Русская Википедия:Гошкевич, Иосиф Антонович

Материал из Онлайн справочника
Версия от 10:28, 13 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{однофамильцы|Гошкевич}} {{Государственный деятель |должность = Консул Российской империи в Японии |флаг = Flag of Russia.svg |флаг2 = Flag of Japan.svg |периодначало = 1858 |периодконец = 1865 |имя...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Государственный деятель

Ио́сиф (О́сип) Анто́нович Гошке́вич (Шаблон:Lang-be[1]; 4 (16) апреля 1814 — 3 (15) мая 1875) — российский лингвист, востоковед; первый дипломатический представитель Российской империи в Японии (1858—1865).

В японских работах «Гошкевич И. А.» пишется катаканой: ゴシケヴィッチ.

Биография

Файл:Запіс аб нараджэньні-хросьце Іосіфа Гашкевіча.jpg
Метрическая запись о рождении и крещении Иосифа Гошкевича в селе Стреличев.
Файл:Запіс аб сьмерці Іосіфа Гашкевіча.jpg
Запись о смерти Иосифа Гошкевича в имении Мали.

Родился в селе Стреличев Речицкого уезда Минской губернии[2]. Отец — священник Михайловской церкви села Стреличева (совр. Хойникский р-н Гомельской области)) Антоний Иванович Гошкевич, мать — Гликерия Яковлевна Гошкевич, брат — Иван Антонович Гошкевич (ставший протоиереем Киевско-Подольской Константиновской церкви), племянник — историк В. И. Гошкевич.

В 1835 году окончил курс Минской духовной семинарии первым разрядом и был направлен в Санкт-Петербургскую духовную академию, которую окончил в 1839 году. Тема его кандидатского сочинения — «Историческое обозрение таинства покаяния». Занимался литографическим изданием перевода Ветхого Завета с древнееврейского языка на русский. За несанкционированный Синодом перевод был привлечён к административной ответственности.

По решению Святейшего синода от 29 августа 1839 года зачислен в Российскую духовную миссию в Китае (1839—1848). Входил в состав 12-й миссии в Пекине. Итогом его пребывания в Китае стали статьи в фундаментальном исследовании «Труды членов Российской духовной миссии в Пекине». Удостоен ордена св. Станислава III степени.

Во время пребывания в Китае изучал страну как естествоиспытатель; в особенности был увлечён сбором коллекций насекомых и бабочек, которые впоследствии пополнили коллекции Российской Академии наук.

После возвращения из Китая в Санкт-Петербург в 1850 году зачислен чиновником по особым поручениям в Азиатский департамент МИД России.

Файл:FrigatePallada.jpg
Фрегат «Паллада» 1847 года.
Художник А. П. Боголюбов, 1847

В 1852 году отправлен в качестве драгомана и советника с миссией Евфимия Путятина в Японию на фрегате «Паллада».

26 января (7 февраля) 1855 года участвовал в процедуре подписания Симодского трактата между Россией и Японией. 14 июля 1855 покинул Японию на бриге «Грета», на которой попал в плен англичан в Гонконге (1 августа 1855 — 30 марта 1856). В плену занимался составлением при помощи японца Татибана Косай (яп. 橘耕斎,в старой транскрипции: Тацибана-но Коосай, после крещения Владимир Иосифович Яматов; 1821—1885, Кумэдзо; самурай из клана Какэгава) первого японско-русского словаря (СПБ, 1857).

Вернулся в Санкт-Петербург в мае 1856 года, где получил медаль тёмной бронзы на Андреевской ленте «В память войны 1853—1856 годов», а 16 октября 1857 был награждён орденом св. Анны 2-й степени с короною и одновременно 500 руб. серебром. А также «Знак отличия беспорочной службы за XV лет».

18 декабря 1857 года получил высочайшее соизволение на издание «Японо-русского словаря», подготовленного совместно с Татибана-но Коосай.

21 декабря 1857 года высочайшим приказом по гражданскому ведомству назначается Российским императорским консулом в Японии.

