Русская Википедия:Вьетнамская фонология
Фонология вьетнамского языка — раздел фонологии, занимающийся изучением звукового строя и функционирования звуков вьетнамского языка.
Согласные
Северный диалект
В ханойском (северном) диалекте имеется 21 согласный звук:
Шаблон:Note labelТомпсон[1] счёл горловую смычку фонемой после анализа ханойского диалекта, где имеется тенденция к переосмыслению фонем /Шаблон:МФА2/ через сочетание «смычка + согласный» (Шаблон:МФА2). Он предлагает обозначения:
- В этом анализе используется допущение, что все слоги имеют инициаль.
- /Шаблон:МФА2/ — Шаблон:Нп3 согласный звук, перед которым всегда присутствует другой согласный или гортанная смычка (Шаблон:МФА2 никогда не предшествует Шаблон:МФА2 в южных диалектах).
- /Шаблон:МФА2/ может начинать только заимствованное из французского слово, в исконно вьетнамских словах /Шаблон:МФА2/ встречается только в качестве терминали.
- Глоттализованные взрывные согласные преглоттализуются и озвончаются: Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2 (связки смыкаются перед произношением звука). Связки часто смыкаются не полностью, что приводит к характерной имплозивной артикуляции. Иногда смыкание связок происходит раньше фонации, тогда взрывные согласные реализуются с гортанной смычкой: Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2.
- Среди дорсальных согласных:
- /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ — зубные согласные: Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2;
- /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ — альвеолярные согласные: Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2;
- /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ — апикальные согласные Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2;
- /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ — ламинальные согласные Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2;
- характерный для сайгонского диалекта звук /Шаблон:МФА2/ отсутствует;
- /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ — альвео-палатальные согласные Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2;
- /Шаблон:МФА2/ часто подвергается аффрикатизации, превращаясь в Шаблон:МФА2.
Анализ терминалей ch, nh
У лингвистов имеются противоречивые сведения о произношении звуков ch и nh в конце слогов в северном диалекте. Томпсон (Шаблон:Harvcoltxt) счёл их фонемами /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/, причём /Шаблон:МФА2/ — отличными от терминалей, соответственно, t /Шаблон:МФА2/, c /Шаблон:МФА2/, и n /Шаблон:МФА2/, ng /Шаблон:МФА2/. Терминали /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/, таким образом, были сочтены идентичными начальнослоговым /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/.
Авторы другого исследованияШаблон:Какое напротив, полагают ch и nh аллофонами велярных фонем /Шаблон:МФА2/ и /Шаблон:МФА2/, которые появляются после передних гласных верхнего подъёма /Шаблон:МФА2/ (i) и /Шаблон:МФА2/ (ê).
Аргументы за второй подход включают ограниченное распространение терминалей Шаблон:МФА2 и Шаблон:МФА2, запрет появления Шаблон:МФА2 и Шаблон:МФА2 после Шаблон:МФА2 и Шаблон:МФА2, а также чередование Шаблон:МФА2~Шаблон:МФА2 и Шаблон:МФА2~Шаблон:МФА2 в редуплицированных словах. Кроме того, конечнослоговый Шаблон:МФА2 обычно артикулируется не так близко к зубам, как начальнослоговый Шаблон:МФА2: Шаблон:МФА2 и Шаблон:МФА2 — пре-велярные Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2. Идущие до них передние гласные верхнего подъёма также ассимилируются, превращаясь в гласные среднего ряда:
/Шаблон:МФА2/ | → | ich | Шаблон:МФА2 |
/Шаблон:МФА2/ | → | inh | Шаблон:МФА2 |
/Шаблон:МФА2/ | → | êch | Шаблон:МФА2 или Шаблон:МФА2 |
/Шаблон:МФА2/ | → | ênh | Шаблон:МФА2 или Шаблон:МФА2 |
Кроме того, в этом анализе ach и anh интерпретированы как слоги с медиалью переднего ряда. Одна из интерпретаций — a является дифтонгом /Шаблон:МФА2/ с глайдом, то есть, Шаблон:МФА2 = /Шаблон:МФА2/, а Шаблон:МФА2 = /Шаблон:МФА2/. Другая же заключается в том, что a обозначает гласный звук /Шаблон:МФА2/, который централизуется и дифтонгизуется: /Шаблон:МФА2/ → Шаблон:МФА2, /Шаблон:МФА2/ → Шаблон:МФА2[2].
