Русская Википедия:Гухман, Мирра Моисеевна

Материал из Онлайн справочника
Версия от 09:40, 14 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{ФИО}} {{Учёный | Изображение = Гухман Мирра Моисеевна.jpg | Имя = | Дата рождения = 23.2.1904 | Дата смерти = 5.4.1989 | Место рождения = {{МР|Баку}} | Место смерти = {{МС|Москва}} | Гражданство = {{Флагификация|Российская империя}} → {{Флаг...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:ФИО Шаблон:Учёный

Ми́рра Моисе́евна Гу́хман (23 февраля 1904, Баку — 5 апреля 1989, Москва) — советский лингвист-германист. Кандидат (1936), доктор (1955) филологических наук[1], профессор (1940)[1]Шаблон:Sfn.

Семья

  • Была замужем за лингвистом Н. С. Чемодановым[2].
  • Дядя (брат отца) — инженер-механик Адольф Аркадьевич Гухман (1870—1914), один из руководителей еврейской общины Баку и учредитель местного филиала Общества просвещения евреев, управляющий нефтеперерабатывающим заводом Каспийско-Черноморского общества в Белом Городе и заместитель управляющего Бакинским отделением Каспийско-Черноморских нефтепромыслов, член Совета Бакинского отделения Императорского Русского технического общества; процесс по делу А. Фейгля и А. Гухмана о нефтяных пожарах проходил в мае 1902 года в Баку и позже материалы процесса были изданы отдельной книгой[3][4].

Биография

Родилась в еврейской интеллигентной[5] семье врача[1][6] 23 февраля[2] 1904 году в Баку[1][6] или Ялте[7]. Мать — Елена Ивановна Гефтер, училась на педагогических курсах в Лейпциге, отец — Моисей Аркадьевич Гухман (1868, Мозырь —?), учился в ТартуШаблон:Уточнить и Гейдельберге. До 12 лет Гухман говорила только по-немецки. Её отец пользовался авторитетом среди бакинской интеллигенции, делегировавшей его в парламент Азербайджанской демократической республики от фракции национальных меньшинств; он был дружен с немецким консулом[5].

В 1920 году после окончания гимназии поступила на историко-филологический факультет Азербайджанского государственного университета[5] и окончила его с дипломом I степени[5] в 1925 году[1][6]. Там преподавали Вяч. И. Иванов, В. В. Сиповский (русскую литературу), А. О. Маковельский, А. Д. Гуляев (философию), Б. В. Томашевский (языкознание), П. К. Жузе, А. О. Мишель (восточную филологию), приезжали с лекциями Н. Я. Марр, В. В. Бартольд, М. Ф. Кёпрюлю[5]. Она много занималась в семинаре Вячеслава Иванова вместе с М. С. Альтманом, Ц. С. Вольпе, Е. А. Миллиор, В. А. Мануйловым[5].

Максимилиан Волошин предлагал ей уехать в Италию для изучения античного искусства, но её отец не одобрил этого[5].

После окончания АГУ Гухман работала в Ленинграде, в ИЯМе. Несмотря на госоподство в те времена нового учения о языке занималась сравнительно-историческим языкознанием[5]. С 1936[1][6] по 1941 года[5] работала в МГПИИЯ. В 1936 защитила кандидатскую диссертацию «Готский язык и проблема пережитков ранних языковых стадий в готском синтаксисе» под руководством Н. М. Жирмунского[7] (В. М. Жирмунского?).

После возвращения из эвакуации[1][7] в 1944—1959 годах[5] работала в Военном институте иностранных языков.

С 1950 года — в секторе германских языков ИЯ АН СССР, основанном в том же году[5].

После выступления Сталина подвергается критике как марристка. Чтобы избежать преследований отказалась от своей докторской диссертации 1952 года[5].

После этого она временно отошла от сравнительно-исторического языкознания, занялась изучением литературных языков. В 1955 и 1959 году она выпустила два тома работы «От языка немецкой народности к немецкому национальному языку» о становлении немецкого литературного языка; позднее она была переведена на немецкий (см. ниже)[5]. Гухман привлекла уникальные рукописные и первопечатные источники, произведения различных жанров и эпох, дала характеристику отдельных периодов развития немецкого литературного языка, рассматривала его формирование, развитие и функционирование как существенную составляющую всего культурно-исторического процесса[6].

В 1955 году защитила вторую версию докторской диссертации «Развитие залоговых противопоставлений в древних германских языках и становление системы форм страдательного залога». Переработанная её версия издана в 1964 под заглавием «Развитие залоговых противопоставлений в германских языках»[5].

В 1958 году издала широко известное[6] пособие «Готский язык».

Ответственный редактор первого (1962) и третьего (1963) томов четырёхтомной «Сравнительной грамматики германских языков», всех трёх томов «Историко-типологической морфологии германских языков» (1977—1978).

Работала над изданиями «Типология германских литературных языков» (Ответственный редактор В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1976), «Социальная и функциональная дифференциация литературных языков» (Ответственный редактор В. Н. Ярцева и М. М. Гухман. М.: Наука, 1977). В конце 1970-х годов в ИЯ АН СССР по инициативе Гухман создана Проблемная комиссия по теории и истории литературных языков под её руководством. Эта комиссия издала сборники «Типы наддиалектных форм языка» (Ответственный редактор М. М. Гухман. М.: Наука, 1981), «Функциональная стратификация языка» (Ответственный редактор М. М. Гухман. М.: Наука, 1985).

