Русская Википедия:Воанергес

Материал из Онлайн справочника
Версия от 21:55, 9 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} '''Воанергес'''<ref>{{Cite web |url=https://azbyka.ru/biblia/?Mk.3:17 |title=Евангелие от Марка, глава 3, стих 17. Синодальный перевод. |access-date=2020-04-30 |archive-date=2020-10-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201026011627/https://azbyka.ru/biblia/?Mk.3:17 |deadlink=no }}</ref><ref>{{Cite web |url=https://azbyka.ru/otechni...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Воанергес[1][2], или Боанергос[3] (Шаблон:Lang-el, Шаблон:Lang-syc[4], banê rageš[5], искажённое Шаблон:Lang-heШаблон:Нет АИ, bnei raam, с греческим окончанием множественного числаШаблон:Нет АИ; буквально «сыновья грома») — именование в Новом Завете сыновей Заведеевых[6] (Иакова и Иоанна), которое евангелист Марк объясняет как означающее «сыны громовы». Иисус Христос называет так обоих апостолов (Шаблон:Библия).

Христианское объяснение

Относительно происхождения прозвища единого мнения нет. С точки зрения А. Меня, оно было дано братьям за горячий нрав. По мнению других богословов — за их потрясающую речь, проникающую в сердца, как молния и гром.

Происхождение этого имени можно увидеть[7] в Евангелии от Луки (Шаблон:Библия), где рассказывается о случае, когда Иаков и Иоанн, разгневанные отказом жителей самаритянской деревни встретить Христа, воскликнули: «Господи, хочешь Ты, чтобы мы навлекли огонь небесный и они погибли?». Тогда Он повернулся к ним и указал им, что они «не того духа», то есть призвал их к милосердию. Пылкая любовь этих юношей к их Учителю и Его учению показала их вспыльчивость и ревность. В своём возмущении они сами совершают ошибку, становясь бессердечными.

В мифологии

Как показал Шаблон:Нп5, «громовые близнецы» существуют в таких разных культурах, как Греция, Скандинавия и Перу. Они напоминают германо-скандинавских Магни и Моди, которых называют не близнецами, а преемниками Грома (Тора) в «Рагнарёке»[8].

Миссионер-иезуит Арриага в своём «Искоренении идолопоклонства в Перу» (1620) пишет, что индейцы считали рождение двойни нечестивым, и говорили, что один из них «дитя молнии», и требовали суровой епитимьи как за великий грех. Перуанцы, о которых говорит Арриага, стали христианами и узнали от испанских миссионеров, что святые Иаков с Иоанном были названы Христом «сынами грома», — фраза, которую эти перуанские индейцы, кажется, поняли, тогда как комментаторы христианской церкви упустили смысл. Индейцы заменили имя первого из братьев на имя Сантьяго[8] (Шаблон:Lang-es; отсюда именование испанской дороги как «Камино де Сантьяго» — Путь Святого Иакова).

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Шаблон:Rq