Первое и второе исследования были проведены над разными вариантами северного диалекта: в первом Шаблон:МФА2 в сочетаниях Шаблон:МФА2 и Шаблон:МФА2 не дифтонгизуется, а артикулируется ближе к зубам, приближаясь к гласному Шаблон:МФА2. Такая артикуляция приводит к разделению рифм ăn Шаблон:МФА2, anh Шаблон:МФА2 и ăng Шаблон:МФА2.
Фонетические процессы
- Горловая смычка произносится в начале слогов без инициали или начинающихся с глайда /Шаблон:МФА2/:Шаблон:Ref label
ăn | есть, принимать пищу |
/Шаблон:МФА2/ | → | Шаблон:МФА2 |
uỷ | делегировать | /Шаблон:МФА2/ | → | Шаблон:МФА2 |
- Когда взрывные согласные /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ встречаются в конце слога, они не реализуются, а дальше за ними идёт гортанная смычка: Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2:
đáp | отвечать | /Шаблон:МФА2/ | → | Шаблон:МФА2 |
mát | прохладный, свежий | /Шаблон:МФА2/ | → | Шаблон:МФА2 |
khác | другой | /Шаблон:МФА2/ | → | Шаблон:МФА2 |
- Когда заднеязычные согласные /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ следуют за /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/, они либо артикулируются с губно-губной смычкой Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2 , либо огубливаются: Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2.
đục | грязный | /Шаблон:МФА2/ | → | Шаблон:МФА2 |
độc | яд | /Шаблон:МФА2/ | → | Шаблон:МФА2 |
ung | испорченный; рак | /Шаблон:МФА2/ | → | Шаблон:МФА2 |
ong | пчела | /Шаблон:МФА2/ | → | Шаблон:МФА2 |
Южный диалект
В диалекте Хошимина (Сайгона) имеется 22 согласных звука.
Фонетика
Сайгонский диалект фонетически отличается от ханойского следующими признаками.
- /Шаблон:МФА2/ в сайгонском диалекте обычно не встречается, за исключением прочтения слов по буквам (при этом звук всегда смягчается: Шаблон:МФА2), кроме того, существуют варианты произношения Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, они являются остаточными после изменений, затронувших /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/).
- Звука /Шаблон:МФА2/, встречающегося в северном диалекте, нет в южном.
- Сайгонский /Шаблон:МФА2/ обычно немного более мягкий, чем ханойский: Шаблон:МФА2.
- Носители южного диалекта произносят /Шаблон:МФА2/ с индивидуальными вариациями; некоторые произносят этот звук по-разному в разных ситуациях. Этот звук может быть ретрофлексным фрикативом Шаблон:МФА2, постальвеолярным фрикативом Шаблон:МФА2, альвеолярным аппроксимантом Шаблон:МФА2, a альвеолярным одноударным Шаблон:МФА2, дрожащим Шаблон:МФА2, или одноударным/трелью Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2. Вьетнамские лингвисты записывают все эти звуки символом «r».
- Корональные согласные:
- /Шаблон:МФА2/ зубной: Шаблон:МФА2.
- /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ альвеолярные: Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2.
- /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ апикальные: Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2 .
- /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ ламинальные: Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2.
- В отличие от ханойского диалекта, в сайгонском глайд /Шаблон:МФА2/ в начале слога не предваряет гортанная смычка.
Региональные отличия в согласных
В начале слогов ханойские /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ в Сайгоне превращаются в /Шаблон:МФА2/. Сайгонский /Шаблон:МФА2/ в Ханое произносится как /Шаблон:МФА2/, сайгонский /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ в Ханое — как /Шаблон:МФА2/, а сайгонские /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ в Ханое — как /Шаблон:МФА2/.
