Русская Википедия:Амисский язык

Материал из Онлайн справочника
Версия от 04:27, 20 июля 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{translate|английском языке}} {{Язык | имя = Амисский | самоназвание = Панцах (Pangcah) | страны = {{TWN}} | регионы = восток Тайваня | официальный язык = Тайвань | регулирующая организация = нет | число носителей = < 2...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Translate Шаблон:Язык Амисский язык (амис) — язык народности амис (или панцах) — тайваньского коренного народа, живущего вдоль восточного побережья Тайваня. На языке амис говорят от уезда Хуалянь на севере до уезда Тайдун на юге, ещё одна группа амис, проживающая на южном побережье острова, говорит на несколько отличном от северной вариации языке, разновидности амисского языка зачастую выделяются в отдельный язык.

Правительство Тайваня субсидирует СМИ в районах, где проживает много амис (Хуалянь и Тайдун), которые предлагают телепередачи и радиопередачи на амисском, наряду с китайским. Однако очень мало представителей народа амис в возрасте до 20 лет говорят на своем языке (по данным 1995) и неизвестно сколько носителей языка среди 215,377 этнических амис (по данным переписи 2020 года[1]).

С 2017 года амисский язык получил официальный статус на Тайване[2].

В 2015 году для сохранения амисского языка тайваньскими лингвистами было создано специальное приложение Moedict Amis dictionary (кит. трад. 阿美語萌典 — 方敏英字典), доступное бесплатно для iOS и Android. Создатели приложения оцифровали несколько словарей XIX – начала XX века. Этот проект был осуществлен с помощью краудсорсинга. Среди разработчиков был 82-летний католический священник Морис Пуансо, проработавший в селениях амис и составивший собственный французско-амисский словарь[3][4].

Диалекты

Амис представляет собой диалектный кластер. Северные варианты языка, сакидзая и натаоран, достаточно отличны от остальных, чтобы их можно было выделить в отдельные языки. Остальные диалекты языка амис — тавалонг-вата’ан, группы центральных и южных диалектов, последние включают в себя диалекты малан и хенгчун-амис.

Фонология

Представленная ниже система отражает центральные диалекты амис (согласно Мэддисону и Райту).

Согласные

Губно-губные Губно-зубные Зубные Альв. Палатальные Велярные Эпиглот. Глот.
Носовые ⟨m⟩ Шаблон:МФА2 ⟨n⟩ Шаблон:МФА2 ⟨ng⟩ Шаблон:МФА2
Смычные ⟨p⟩ Шаблон:МФА2 ⟨t⟩ Шаблон:МФА2 ⟨k⟩ Шаблон:МФА2 ⟨'⟩ Шаблон:МФА2 ~ Шаблон:МФА2 ⟨^⟩ Шаблон:МФА2
Аффрикаты ⟨c⟩ Шаблон:МФА2
Фрикативы ⟨v⟩ Шаблон:МФА2 ⟨s⟩ Шаблон:МФА2 ⟨g⟩ Шаблон:МФА2 ⟨x⟩ Шаблон:МФА2 ⟨h⟩ Шаблон:МФА2
Латеральные фрикативы ⟨d⟩ Шаблон:МФА2 ~ Шаблон:МФА2
Дрожащие ⟨r⟩ Шаблон:МФА2
Скользящие аппроксиманты ⟨l⟩ Шаблон:МФА2
Аппроксиманты ⟨w⟩ Шаблон:МФА2 ⟨j⟩ Шаблон:МФА2

Скопления глухих смычных /Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2/ произносятся с разбивающей их шва, напр. ⟨ccay⟩ «один» произносится Шаблон:МФА2; также и /Шаблон:МФА2/ в кластерах: spat «четыре» произносится Шаблон:МФА2. Гортанная смычка часто не произносится в финали. Звонкие фрикативы, /Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2/ (последний есть только в заимствованных словах) оглушаются до Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2 в финальной и, иногда, начальной позициях. Звук /Шаблон:МФА2/ может быть межзубным или пост-дентальным. Сибилянты /Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2/ могут смягчаться до Шаблон:МФА2 и Шаблон:МФА2 перед /Шаблон:МФА2/. Звук /Шаблон:МФА2/ не встречается в начале слова. Звук /Шаблон:МФА2/ часто постальвеолярный, и в финальной позиции реализуется как Шаблон:МФА2: Шаблон:МФА2 «жаба».

