Русская Википедия:Далше

Материал из Онлайн справочника
Версия от 13:51, 14 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} '''«Дáлше»''' ({{lang-en|Furthur}}) — название путешествия и транспортного средства членов известной неформальной субкультурной коммуны, Весёлых проказников, существовавшей в период с 196...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

«Дáлше» (Шаблон:Lang-en) — название путешествия и транспортного средства членов известной неформальной субкультурной коммуны, Весёлых проказников, существовавшей в период с 1960 по 1970 годы в Соединённых Штатах Америки.

Автобусное путешествие по маршруту от Ла-Хонды (штат Калифорния) до Нью-Йорка (штат Нью-Йорк) и обратно, произошедшее в 1964 году, сыграло решающую роль в вопросе окончательного формирования коммуны, а транспортное средство стало культовым предметом коммуны, её ключевым символом, своеобразной «визитной карточкой»[1]. «Далше», помимо прочего, некоторыми критиками называется «магическим» и «самым известным хипповым автобусом»[2][3][4].

Этимология названия

Furthur — это неправильное написание английского слова «Further» ['fɜːðə] (что означает «дальнейший, добавочный»[5]). В русском переводе «Электропрохладительного кислотного теста» 1996 года В. И. Коганом передано как «Далше» — вариант написания слова «Дальше» без мягкого знака. Самими Весёлыми Проказниками данное слово было выбрано, чтобы показать конечный пункт назначения путешествия[1].

Идея путешествия

«Биограф» Весёлых проказников, американский журналист и писатель Том Вулф, в документальной книге «Электропрохладительный кислотный тест» (Шаблон:Lang-en, 1968, рус. перевод 1996), отмечает, что авторство проказы (под данным словом члены коммуны понимали различные безумные, на их взгляд, идеи, что приходили им в голову) доподлинно определить невозможно, но связывает её с Шаблон:Не переведено 2, офицером морской пехоты США, с которым основатель коммуны Веселых Проказников, Кен Кизи, познакомился на творческом писательском семинаре в Стенфорде.

«

Точно не знаю, кому из Веселых Проказников пришла идея в голову насчет автобуса, но и здесь чувствуется почерк Бэббса. Во всяком случае, это была суперпроказа. Первоначальная фантазия, возникшая весной 1964 года, состояла в том, что Кизи и четыре-пять его спутников раздобудут многоместный автомобиль фургонного типа и отправятся в Нью-Йорк на Всемирную ярмарку[6].

»
— Анонимус

В книге «Runaways» (2006) Карен Сталлер (Шаблон:Lang-en) отмечает, что истинную причину путешествия определить достаточно сложно, потому что поводов у них [у Кизи с Проказниками] было предостаточно[7]. Элизабет Оукс (Шаблон:Lang-en), однако, выдвигает идею, что причиной поездки могла стать готовящаяся к публикации книга Кизи «Порою блажь великая» (Шаблон:Lang-en, 1964, рус перевод 2006)[8]. Более «поэтически» к вопросу целей Проказников подошёл Дэвид Мансур (Шаблон:Lang-en), обозначивший распространение любовного послания (и галлюциногенных чудес ЛСД, впрочем) людям как основную цель поездки[4].

Первый автобус

Первый «Далше», на котором было совершено основополагающее для коммуны путешествие, был приобретен Кеном Кизи за Шаблон:Num США по объявлению в газете у некого Андре Хобсона (Шаблон:Lang-en) (несмотря на устоявшееся мнение по вопросу стоимости автобуса, некоторые исследователи отмечают иную цифру — Шаблон:Num[9])[10]. Это был школьный автобус International Harvester 1939 года выпуска[11]. Именно этому автобусу, по мнению обозревателя портала «The Truth About Cars» Пола Нидермейера (Шаблон:Lang-en), отводится роль «праотца феномена хиповских Фольксваген-автобусов»[12].

Когда люди спрашивают о моей лучшей работе, то я отвечаю — это автобус. Я думаю, что мы должны жить своим искусством, а не отстраняться и описывать его.