Инициали | ||||
---|---|---|---|---|
Север | Юг | Пример | ||
Слово | Север | Юг | ||
/Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | vợ «жена» | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ |
/Шаблон:МФА2/ | da «кожа» | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | |
/Шаблон:МФА2/ | ra «выходить, гулять» | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | |
/Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | chi «что, почему» | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ |
/Шаблон:МФА2/ | trắng «белый» | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | |
/Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | xa «далёкий» | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ |
/Шаблон:МФА2/ | số «число» | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ |
В разных регионах слияние согласных на границе слогов происходит по-разному. Корональные согласные /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ северного диалекта превращаются в /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ в южном, за исключением случаев, когда перед ними находятся гласные высокого подъёма: /Шаблон:МФА2/, а южные /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ не претерпевают этого изменения /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/. Кроме того, северные /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ превращаются на юге в /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/, если идут после /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ (иначе они превращаются в /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/):
Терминали | ||||
---|---|---|---|---|
Север | Юг | Пример | ||
Слово | Север | Юг | ||
/Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | hát «петь» | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ |
/Шаблон:МФА2/ | thác «водопад» | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | |
/Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | xuân «весна» | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ |
/Шаблон:МФА2/ | vâng «да» | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | |
/Шаблон:МФА2/ после /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | ít «немного» | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ |
/Шаблон:МФА2/ после /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ | ếch «лягушка» | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | |
/Шаблон:МФА2/ после /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | đến «прибывать» | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ |
/Шаблон:МФА2/ после /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ | lính «солдат» | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ |
Гласные
Монофтонги
Таблица, приведённая ниже, содержит обобщённый список монофтонгов северного диалекта вьетнамского языка, взятый из исследований Шаблон:Harvcoltxt, Шаблон:Harvcoltxt и Шаблон:HarvcoltxtШаблон:Ref label.
- Имеются три огубленных гласных звука: /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/.
- Звуки /Шаблон:МФА2/ и /Шаблон:МФА2/ произносятся Шаблон:Нп3.
- /Шаблон:МФА2/ — /Шаблон:МФА2/: краткий /Шаблон:МФА2/ (вьетн. ă) и долгий /Шаблон:МФА2/ (вьетн. a) — это разные фонемы, они отличаются только долготой.
- /Шаблон:МФА2/ — /Шаблон:МФА2/: Хан (Шаблон:Harvcoltxt) предположила, что краткий /Шаблон:МФА2/ и долгий /Шаблон:МФА2/ отличаются как по долготе, так и по подъёму, но главное отличие — первое. Томпсон (Шаблон:Harvcoltxt) предположил, что эти отличия равноважны, в его исследовании говорится, что все вьетнамские гласные отличаются по подъёму друг от друга.
- /Шаблон:МФА2/ — неогубленный гласный среднего ряда верхнего подъёма, открытый и с заниженным подъёмом: Шаблон:МФА2. Многие исследователи, например, Томпсон[1], Нгуен (Шаблон:Harvcoltxt, Шаблон:Harvcoltxt), считают этот звук неогубленным гласным заднего ряда верхнего подъёма: Шаблон:МФА2. Однако проведённый аппаратурой анализ Хан[3] показал, что этот звук скорее среднего ряда, а не заднего. Брюнель (Шаблон:Harvcoltxt) и Фам (Шаблон:Harvcoltxt) также описывают данный звук как гласный среднего ряда.
