Русская Википедия:Время (кооперативное издательство)

Материал из Онлайн справочника
Версия от 09:33, 10 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Другие значения|тип=слово|Время}} «'''Издательство Время'''» — ленинградское кооперативное товарищество, действовавшее в 1922—1934 годах. Размещалось на Литейном проспекте, д. 3а и 7-й Рождественско...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Другие значения «Издательство Время» — ленинградское кооперативное товарищество, действовавшее в 1922—1934 годах. Размещалось на Литейном проспекте, д. 3а и 7-й Рождественской улице (ныне — 7-й Советская), д. 7.

Официально промыслово-производственное товарищество «Издательство Время» начало свою деятельность 1 марта 1923 года, поскольку устав этой «артели работников науки, литературы, книжной графики и издательского дела» был зарегистрирован в Бюро кустарной и мелкой промышленности СЕПБ (Севзаппромбюро) 30 января 1923 года, однако реально уже в течение 1922 года им был выпущен ряд книг[1]. Одним из основателей и главным редактором издательства был Георгий Петрович Блок[2], двоюродный брат поэта А. А. Блока. В редакционный коллектив входили С. Ф. Ольденбург, А. Е. Ферсман, А. А. Смирнов, М. Л. Лозинский, А. А. Франковский, Г. А. Дюперрон и др. Председателем Редакционного совета с мая 1932 года был А. В. Луначарский.

Финансовой основой издательства стали средства, выделенные основным пайщиком, Ильёй Владимировичем Вольфсоном (1882—1950)[3], а также, полученные в 1922 году два заказа от Госиздата на выпуск учебника физики К. Д. Краевича и «Краткого учебника географии России» Б. П. Дитмара под редакцией М. С. Боднарского, оба тиражами в 30 000 экземпляров[4].

В феврале 1922 года[5] появилось первое издание; это были стихотворения В. А. Зоргенфрея[6] «Страстная суббота», открывавшиеся посвящением «благословенной памяти Александра Александровича Блока»; второй книгой, вышедшей в начале августа 1922 года стали — «Морозные узоры. Рассказы в стихах и прозе» Б. А. Садовского. Кроме того издательство напечатало сборники рассказов двух молодых писателей «Шестой стрелковый» (1922) Михаила Слонимского и «Простые рассказы» (1923) Бориса Пильняка. Вышли «Театральные инвенции» Н. Н. Евреинова. В 1922—1923 годах в издательстве вышли «Письма 1888—1921» В. Г. Короленко под редакцией и с предисловием Б. Л. Модзалевского в серии «Труды Пушкинского Дома при Российской академии наук»; «Воспоминания» Д. Н. Овсянико-Куликовского, а также «Письма» Владимира Соловьёва под редакцией Э. Л. Радлова. В 1922—1923 годах в издательстве «Время» вышли два тома альманаха «Возрождение».

В 1922 году вышла одноимённая издательству книга А. Е. Ферсмана «Время». Это была первая книга научно-популярной серии, которую курировал Ферсман и которая была заявлена при регистрации издательства как его основная программа. В 1922—1923 годы были изданы 13 книг виднейших учёных — А. Е. Ферсмана, Л. С. Берга, В. И. Вернадского, В. М. Бехтерева, В. В. Струве и других: Ферсман А. Е. Химия мироздания. Пб: Время 1923; Вернадский В. И. Химический состав живого вещества. Пб.: Время, 1922. К 1925 году все книги этой серии значились как «распроданные» и больше не переиздавались, однако научно-популярная составляющая в издательстве, наряду с изданием художественной литературы, продолжала оставаться основной, уже — в серии «Занимательная наука».

В это время появились такие книги как: Кудряшов К. В. Александр I и тайна Федора Козьмича. Пб.: Время, 1923; Платонов С. Ф. Смутное время. Очерк истории внутреннего кризиса и общественной борьбы в Московском государстве XVI—XVII веков. Л.: Время, 1924. В 1925 году был напечатан «Шум времени» О. Мандельштама.

Начиная с 1925 года издательство решило выпускать две научно-популярные книжные серии — «Занимательная наука» и «Физкультура и спорт»[7]. Первыми книгами были «Занимательная химия» В. В. Рюмина[8] и «Занимательная геометрия на вольном воздухе и дома» Я. И. Перельмана[9].

