Русская Википедия:Атаман (песня)

Материал из Онлайн справочника
Версия от 08:14, 3 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{другие значения|Атаман (значения)}} {{Сингл | Название = Атаман | Обложка = Кино Атаман.jpg | Исполнитель = «Кино» | Альбом = 12_22 | Дата выпуска = 2018 | Дата записи = 1990 <small>(демо-запись)</small><br>2012 <small>(по...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Другие значения Шаблон:Сингл

«Атама́н» — последняя песня советской рок-группы «Кино»; первоначально любительская домашняя запись Виктора Цоя, сделанная за несколько месяцев до его гибели в августе 1990 года на двухкассетный магнитофон. Эта песня является единственной отбракованной из всей кассеты, которая в итоге была использована для «Чёрного альбома» группы. С тех пор более двадцати лет запись хранилась в личных архивах последней любви музыканта Наталии Разлоговой.

Впервые песня прозвучала в вариации с музыкальными партиями Юрия Каспаряна, Георгия Гурьянова, Игоря Тихомирова и Игоря Вдовина в документальном фильме «Цой — „Кино“» в 2012 году. В 2018 году независимый лейбл «Maschina Records» издал три вариации этой песни в качестве сингла. Через четыре года «Атаман» вошёл в альбом-сборник песен «Кино» в новых аранжировках «12_22».

История

Песня была записана Виктором Цоем весной 1990 года у себя дома посредством двухкассетного магнитофона[1]Шаблон:Sfn. Рок-музыкант напел пришедшие в голову строчки «Атамана», и с тех пор более двадцати лет запись хранилась у близкой подруги музыканта Наталии Разлоговой[1].

Эта кассета была записана Виктором только для себя, не предполагая дальнейшую публикацию. Песни с кассеты были потом записаны летом в Латвии на портастудию, а осенью 1990 года — аранжированы оставшимися участниками группы «Кино», после чего вышли в свет. Плёнка — вместе с другими песнями, записанными на ней — была отправлена в Латвию на звукозаписывающую студию, где именно «Атамана» отбраковали. Все остальные композиции с данной плёнки чуть позднее вошли в «Чёрный альбом»[2].

Константин Кинчев в 1991 году заявлял: «Последняя песня, которую он мне показал, про атамана — она мне очень понравилась. Что-то: „…не промахнись, атаман, не заряди холостым“ — вот такая. Витька, по-моему, так никуда её не включил. Ему Каспарян напел, что эта песня на «Алису» похожа, вот он её и отставил. Он мне тоже тогда с сомнением о ней говорил: „Такая вот песня получилась, на твои похожа“... Но ничего там и близко не было»Шаблон:Sfn. Тем не менее, как позднее признавался сам гитарист «Кино» Юрий Каспарян, всё, что сказал Кинчев — неправда: впервые он услышал эту песню лишь незадолго до её аранжировки и обнародованияШаблон:Sfn.

Песня осталась только в акустической (рабочей) записи, сделанной Виктором Цоем. Все эти годы кассета с акустическими вариантами песен «Чёрного альбома» и «Атаманом» (и их оцифровки) хранилась у Разлоговой[3][1]. Запись была найдена случайно и передана барабанщику группы Георгию Гурьянову[4], а сама Наталья встретилась с Александром Цоем — сыном музыканта и обладателем прав на его творчество — чтобы уговорить его разрешить записать песню, что в итоге у неё получилось[2].