- Верхние и средне-верхние звуки /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ в открытых слогах часто получают глайды: Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2:
chị | «старшая сестра» | /Шаблон:МФА2/ | → | Шаблон:МФА2 | quê | «деревня» | /Шаблон:МФА2/ | → | Шаблон:МФА2 | |
tư | «четыре» | /Шаблон:МФА2/ | → | Шаблон:МФА2 | mơ | «мечтать» | /Шаблон:МФА2/ | → | Шаблон:МФА2 | |
thu | «очень» | /Шаблон:МФА2/ | → | Шаблон:МФА2 | cô | «тётя по отцу» | /Шаблон:МФА2/ | → | Шаблон:МФА2 |
Дифтонги и трифтонги
Во вьетнамском языке есть большое количество дифтонгов и трифтонгов, большинство из которых содержат гласные и /Шаблон:МФА2/ или /Шаблон:МФА2/. Приведённая таблица[4] содержит дифтонги и трифтонги северного диалекта.
/Шаблон:МФА2/ Дифтонги | /Шаблон:МФА2/ Дифтонги/ Трифтонги |
/Шаблон:МФА2/ Дифтонги/ Трифтонги |
---|---|---|
/Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ |
/Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ |
/Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ |
/Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | |
/Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | |
/Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | |
/Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | |
/Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | |
/Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ | |
/Шаблон:МФА2/ | /Шаблон:МФА2/ |
- /Шаблон:МФА2/ никогда не встречается после /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/.
- /Шаблон:МФА2/ никогда не встречается после огубленных гласных (/Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/).
Региональные отличия в гласных
В исследовании Томпсона (Шаблон:Harvcoltxt) утверждается, что в Ханое сочетания ưu и ươu произносятся как /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/, соответственно, тогда как в других диалектах дельты Тонкина эти сочетания читаются как /Шаблон:МФА2/ и /Шаблон:МФА2/.
У Томпсона (Шаблон:Harvcoltxt) утверждается, что ханойские дифтонги iê /Шаблон:МФА2/, ươ /Шаблон:МФА2/, uô /Шаблон:МФА2/ могут произноситься /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/, но перед /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/ и в открытых слогах эти звуки произносятся только как /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/.
Тоны
Во вьетнамском языке существует несколько тонов, разнящихся высотой, долготой, контуром, интенсивностью и фонацией (вибрируют ли голосовые связки при произнесении).
В отличие от многих американских, африканских и китайских тоновых языков, во вьетнамском тоны отличаются не только контуром, то есть представляют собой регистровый комплекс, состоящий из фонации, высоты, долготы, качества гласного и прочего. Это привело некоторых исследователей к выводу, что вьетнамский является не тоновым языком, а регистровым[5].
В куокнгы тоны указываются с помощью надстрочных знаков над гласным.
Анализ тонов
Отличия в произношении тонов встречаются как между основными диалектными группами (северной, центральной и южной), так и в меньших областях, например ханойские тоны отличаются от остальных северных. Кроме того, присутствуют индивидуальные различия в произношении.
Северные тоны
Название тона | Номер | Описание | Контур | Диакритический знак | Пример |
---|---|---|---|---|---|
ngang «уровень» | A1 | ровный | Шаблон:МФА2 (33) | (нет знака) | ba «три» |
huyền «висящий» | A2 | низкий понижающийся придыхательный | Шаблон:МФА2 (21) или (31) | ` | bà «женщина», «она» |
sắc «острый» | B1 | средний повышающийся напряжённый | Шаблон:МФА2 (3ˀ5) | ´ | bá «губернатор» |
nặng «тяжёлый» | B2 | средний падающий глоттализованный, короткий | Шаблон:МФА2 (3ˀ2ʔ) или Шаблон:МФА2 (3ˀ1ʔ) | ̣ | bạ «любой» |
hỏi «спрашивающий» | C1 | средний понижающийся-повышающийся, жёсткий | Шаблон:МФА2 (313) или (323) или (31) | ̉ | bả «яд» |
ngã «падающий» | C2 | средний повышающийся глоттализованный | Шаблон:МФА2 (3ˀ5) или (4ˀ5) | ˜ | bã «остаточный» |
Тон нганг:
- Тон «нганг» обладает контуром (33) и произносится с нейтральной фонацией. Александр де Род в 1651 году описывал этот тон как «уровневый»; Нгуен (Шаблон:Harvcoltxt) описывал этот тон как «высокого (или среднего) уровня».
