Русская Википедия:Афраште, Мохаммед Али

Материал из Онлайн справочника
Версия от 10:54, 3 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{писатель|изображение = Afrashte.jpg}} '''Мохаммад Али Афраште''' (имя при рождении '''Мохаммад Али Рад Базкальеи''') ({{lang-fa|مأمدعلي أفراشته}}; 1908, Рашт, Персия — {{ДС|7|5|1959}}, София, Болгария) — иранский {{писатель2|Иран...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Писатель Мохаммад Али Афраште (имя при рождении Мохаммад Али Рад Базкальеи) (Шаблон:Lang-fa; 1908, Рашт, Персия — Шаблон:ДС, София, Болгария) — иранский Шаблон:Писатель2, Шаблон:Поэт, Шаблон:Журналист, общественный и политический деятель. Писал на персидском языке.

Биография

Родился в семье шиитского учёного-богослова. По национальности гилянец.

В юности работал продавцом, учеником в строительных компаниях и брокерских фирмах недвижимости, архитектором, подрабатывал в театре актёром, скульптором, художником, журналистом и поэтом.

С 1935 года сотрудничал с газетами «Омид» (на персидском «امید»; «Надежда») и «Тоуфик» (на персидском «توفیق»; «Успех»), был сатириком. Печатался с начала 1940-х годов в демократических журналах и газетах.

Член Народной партии Ирана. С 1953 года после переворота в Иране полтора года скрывался от властей, в 1955 годы выехал из страны. В Болгарии жил под псевдонимом Хасан Шариф.

Умер от болезни сердца, похоронен на одном из кладбищ в Софии. На надгробии высечена строка из его стихотворения: «О, моё перо и мои руки, будьте сломанными, если не служите отверженным».

Творчество

С юношеских лет занимался общественной деятельностью. С 1951 года до начала переворота в Иране в 1953 году издавал собственную газету юмористического, сатирического и политического толка «Челенгяр» (на персидском «چلنگر»; «Слесарь»), где печатались его стихи, направленные против империализма и внутренней реакции. В ней публиковались стихи на местных языках и диалектах: гилянском, азербайджанском, курдском, лурском, туркменском, мазендеранском и др. На тематику газеты «Челенгяр» влияли темы национализации нефтяной промышленности, полные марксистских убеждений, пропагандированных Народной партией Ирана. В тот период создал произведения, вошедшие в сборник «Сорок рассказов» (на персидском «چهل داستان»).

В 1945 году издал сборник стихов «Эй, как сказал» (на персидском «ای گفتی»).

С 1948 по 1949 год его произведения публиковались в издании Народной партии Ирана (حزب تودۀ ایران). В 1979 г. вышел сборник стихов, посвященных идеологии Народной партии Ирана (на персидском «مجموعهآثارمحمدعلیافراشتهشاعرتودهای»).

В болгарском еженедельнике «Шершень» («Стършел») поэт публиковал прозаические произведения на болгарском языке.

В 1959 году после смерти писателя при содействии болгарского сатирика Д. Белаконева в г. София издан сборник рассказов «Нос Шаха» (на персидском «دماغ شاه»). В феврале 2010 года при поддержке Бехзада Мусаи (بهزاد موسایی), гилянского писателя и исследователя, вышел перевод этого сборника на персидский язык. Стихи поэта, многие из которых написаны на местном гилянском диалекте, пользовались особой популярностью на родине поэта, где их пели простые люди.

Литература

  • Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.
  • Никитенко Е. Л. Персидская проза XX–XXI веков в русских переводах. Москва : Издательский дом Высшей школы экономики, 2020.

Ссылки

Шаблон:ВС