Русская Википедия:Бильбоке
Бильбоке́ (Шаблон:Lang-fr) — игрушка; представляет собой шарик, прикреплённый к палочке. В процессе игры шарик подбрасывается и ловится на острие палочки или в чашечку. Побеждает тот, кто сможет поймать шарик наибольшее количество раз подряд. Название, по всей вероятности, представляет собой два сложенных вместе французских слова: Шаблон:Lang-fr2 — императив от глагола Шаблон:Lang-fr2 («играть в палочки») и Шаблон:Lang-fr2 — диминутив от Шаблон:Lang-fr2 («шар»)[1].
История
Игра бильбоке имела в XIX веке широкое распространение: её разновидности встречались во всех странах Европы, Северной и Южной Америк, Японии. Правилами игры часто предусмотрены сложности для игрока, предполагающие значительное мастерство в обращении с этим снарядом.
Кэндама
В японской разновидности игры Шаблон:Нихонго существует множество ступеней мастерства, детальная терминология, разрядная сетка (от 10 до 1 кю и от 1 до 6 дана)[2], множество комбинаций. Например, в комбинации Шаблон:Нихонго нужно поймать шар четырьмя способами: сначала в малую чашу, затем в большую чашу, затем в торцевую чашу и, наконец, на шпиль.
В космосе
В 2021 году кэндама была испытана космическим туристом Юсакой Маэдзава в условиях невесомости, на борту МКС[3].
Упоминания в культуре
В литературе
Бильбоке упоминается в романе Льва Толстого «Война и мир» (накануне Бородинского сражения Наполеону привезли портрет его сына, играющего в бильбоке). В книге Анатолия Виноградова «Три цвета времени» (также в связи с портретом сына Наполеона), в книге Валентина Катаева «Разбитая жизнь, или Волшебный рог Оберона» (где есть глава «Бибабо и бильбоке»). В романе Саши Соколова «Палисандрия»
В «Исповеди» Жана-Жака Руссо, в романе Мопассана «Милый друг» (в бильбоке играют журналисты газеты «Французская жизнь»), в пьесе «Жаворонок» Жана Ануя (в него играет французский король Карл), в романах Александра Дюма-отца «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять», в рассказе Жюля Верна «Таинственный остров» (когда происходило извержение вулкана, главные герои шутливо восклицали: «Великан играет в бильбоке»).
Также бильбоке упоминается в стихотворении Эдварда Лира «Комар Долгоног и Муха» (в переводе Маршака)[4] и в пьесе Жана Жене «Служанки».
В музыке
Упоминается в песне «Вот она, моя Отчизна» группы Бэд Бойз[5].
Примечания
Литература
Ссылки
- Русскоязычный сайт о кэндаме
- YUMU Kendama
- Taiwan Kendama Association
- Kendama Factory
- Трюки с кендамой (бильбоке)
- ↑ Bilboquet Шаблон:Wayback // Dictionnaire de l’Académie française
- ↑ British Kendama Association — skill levels Шаблон:WaybackШаблон:Ref-en
- ↑ Шаблон:Youtube
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Вот она, моя Отчизна. Бэд Бойз.flv — YouTube