Тон хюен:
- Тон «хюен» начинает произноситься на средне-низком уровне, а затем понижается. Некоторые ханойцы начинают его произношение выше, на среднем уровне. Иногда этот тон сопровождается придыханием: bà = Шаблон:МФА2 или Шаблон:МФА2[6]. Де Род описывал этот тон как «понижающееся с грависом»; Нгуен (Шаблон:Harvcoltxt) описывал этот тон как «низкий падающий».
Тон хой:
- Этот тон начинается на среднем уровне, а затем падает, фонация при этом изменяется с нормальной на напряжённую и жёсткую. В Ханое контур тона (31). В других районах этот тон после понижения возвращается на средний уровень: (313) или (323). Этот контур называют «окунающимся», «вопросительным», однако такое произношение обычно встречается при цитировании и в конце слога, в остальных позициях и в быстрой речи он не повышается. Тон «хой» относительно короткий по сравнению с другими тонами, но не такой короткий, как тон нанг. Александр де Род называл его «мягким повышающимся», Нгуен (Шаблон:Harvcoltxt) — «окунающимся повышающимся».
Тон нга:
- Контур тона нга — средний повышающийся (35). Многие носители начинают его произношение с нормальной фонации, а затем переходят на скрипящую; другие вводят в середину тона гортанную смычку (Шаблон:МФА2). В ханойском диалекте этот тон начинается с более высокого звука (45). Де Род описывал этот тон как «грудной повышающийся», Нгуен (Шаблон:Harvcoltxt) — как «скрипучий повышающийся».
Тон шак:
- Шак произносится с контуром (35), как тон нга, и сопорвождается напряжённой фонацией. У некоторых ханойцев этот тон получается выше, чем нга, например, sắc = Шаблон:МФА2 (34); ngã = Шаблон:МФА2 (45). Александр де Род называл этот тон «острым яростным», а Нгуен (Шаблон:Harvcoltxt) — «высоким (или средним) повышающимся».
Тон нанг:
- Этот тон начинается на среднем или пониженном уровне, а затем резко падает: (32) или (21). Его начало сопровождается немного напряжённой фонацией, и к концу напряжённость нарастает настолько, что звук кончается гортанной смычкой. Этот тон намного короче остальных. Де Родес называл этот тон «грудным тяжёлым», а Нгуен — «стянутым».
Южные диалекты
На юге страны тон нга часто заменяется на хой.
Центрально-северные и центральные диалекты
В центральных регионах страны встречаются диалектные вариации в тонах, причём говор провинции Нгеан знаменит тем, что носители произносят все тоны в низком регистре и глоттализованными, так что они похожи на тон нанг.
Восемь тонов
Фам предположил, что количество тонов во вьетнамском — восемь[7], по примеру традиционной китайской фонологии. В среднекитайском языке обычно встречалось три тона, но у слогов, оканчивающихся на /Шаблон:МФА2/, /Шаблон:МФА2/ или /Шаблон:МФА2/, мог быть единственный входящий тон, высокий и короткий. Аналогично, можно считать отдельными тонами встречающиеся в слогах на /Шаблон:МФА2/, /Шаблон:МФА2/, /Шаблон:МФА2/ или /Шаблон:МФА2/, хотя отличие не фонематическое, из-за чего обычно эти тоны не выделяются.
Слоги и фонотактика
Согласно Ханнасу (Шаблон:Harvcoltxt) в зависимости от диалекта, во вьетнамском от 4 500 до 4 800 слогов; в орфографической системе куокнгы можно записать 6 200 слогов[8].
Структура вьетнамского слога:
- (C1)(w)V(C2)+T,
где
|
|
Другими словами, в слоге перед гласным может быть единственный согласный, а также необязательные глайд /Шаблон:МФА2/ и конечный согласный. Нужно отметить, что во вьетнамском не бывает нулевой инициали, слоги, записывающиеся с гласной буквы, на самом деле начинаются с гортанной смычки[9].