В 1976 году избрана членом Научного совета Института немецкого языка в Мангейме[5].

Умерла 5 апреля[2] 1989 года в Москве[1][6]. Похоронена на Донском кладбище[2].

Вклад в науку

Труды по проблемам общего и германского языкознания, теории грамматики, диахронической типологии, теории литературного языка. Свои идеи разрабатывала на индоевропейском, общегерманском и немецком материале.

Одной из первых в советской лингвистике обратилась к изучению готского языка. В своих работах дала анализ готских текстов, исследовала архаические явления его грамматической системы.

Создала работы о сущности грамматической категории и её роли для типологического изучения языков, по проблемам эргативного строя, о стимулах эргативности. Внесла вклад в исследование типов изменений языковой структуры, проблем грамматической парадигматики. На материале германских языков исследовала типологию преобразований словоизменительной парадигматики, типологию развития залоговых оппозиций.

Исследовала проблему генезиса и функционирования литературных языков на немецком материале[6].

Также Гухман занималась популяризацией зарубежной лингвистики: при её участии изданы три работы — «Сравнительная грамматика германских языков» Эдварда Прокоша (Перевод с английского Т. Н. Сергеевой; под редакцией и с предисловием В. А. Звегинцева; примечания М. М. Гухман. — М.: Иноиздат, 1954. — 380 с.), «История немецкого языка» Шаблон:Не переведено 3 (Перевод с немецкого Н. Н. Семенюк; редакция, предисловие и примечания М. М. Гухман. — Москва: Иноиздат, 1956. — 343 с.), «Язык» Леонарда Блумфилда (Перевод с английского Е. С. Кубряковой и В. П. Мурат; комментарии Е. С. Кубряковой; под редакцией и с предисловием М. М. Гухман. — М.: Прогресс, 1968. — 607 с.).

Награды

Награждена Медалью «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»[8].

22 апреля 1980 года её наградили Шаблон:Не переведено 3 за 1979 год[9].

В 1983 году ей присуждена Шаблон:Не переведено 3[5][10].

Основные труды

  • Происхождение строя готского глагола // Труды Института языка и мышления имени Н. Я. Марра. — Вып. 14. — М.; Л., 1940. 
  • Развитие залоговых противопоставлений в древних германских языках и становление системы форм страдательного залога. — М., 1955.
  • От языка немецкой народности к немецкому национальному языку. — Ч. 1—2. — М., 1955—1959. 
    • Перевод на немецкий: Guchmann M. M. Der Weg zur deutschen Nationalsprache / Ins Deutsche übertragen und wissenschaftlich bearbeitet von Günter Feudel. — Teil 1. Berlin, 1964. (2. Aufl. 1970); Teil 2. Berlin, 1969.
  • Готский язык. — М.: Иноиздат, 1958. — 288 с. — (Библиотека филолога).
    • 2-е изд.: М., 1998/1997. — 287 с. — ISBN 5-89042-045-3.
    • 2-е изд. [так на титуле]: М.: URSS, 2007. — 287 с. — (История языков народов Европы). — ISBN 978-5-382-00248-4; предисловие Н. Н. Семенюк.
    • 3-е изд.: М.: Издательство ЛКИ, 2007. — 287 с. — (История языков народов Европы). — ISBN 978-5-382-00746-5; предисловие Н. Н. Семенюк.
    • 4-е изд.: URSS, 2012. — 287 с. — (История языков народов Европы). — ISBN 978-5-397-03093-9; предисловие Н. Н. Семенюк.
  • Развитие залоговых противопоставлений в германских языках: Опыт историко-типологического исследования родственных языков. — М., 1964.
  • Язык немецкой политической литературы эпохи Реформации и Крестьянской войны. М.: Наука, 1970. — 276 с.
  • Типология преобразований словоизменительной парадигматики // Историко-типологическая морфология германских языков. Фономорфология. Парадигматика. Категории имени. — М., 1977.
  • Типология развития залоговых оппозиций // Историко-типологическая морфология германских языков. Категория глагола. — М., 1977.
  • Историческая типология и проблема диахронических констант. — М., 1981.
  • Гухман М. М., Семенюк Н. Н. История немецкого литературного языка IX—XV веков / АН СССР. Институт языкознания. — М.: Наука, 1983. — 200 с.
  • Гухман М. М., Семенюк Н. Н., Бабенко Н. С. История немецкого литературного языка XVI—XVIII веков / Ответственный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Наука, 1984. — 248 с.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

на других языках

Шаблон:Refbegin

  • Belobratow A.W. Guchmann Mirra Moisseewna // Internationales Germanistenlexikon. 1800—1950. Hrsg. von Christoph König. — Berlin, 2001. — S. 633—634.
  • Feudel, G. Mirra Moisejevna Guchmann zum fünfundsiebzigsten Geburtstag // Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. — 1979. — № 32. — S. 201—205.

Шаблон:Refend

Ссылки

Внешние ссылки

Шаблон:Выбор языка