Звук /Шаблон:МФА2/ реализуется в диалектах очень по-разному. В Фэнбине, городе в центре территории амис, этот звук произносится как центральный зубной фрикатив Шаблон:МФА2, тогда как в Кангко, всего в 15 км от Фэнбиня, это латеральный звук Шаблон:МФА2. На севере этот звук реализуется как взрывной Шаблон:МФА2, который ослабляется до Шаблон:МФА2 в интервокальной позиции.

Как сообщалось, эпиглоттальные также имеют различное произношение на севере региона проживания амис, однако описание этих процессов противоречиво. В центральном регионе, звук /Шаблон:МФА2/ всегда глухой, а /Шаблон:МФА2/ часто сопровождается вибрацией, и произносится как эпиглоттальный дрожащий, иногда трансрибируется в МФА знаком «Шаблон:МФА2». Эдмондсон и Элсинг сообщали, что эти звуки — настоящие эпиглоттальные в начальной и серединной позициях, однако в финальной позиции они эпиглоттально-фарингальные.

В диалекте сакизая различаются звонкий /Шаблон:МФА2/ и глухой /Шаблон:МФА2/.

Гласные

Передние Центральные Задние
Закрытые i u
Средние (ə̆)
Открытые a

В амисе три гласные фонемы — Шаблон:IPA. Несмотря на то, что существуют вариации в произношении этих трех гласных, в общем, в амисе они соответствуют трем приведенным транскрипциям, хотя и есть несколько большее продвижение вперед у Шаблон:IPA и Шаблон:IPA по отношению друг к другу (в сторону Шаблон:IPA) чем к переднему гласному (в районе Шаблон:IPA).

Звук шва часто используется чтобы разбить кластеры согласных, как было указано выше. Однако, есть небольшое число слов, с краткой шва (пишется e), возможно реализуемой как фонема. Однако, минимальных пар со шва неизвестно, и если он реализуется только как вставной звук для разбиения кластеров согласных, то значит в амисе есть слова без гласных. Примеры с краткой шва — malmes «злой», произносится Шаблон:IPA, и ’nem «шесть», произносится Шаблон:IPA или Шаблон:IPA.

Письменность

Для записи языка амис используется латинский алфавит. Алфавит содержит 23 знака.

A C D E G H I J K L M N NG P R S T U V W X ‘ ^

Примеры слов

  • lotong: обезьяна
  • fafoy: свинья
  • wacu: собака
  • pusi: кошка
  • kudiwis: заяц
  • cecay: один
  • tosa: два
  • tolo: три
  • sepat: четыре
  • lima: пять
  • enem: шесть
  • pito: семь
  • falo: восемь
  • siwa: девять
  • polo: десять
  • Ср. с тагалог baboy (свинья), tatlo (три), apat (четыре), lima (пять), anim (шесть), pito (семь), walo (восемь)
  • Ср. с капампанган asu (собака), pusa (кошка), atlo (три), apat (четыре), lima (пять), anam (шесть), pitu/pito (семь), walu/walo (восемь), siyam (девять), apulu/apulo (десять), ama (отец) и ima (мать).
  • ma olah kako mimali — Я люблю заниматься спортом.
  • takaraw ko pi ta’kod — Я прыгаю очень высоко.
  • kalamkam ko kacomikay — Я бегаю очень быстро.
  • Ira ko tata’angay a mata a ko — У меня большие глаза.
  • mamangay a ngapa’ — маленький рот
  • takaya’ay a fokes — длинные волосы
  • sowalsan ko kahaccay a tamdaw makapahay kako — Все говорят мне, что я красивая.
  • ma fana’ay mi asik,misawsaw to kaysing,milidong to fodoy — Я могу помыть пол, посуду и одежду.
  • ma olah midmak kako to tayal no loma’ — Я люблю делать домашние дела.
  • nawhani ma olah kako to loma’no mako — Потому что я люблю мой дом.
Пример
  • Mifaca' ko kaying to riko' — молодая девушка стирает одежду
  • Mifaca' koya kaying to riko' — молодая девушка стирает одежду
    • mifaca' — стирать (одежду)
    • kaying — девушка
    • riko'/fudoy — одежда

Литература

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:InterWiki Шаблон:Языковой раздел

Внешние ссылки

Шаблон:Выбор языка