Возможные типы слогов:
Слог | Примеры | Слог | Пример |
---|---|---|---|
CV | ở, bà | CwV | ửo, bưởi |
CVC | âm, tiếng | CwVC | ông, thuộc |
C1:
Любой согласный может быть инициалью, кроме /Шаблон:МФА2/ (в исконно вьетнамских словах не встречается); кроме того, /Шаблон:МФА2/ не может быть инициалью в ханойском, но может в некоторых других диалектах, включая сайгонский.
w:
- /Шаблон:МФА2/ не встречается после губных согласных /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/;
- /Шаблон:МФА2/ не встречается после /Шаблон:МФА2/ в исконно вьетнамских словах;
- сочетания /Шаблон:МФА2/ в сайгонском читаются Шаблон:МФА2.
V:
Гласный слога может быть любым из 14 встречающихся моно- и дифтонгов: /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/.
G:
C2:
Терминалью слога может выступать либо губной, корональный или велярный взрывной глухой согласный /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/, либо носовой /Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2/.
T:
В открытых слогах возможен любой из шести тонов, в закрытых (кончающихся на согласный) — только два: шать и нанг.
Орфографические системы
Томпсон утверждает, что гласные Шаблон:МФА2 (â) и Шаблон:МФА2 (ă) короче остальных гласных, что отражено значком долготы Шаблон:МФА2, добавленным к другим согласным. Томпсон описывает несколько основных фонем и детализирует возможные аллофоны.
Хан использовала акустический анализ, включая спектрограммы и форманты, и пришла к выводу, о том, что основное отличие между ơ и â, а также a и ă — в долготе, в соотношении примерно 2:1. ơ = /Шаблон:МФА2/, â = /Шаблон:МФА2/; a = /Шаблон:МФА2/, ă = /Шаблон:МФА2/. Кроме того, /Шаблон:МФА2/ может быть несколько более закрытым, чем /Шаблон:МФА2/.
Следует отметить, что Хан использовала относительно небольшое количество носителей, кроме того, все они жили вне Ханоя значительное время.
Нгуен приводит более простое описание, его столбец в таблице выше — фонологический, а не фонетический.
Шаблон:Фонетика и фонология Шаблон:Фонологии языков мира
Примечания
Литература
- Шаблон:Citation
- Шаблон:Citation
- Шаблон:Citation
- Đoàn, Thiện Thuật; Nguyễn, Khánh Hà, Phạm, Như Quỳnh. (2003). A Concise Vietnamese Grammar (For Non-Native Speakers). Hà Nội: Thế Giới Publishers, 2001.
- Earle, M. A. (1975). An acoustic study of northern Vietnamese tones. Santa Barbara: Speech Communications Research Laboratory, Inc.
- Ferlus, Michel. (1997). Problemes de la formation du systeme vocalique du vietnamien. Asie Orientale, 26 (1), .
- Gregerson, Kenneth J. (1969). A study of Middle Vietnamese phonology. Bulletin de la Société des Etudes Indochinoises, 44, 135—193. (Published version of the author’s MA thesis, University of Washington). (Reprinted 1981, Dallas: Summer Institute of Linguistics).
- Шаблон:Citation
- Han, Mieko S. (1968). Complex syllable nuclei in Vietnamese. Studies in the phonology of Asian languages (Vol. 6); U.S. Office of Naval Research. Los Angeles: University of Southern California.
- Han, Mieko S. (1969). Vietnamese tones. Studies in the phonology of Asian languages (Vol. 8). Los Angeles: Acoustic Phonetics Research Laboratory, University of Southern California.
- Han, Mieko S.; & Kim, Kong-On. (1972). Intertonal influences in two-syllable utterances of Vietnamese. Studies in the phonology of Asian languages (Vol. 10). Los Angeles: Acoustic Phonetics Research Laboratory, University of Southern California.
- Han, Mieko S.; & Kim, Kong-On. (1974). Phonetic variation of Vietnamese tones in disyllabic utterances. Journal of Phonetics, 2, 223—232.