Поэтика песни

Песня «Атаман» продолжает линию «Апреля» с альбома «Звезда по имени солнце» и «Кукушки» с «Чёрного альбома»[5]. «Атаман» — это набросок, из которого можно сделать вывод о том, что позднему Цою были интересны славянские гармонии, корневая русская песня в традициях «Чёрного ворона»[3]. На рубеже 1980—1990-х годов тему казачества очень часто поднимали разные исполнители, например: «Батька-атаман» («Алиса», 1985 год; Цою и Алексею Рыбину принадлежит одно из её ранних исполнений); «Казачья» и «Песня куренного атамана Гришки» (Александр Розенбаум); «Есаул» (Олег Газманов, 1989); «Атаман» (1991); «Скажи мне правду, атаман» (Татьяна Буланова, 1994); «Бывший подъесаул» (Игорь Тальков). В основном во всех этих песнях атаман показан как знаковая фигура гражданской войны. В тексте Цоя нет явной политической окраски[6]. Лирический субъект обращается к атаману с такими фразами:Шаблон:Начало цитаты <poem> Ох, смотри не промахнись, атаман <…> А не то наступит ночь, ночь И уйдут от нас поля и леса <…> А потом наступит день, день Каждый скажет: «То, что было, не помню» И пойдём под пастушью свирель Дружным стадом на бойню </poem>Шаблон:Конец цитаты

Кандидат филологических наук Зинаида Харитонова считает, что в «Атамане» присутствует возможное обращение к образам мира природы. Лес и небо выглядят как положительные знаки. В песне присутствует традиционный русский пейзаж — поля и леса. Следовательно, их уход может знаменовать собой не только смерть, но и потерю Родины[6]:

Шаблон:Начало цитаты<poem> А не то наступит ночь, ночь, И уйдут от нас поля и леса, Перестанут петь для нас небеса, И послушаем земли голоса </poem>Шаблон:Конец цитаты

В композиции преобладают элементы христианской культуры, в том числе в заключительной строчке, выпадающей по ритму из припева и куплетов[6]:

Шаблон:Начало цитаты<poem> А Бог терпел, и нам велел — потерпи… </poem>Шаблон:Конец цитаты

Выражение «Бог терпел и нам велел» фигурирует в ряде литературных произведений, в том числе таких авторов, как Михаил Шолохов и Павел Мельников-Печерский. Харитонова считает, что в этом случае эта пословица во многом служит для создания исторического колорита и прорисовки облика ролевого персонажа. В то же время Цой не пытается заявлять о своей религиозности. Использование этого выражения играет здесь не только религиозную роль. Пословица может свидетельствовать об одной из особенностей русского национального характера — долготерпении. Упоминание о Боге может быть воспринято как намёк на преданность вере белой гвардии в противовес атеизму большевиков[6]. Песня «Атаман» — единственная, в которой Цой открыто использует слово «Бог»[7] (хотя в одном из черновых вариантов песни «Место для шага вперёд» с альбома «Звезда по имени солнце» Цой тоже упоминает егоШаблон:Sfn).

Издания

В 2018 году независимый петербургский лейбл «Maschina Records» впервые издал песню в качестве сингла[4]. В его состав вошла полноценная версия песни 2012 года, которую закончили оригинальные инструменталисты группы (Юрий Каспарян, Георгий Гурьянов и Игорь Тихомиров) с Игорем Вдовиным[2][3], а также оригинальная акустическая версия Виктора Цоя, отреставрированная с оригинальной кассеты из архива Разлоговой[8]. Оформление обложки сделал один из участников творческой группы «Новые Художники» и большой друг музыкантов группы — Олег Котельников. Второй вариант — прозрачный семидюймовый винил, который повторяет содержание обычной пластинки. Третий — CD, где помимо двух версий «Атамана», есть третий трек: студийная демоверсия, записанная музыкантами «Кино» в 2012 году[4]. Шаблон:Tracklist

Шаблон:Tracklist К 30-летию со дня гибели Цоя российская арт-группа «Doping-pong» нарисовала клип на песню «Атаман»[9].

Через 4 года после выхода сингла, в 2022 году, практически такая же версия «Атамана» (с некоторыми изменениями в аранжировке и сведении) появилась в альбоме-сборнике обновлённых версий песен «Кино» «12_22»[10].

Участники записи

Шаблон:Основные источники

Примечания

Комментарии

Шаблон:Примечания

Источники

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Внешние ссылки

Шаблон:Выбор языка Шаблон:Кино (группа) Шаблон:Добротная статья