В период 1925—1934 годы в серии «Занимательная наука» вышло 29 книг по технике, физике, механике, химии, минералогии, математике, естествознанию и географии и прочим отраслям науки, многие несколькими изданиями, все в фирменном оформлении художника Ю. Д. Скалдина[10], дававшем наглядные иллюстрации сложных научных явлений и опытов. Серия была в высшей степени успешной как в Советской России (из вышедших к 1932 году 20 названий 17 было настоятельно рекомендовано Главполитпросветом для закупки в первую очередь), так и в мире — в американском русскоязычном журнале «Пробуждение» библиофил и историк книги Н. А. Рубакин отметил, что она Шаблон:Начало цитаты единственная в своем роде и прямо-таки незаменима для тех читателей, которые желали бы пополнить и углубить свои чересчур элементарные знания Шаблон:Конец цитаты

В 1926 году в серии «Занимательная наука» вышло «Занимательное стиховедение» Н. Н. Шульговского[11][12].

В условиях нэповского книжного рынка издательству «Время» стало искать новую, более современную и ориентированную на читательский спрос издательскую программу; оно начало выпускать работы по вопросам научной организации труда, и сразу с большого успеха — русского перевода автобиографии Генри Форда «Генри Форд. Моя жизнь, мои достижения» (1924): только в 1924 году книга допечатывалась трижды, а к 1929 году выдержала 10 переизданий, общим тиражом более 80 000 экземпляров. В это время самой востребованной стала переводная беллетристика и научно-популярная книга по естествознанию и точным наукам. Первые переводные книги, выпущенные издательством в 1924 году: романы Клода Фаррера («Тома-Ягненок-Корсар», пер. с французского под ред. М. Лозинского), братьев Жерома и Жака Таро («В будущем году в Иерусалиме!», пер. с французского И. Б. Мандельштама[13]) и английского писателя Артура Хэтчинсона (Arthur HutchinsonШаблон:Ref-en) («Когда наступит зима», пер. с англ. под ред. В. А. Зоргенфрея)[14]. В 1924 году на 20 книг переводной беллетристики пришлось только 4 книги естественно-научной литературы[15], хотя последняя заявлялась как главная цель издательства.

С февраля 1925 до осени 1928 года главный редактор издательства Г. П. Блок, арестованный по «лицейскому делу», находился сначала в тюрьме, а потом в ссылке на Северном Урале; в это время на посту редактора его заменил Лев Самойлович Утевский[16]. Издательство первым из советских издательств начало издавать книги Панаита Истрати: «Дядя Ангел» (Moș Anghel) / пер. Изабеллы Шерешевской. Под ред. О. Мандельштама и Г. П. Федотова[17]. В письме М. Горького И. В. Вольфсону 12 ноября 1926 года были подвержены критике выпущенные издательством книги: Цан Эрнест Фрау Сикста. / Пер. с нем. Т. Н. Жирмунской и Б. Я. Геймана. Под ред. М. Лозинского, 1926; Езерска Андзи[18] Гнет поколений. / Пер. с англ. Марка Волосова, 1926; Хух Рикарда Дело доктора Деруги / Пер. с англ. П. С. Бернштейн[19] и Т. Н. Жирмунской. Под ред. А. Г. Горнфельда, 1926; Сомерс-Фермер Я. Якобочка / Пер. с голл. Е. Н. Половцовой, 1926.

В 1927 году в переводе под ред. А. А. Смирнова вышел роман «Контегриль» Раймонда Эсколье, удостоенный в 1921 году премии Фемина; «Знак Зорро» Мак Кэллея; «Присцилла из Александрии» Мориса Магра; «Миссис Меривель» Поля Кимболла; «Вечный холостяк» Парриш Ани Шаблон:Ref-en в переводе М. И. Ратнер; «Сильнее смерти» и «Темный цветок» Дж. Голсуорси в переводе Марианны Кузнец; «Три Шарлотты» («Girls») Эдны Фербер в переводе Л. Л. Домгера под ред. Д. М. Горфинкеля; роман Берты Рек[20] «Риппл Мередит» («The Dancing Star»), в переводе Л. В. Савельева (2-е издание вышло в 1929 году).

В 1927 году на Выставке графического искусства в Ленинграде издательство было награждено почётным дипломом за искусство художественного оформления.

В 1928 году были изданы: «Похождения Галюпена» Жана Дро в переводе Г. И. Гордона; «В тисках» («Indian Summer of a Forsyte in Chancery») Дж. Голсуорси под ред. М. Лозинского и А. Смирнова; роман О. Уэдсли[21], «Вихрь» («Reality»), в переводе Б. Д. Левина под ред. О. Чеховского[22].