- Шаблон:Citation
- Haudricourt, André-Georges. (1949). Origine des particularités de l’alphabet vietnamien. Dân Việt-Nam, 3, 61-68.
- Haudricourt, André-Georges. (1954). De l’origine des tons en vietnamien. Journal Asiatique, 142 (1).
- Haupers, Ralph. (1969). A note on Vietnamese kh and ph. Mon-Khmer Studies, 3, 76.
- Hoàng, Thị Châu. (1989). Tiếng Việt trên các miền đất nước: Phương ngữ học. Hà Nội: Khoa học xã hội.
- Шаблон:Citation
- Шаблон:Citation
- Шаблон:Citation
- Nguyễn, Đình-Hoà. (1955). Quốc-ngữ: The modern writing system in Vietnam. Washington, D. C.
- Nguyễn, Đình-Hoà. (1959). Hòa’s Vietnamese-English dictionary. Saigon. (Revised as Nguyễn 1966 & 1995).
- Nguyễn, Đình-Hoà. (1966). Vietnamese-English dictionary. Rutland, VT: C.E. Tuttle Co. (Revised version of Nguyễn 1959).
- Nguyễn, Đình-Hoà. (1992). Vietnamese phonology and graphemic borrowings from Chinese: The Book of 3,000 Characters revisited. Mon-Khmer Studies, 20, 163—182.
- Nguyễn, Đình-Hoà. (1995). NTC’s Vietnamese-English dictionary (rev. ed.). Lincolnwood, IL.: NTC Pub. Group. (Revised & expanded version of Nguyễn 1966).
- Nguyễn, Đình-Hoà. (1996). Vietnamese. In P. T. Daniels, & W. Bright (Eds.), The world’s writing systems, (pp. 691—699). New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
- Шаблон:Citation
- Шаблон:Citation
- Pham, Hoà. (2001). A phonetic study of Vietnamese tones: Reconsideration of the register flip-flop rule in reduplication. In C. Féry, A. D. Green, & R. van de Vijver (Eds.), Proceedings of HILP5 (pp. 140—158). Linguistics in Potsdam (No. 12). Potsdam: Universität Potsdam (5th conference of the Holland Institute of Linguistics-Phonology. ISBN 3-935024-27-4.
- Pham, Hoà Andrea. (2003). Vietnamese Tone — A New Analysis. New York: Routledge. ISBN 0-415-96762-7
- Pham, Hoà Andrea. (2006). Vietnamese Rhyme. Southwest Journal of Linguistics, Vol 25, 107—142.
- Шаблон:Citation
- Шаблон:Citation
- Шаблон:Citation
- Thurgood, Graham. (2002). Vietnamese and tonogenesis: Revising the model and the analysis. Diachronica, 19 (2), 333—363.
Ссылки
- ↑ 1,0 1,1 Шаблон:Harvcoltxt и Шаблон:Harvcoltxt
- ↑ Однако существуют слова, где c и ng появляются после /Шаблон:МФА2/, но все эти немногочисленные слова — ономатопеи или заимствования
- ↑ 3,0 3,1 Шаблон:Harvcoltxt
- ↑ См. Нгуен (Шаблон:Harvcoltxt)
- ↑ Шаблон:Harvcoltxt
- ↑ Нгуен и Эдмондсон (Шаблон:Harvcoltxt) приводили в пример мужчину из Намдинь, который произносил этот тон с расслабленной фонацией, и женщину из Ханоя, которая произносила этот тон с придыханием; другой житель Ханоя произносил этот тон с нормальной фонацией
- ↑ Шаблон:Harvcoltxt
- ↑ Шаблон:Harvcoltxt
- ↑ Крылов Ю. Ю. О нулевых элементах слога // Известия Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена — СПб., 2009
- ↑ Шаблон:Harvcoltxt
- ↑ Шаблон:Harvcoltxt
- ↑ Шаблон:Harvcoltxt