В 1858—1865 годах консул Российской империи в Японии (в Хакодатэ), куда прибыл 24 октября 1858 года[3], на клипере «Джигит». В этом же году ездил для ратификации Эдоского договора о торговле и мореплавании в Эдо — резиденцию сёгуна. В 1860 году — как ктитор и архитектор — построил при консульстве первый православный храм в Японии[4][3]

По возвращении из Японии в 1865—1867 годах служил в Азиатском департаменте МИД Российской империи в чине статского советника. В это же время занялся работой над книгой «О корнях японского языка», которая была опубликована посмертно в 1899 году. В 1867 году вышел в отставку.

В 1871 году Гошкевич с женой были утверждены в потомственном дворянстве. В 1872 году у них родился сын Иосиф, который впоследствии стал почётным мировым судьёй Виленского округа, автором книги «Статистические сведения по крестьянскому землеустройству Виленской губернии».

Умер в своём имении в д. Мали (ныне Островецкий район Гродненской области) 3 (15) мая 1875 года. Похоронен на православном приходском кладбище в Островце (сегодня не существует). Со слов местного информатора Луговского А. И. Мальдис указывал, что могила находилась у начала восточной стены костёла Святых Козьмы и Дамиана (в 1866—1918 гг. одноимённая церковь).

Память

Библиография

Библиографические указатели работ

  1. Библиография работ И. А. Гошкевича // Кузнецов А. П. Вклад И. А. Гошкевича в становление русско-японских отношений в XIX векеШаблон:Недоступная ссылка / Санкт-Петербургский государственный университет; Науч.ред. Л. В. Зенина. — СПб: 100 Аж, 2007. — 128 c. ISBN 5-9900513-3-6

Отдельные издания и рецензии на них

  1. О корнях японского языка. — Вильно: Издатель Завадский, 1899. — 109 с.
  2. Японско-русский словарь, составленный И. Гошкевичем при пособии японца Тацибана-но Коосай. — СПб, 1857. XVII. — 462 с.

Публикации в периодических изданиях и сборниках

  1. Способ приготовления туши. Китайские белила и румяны // Труды членов Российской духовной миссии в Пекине. Т. I. — СПб, 1852. — С. 361—382.

Рукописи

  1. Гошкевич И. А. Русско-маньчжурский словарь от А до Я.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  • Файнберг Э. Я. И. А. Гошкевич — первый русский консул в Японии (1858—1865 гг.) // Историко-филологическое исследование. Сб. ст. к 70-летию Н. И. Конрада. — М.: Наука, 1967. — С. 505—508.
  • Кузнецов А. П. Япония: далёкая и близкая. Библиотека и коллекция карт И. А. Гошкевича // Библиотечное дело. 2005. — № 4 (28). — С. 39 — 41.
  • Кузнецов А. П. Вклад И. А. Гошкевича в становление русско-японских отношений в XIX веке. Санкт-Петербургский государственный университет; Науч.ред. Л. В. Зенина. — СПб: 100 Аж, 2007. — 128 c. — ISBN 5-9900513-3-6
  • Гавриков А. А. Гошкевич И. А.: дипломат, востоковед, путешественник // Вестник Международного центра азиатских исследований. — 14/2008. — Иркутск, 2008 — с. 65-69.
  • Обухава, Н.I. Кітайская місія // Маладосць. 2014. — № 3. — С. 119—121.
  • Обухова, Н. И. Иосиф Антонович Гошкевич — миссионер, дипломат, лингвист, востоковед / Н. И. Обухова. — Минск: Мин. обл. ин-т развития образования, 2019. − 71 c. — ISBN 978-985-7118-80-9.

Ссылки

Внешние ссылки

  1. современная белорусская адаптация русского варианта имени; при жизни Гошкевича не существовала белорусская стандартизованная орфография
  2. Краткая биография Иосифа (Осипа) Антоновича Гошкевича // Кузнецов А. П. Вклад И. А. Гошкевича в становление русско-японских отношений в XIX векеШаблон:Недоступная ссылка / Санкт-Петербургский государственный университет; Науч. ред. Л. В. Зенина. — СПб: 100 Аж, 2007. — 128 c. ISBN 5-9900513-3-6
  3. 3,0 3,1 Шаблон:Cite web
  4. Святейший Патриарх Кирилл посетил Воскресенский храм в Хакодате Шаблон:Wayback. Патриархия.ru, 14 сентября 2012.
  5. Персональный сайт скульптора Р. Б. Груши
  6. Шаблон:Cite web
  7. Шаблон:Cite web

Шаблон:Выбор языка Шаблон:Rq