В 1930 году был арестован директора и создатель издательства И. В. Вольфсон. К этому времени у издательства было два направления деятельности — «Занимательная наука» и «Художественная литература» (переводная, прежде всего собрания сочинений Роллана и Цвейга). Лучшими достижениями издательства стали научно-популярная серия «Занимательная наука», полное собрание сочинений Ромэна Роллана, авторизованное автором (1930—1936, в 20 томах); полное собрание сочинений Стендаля[23]; собрание сочинений С. Цвейга (1927—1932, в 12 томах).

Издательство прекратило своё существование и было влито в Гослитиздат 1 августа 1934 года[24].

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  • Шомракова И. А. Издательство «Время»: 1922—1934 гг. // Книга: Исследования и материалы. М., 1968. Сб. 17. С. 202

Ссылки

Шаблон:Нет иллюстрации

  1. Декретом Совнаркома от 12 декабря 1921 года «О частных издательствах», им было предоставлено право иметь собственные или арендованные типографии, склады, магазины; продавать книги, изданные на собственные средства без субсидий со стороны государства, печатать книги за границей, так, что уже в феврале 1922 года было зарегистрировано 143 частно-кооперативных издательства.
  2. В это время, в 1921—1923 годах, он служил в Пушкинском Доме учёным хранителем рукописей.
  3. И. В. Вольфсон получил образование в Лейпцигской торгово-промышленной академии; в 1911—1912 годах издавал в Петербурге адресную и справочную книгу «Газетный мир», работал в редакции газеты «Речь», с 1919 по 1922 годы заведовал петроградским отделением издательства З. И. Гржебина. Здесь же в 1920—1921 годах служил и Г. П. Блок.
  4. Заключивший договор С. Ф. Платонов в первые годы был пайщиком издательства. В издательстве вышло три книги Платонова — «Смутное время. Очерк истории внутреннего кризиса и общественной борьбы в Московском государстве XVI—XVII веков» (1923), «Прошлое Русского Севера» (1923) и «Петр Великий. Личность и деятельность» (1926).
  5. В это время адрес издательства: в Москве — Долгоруковская улица, д. 10, кв. 1.
  6. Зоргенфрей вскоре стал пайщиком и оставался активным сотрудником издательства до его закрытия.
  7. В. А. Иванов Физкультура зимой. Л.:Время, 1930.
  8. Выдержала 7 изданий: пять — во «Времени» и два — в ленинградском отделении «Молодой гвардии».
  9. во «Времени» до 1933 года — четыре издания.
  10. Скалдин Юрий (Георгий) Дмитриевич (1891—1951), младший брат писателя А. Д. Скалдина.
  11. Николай Николаевич Шульговский (1880—1933). О нём см. Шаблон:Статья
  12. Книга переиздана Издательским домом Мещерякова в 2008 году в серии «Научные развлечения» — см. рецензию В. Н. Распопина Шаблон:Wayback.
  13. И. Б. Мандельштам (1885—1954).
  14. Фаррер и братья Таро получили в 1905—1906 годах Гонкуровскую премию.
  15. ЦГАЛИ СПб. Ф. 31, оп. 2, ед. хр. 40, л. 72-72 об.
  16. Л. С. Утевский — совладелец издательства «Атеней», тургеневед и переводчик, брат Б. С. Утевского.
  17. Г. П. Федотов в 1925 году, непосредственно перед своим отъездом в Германию, много работал для издательства в качестве редактора, переводчика, автора внутренних рецензий. В 1925 году он выпустил в издательстве составленный им (совместно с О. А. Добиаш-Рождественской и А. И. Хоментовской) сборник статей «Средневековой быт», посвящённый И. М. Гревсу.
  18. Еврейская американская писательница Андзи Езерска (Andzia Jezierska, 1885—1970).
  19. П. С. Бернштейн (1870—1949).
  20. Ruck Bertha, (1879—1978).
  21. Wadsley Olive, 1859—1959).
  22. Её любовный роман «Пламя» (пер. с англ. Алекасндра и Льва Картужанских в 1926—1928 годах переиздавался издательством «Время» шесть раз.
  23. Оно было названо как «лучшее не только в СССР, но и за рубежом научно-критическое издание его произведений» — см. «Литературная газета» № 101/3757 от 22 августа 1957 г.
  24. М. А. Кузмин отметил этот факт в своём ДневникеШаблон:Недоступная ссылка.