальные, проблемы членов редакции в качестве причины закрытия («погружения в сон») журналаШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn. На следующий год был свёрнут и The Bell, так как О’Доннеллу не удалось найти среди молодёжи желавших сменить его в роли редактора, что Шаблон:Iw счёл плохим знаком для Ирландии[70].

Хотя Бойд полагал, что Хьюитт успешно утвердил концепцию исторической литературной традиции, с этим принципиально не согласен Шовлин, по оценке которого, тот потерпел почти полную неудачу — подобно усилиям Шаблон:Iw в отношении гэльской поэзииШаблон:Sfn. В то же время, как утверждали Сарджент и Бойд, регионализм, в отличие от Шотландии, не имел местной «школы» (её наличие отвергал и МакфадденШаблон:Sfn) и выдвинул не отдельное движение, а несколько самобытных, лично независимых ольстерских авторов, многие из которых писали в RannШаблон:SfnШаблон:Sfn[71]. Так или иначе, по мнению Клайда, Rann ознаменовал собой чёткое, но не нарочитое проявление в той или иной форме индивидуальности ОльстераШаблон:Sfn.

Файл:Seamus Heaney Photograph Edit.jpg
Шеймас Хини (1939—2013), представитель поколения авторов, сменившего публиковавшихся в Rann

Бойд находил, что в условиях эстетически неприемлемого для него строгого разделения общества по политическим воззрениям (включая регионализм Хьюитта) основанный им Lagan и Rann, в работе над которым он тоже принимал участие, стали поворотной точкой для сложившегося к тому моменту литературного сообщества. После неё из сферы творчества ушли — по крайней мере, надолго — многие его ключевые члены, в том числе МакфадденШаблон:SfnШаблон:Sfn, сменившись, однако, другими: к примеру, такими персонами, как будущий лауреат Нобелевской премии по литературе Шеймас Хини[72]Шаблон:Sfn. С точки зрения Макфаддена, после закрытия Rann север Ирландии и вовсе практически замолчал приблизительно на следующие 15 летШаблон:Sfn, с чем солидарен профессор англистики дублинского Тринити-колледжа Теренс БраунШаблон:Sfn.

Одним из журналов, занявших впоследствии важную нишу издания, в перспективе способного на протяжении длительного периода продвигать североирландскую литературу, стал основанный белфастским Театром лирических исполнителей в 1957 году Threshold (Шаблон:Tr-en) под редакцией самой О’МэллиШаблон:Sfn. Но в разрезе ожидания, что перед журналом будет поставлена таковая задача, он был раскритикован Шеймасом Хини (хоть и одобрившим его как предприятие в целом), поскольку со своего появления старался охватывать всю Ирландию, не демонстрируя какого-либо намерения способствовать в отдельности писателям Севера, что, помимо связи с театральным сообществом[14], ещё сильнее сближало его с националистическим UladШаблон:Sfn. Кроме того, Threshold в большей степени полагался на творчество авторов, уже получивших определённую известность, и поэтому не являлся наследником RannШаблон:SfnШаблон:Sfn[73]. Журналы объединяло лишь сочетание творческого и критического материала[14].

Впервые же с тех пор русло для новой волны поэзии дал созданный Шаблон:Iw в 1968 году Шаблон:Iw (Шаблон:Tr-en), на успех которого повлияло начало «Смуты» в регионе — с учётом поначалу довольно радикальной риторики журнала (по мнению Брауна, однако, обусловленной больше международными, нежели местными веяниями)Шаблон:Sfn. Журнал публиковался до 2003 года в печатной форме и с 2014-го был возобновлён в виде онлайн-версии. The Honest Ulsterman не проявлял оборонительного характера Lagan и Rann и стал вехой, завершившей эпоху влияния Ulad[19].

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

Ссылки

Шаблон:ВС Шаблон:Избранная статья

  1. 1,0 1,1 1,2 Шаблон:Книга
  2. Шаблон:Cite web
  3. 3,0 3,1 3,2 Шаблон:Книга
  4. 4,0 4,1 Шаблон:Статья
  5. 5,0 5,1 5,2 Шаблон:Книга
  6. Шаблон:Книга
  7. 7,0 7,1 Шаблон:Статья
  8. 8,0 8,1 Шаблон:Статья
  9. Шаблон:Книга
  10. Шаблон:Статья
  11. 11,0 11,1 11,2 11,3 11,4 11,5 11,6 11,7 Шаблон:Статья
  12. Шаблон:Книга
  13. Также известно как Uladh.
  14. 14,0 14,1 14,2 14,3 14,4 14,5 Шаблон:Книга
  15. 15,0 15,1 15,2 Шаблон:Статья
  16. Шаблон:Статья
  17. Шаблон:Книга
  18. 18,0 18,1 Шаблон:Книга
  19. 19,0 19,1 19,2 19,3 Шаблон:Книга
  20. 20,0 20,1 20,2 Шаблон:Статья
  21. 21,0 21,1 21,2 Шаблон:Книга
  22. 22,0 22,1 22,2 Шаблон:Книга
  23. Шаблон:Книга
  24. Шаблон:Книга
  25. Шаблон:Книга
  26. Шаблон:Книга
  27. Шаблон:Книга
  28. Шаблон:Книга
  29. Шаблон:Книга
  30. Шаблон:Книга
  31. Шаблон:Книга
  32. 32,0 32,1 32,2 32,3 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок brown-mcfadden не указан текст
  33. 33,0 33,1 33,2 33,3 33,4 33,5 Шаблон:Книга
  34. Шаблон:Книга
  35. Шаблон:Cite web
  36. Шаблон:Статья
  37. Шаблон:Книга
  38. Шаблон:Книга
  39. Шаблон:Статья
  40. Шаблон:Статья
  41. 41,0 41,1 Шаблон:Статья
  42. Шаблон:Статья
  43. Шаблон:Книга
  44. Шаблон:Статья
  45. Шаблон:Статья
  46. Шаблон:Статья
  47. Шаблон:Cite web
  48. Шаблон:Книга
  49. Шаблон:Статья
  50. Шаблон:Книга
  51. Шаблон:Книга
  52. 52,0 52,1 Шаблон:Книга
  53. Шаблон:Статья
  54. Шаблон:Книга
  55. 55,0 55,1 Шаблон:Книга
  56. 56,0 56,1 Шаблон:Книга
  57. 57,0 57,1 Шаблон:Статья
  58. Шаблон:Статья
  59. 59,0 59,1 Шаблон:Книга
  60. Шаблон:Книга
  61. Шаблон:Книга
  62. 62,0 62,1 62,2 62,3 Шаблон:Cite web
  63. 63,0 63,1 Шаблон:Статья
  64. Шаблон:Статья
  65. 65,0 65,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок russell-archetypal не указан текст
  66. Шаблон:Книга
  67. Шаблон:Книга
  68. Шаблон:Книга
  69. Шаблон:Книга
  70. Шаблон:Статья
  71. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок russell-sergeant не указан текст
  72. Шаблон:Книга
  73. Шаблон:Книга