Кен Кизи[3].

В крыше автобуса была вырезана дыра для переоборудования последнего под музыкальные нужды — для возможности музицировать на свежем воздухе. Были установлены наружные динамики и микрофоны для возможности записи происходящего как вне, так и внутри автобуса. Также была разработана система аудиозаписи с запаздывающей звуковой дорожкой — с её помощью становилось возможным услышать произнесённое (или сыгранное) через некоторое время. Основная идея технической оснастки автобуса заключалась в том, чтобы в течение всей поездки ни один звук не пропал и был записан на пленку[13]. Так же автобус был оснащен спальными местами и небольшой кухней для более комфортного путешествия[1].

В доме Кизи в Ла-ХондеШаблон:Не переведено 2, штат Калифорния), усилиями Веселых Проказников автобус был расписан спектральными цветами — жёлтым, оранжевым, синим, красным и разнообразными узорами. В некоторых местах Шаблон:Не переведено 2 профессионально были нанесены различные мандалы. Его же кисти принадлежит непосредственно надпись «Further», символизирующая конечный пункт путешествия. Табличка сзади автобуса гласила: «Осторожно: Потусторонний Груз»[14][15].

Веселые Проказники предприняли два испытательных выезда на первом автобусе «Далше» — первая поездка была в Северную Калифорнию (северная часть штата Калифорния, не путать с Северной (Нижней) Калифорнией (Шаблон:Lang-es), штатом в Мексике), вторая — по окрестностям Ла-Хонды.

Автобус «Далше» был единственным средством передвижения членов коммуны, фигурируя практически в каждом значимом событии периода её существования. Последняя поездка на нём была предпринята в 1969 году Веселыми Проказниками (за исключением отошедшего от дел коммуны Кизи и погибшего Кэссиди)

Персоналии

Когда летом 1964 года Автобус отъехал из Ла-Хонды, в салоне находились:

Имя ещё одной девушки, находившейся в Автобусе, не сохранилось. Том Вулф описал её так:

«

Она была полной противоположностью Полы Сандстен. Худая, с длинными черными волосами, она могла минуту побыть угрюмой и молчаливой, а ещё через минуту — внезапно разволноваться и начать беситься. Красоты в ней было примерно столько же, сколько в какой-нибудь телевизионной колдунье[13].

»
— Анонимус

Список персоналий составлен на основе «Электропрохладительного кислотного теста» Вулфа и первого выпуска журнала Шаблон:Не переведено 2[18].

Поездка

В хронологическом порядке ниже указаны города и населённые пункты, через которые проехал в ходе путешествия автобус.
Все цитаты, указанные в данном подразделе статьи, взяты из книги Тома Вулфа «Электроплохладительный кислотный тест» Шаблон:ПозКарта+

Место начала поездки, время отбытия — 14 июня 1964 года[19].

Шаблон:Начало цитатыК тому моменту, как они попали в Сан-Хосе, до которого едва ли наберется тридцать миль пути, уже в немалой степени была создана атмосфера всего путешествия. Была ночь, большинство путешественников уже одурели, а автобус сломался.Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитатыПрежде чем отправиться через всю страну на восток, они остановились у Бэббса в Сан-Хуан-Капистрано под Лос-Анджелесом. Там у Бэббса и его жены Аниты был дом.Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитатыНа второй день они добрались до Уикапа — древнего оазиса Древнего Запада посреди пустыни Аризона у Дороги 60.Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитаты <…> когда они попали в Финикс. Это было во время предвыборных волнений 1964 года, и попали они как раз в родной город Барри Голдуотера, поэтому вывесили на автобусе лозунг: «Голосуйте за Барри — со смеху помрете». Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитаты<…> наконец они въезжают в Хьюстон и направляются к дому Ларри Макмёртри.Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитатыВ Нью-Орлеане они вздохнули с облегчением, выйдя из автобуса и прогулявшись по Французскому кварталу, а потом вдоль причалов — в своих рубахах в красно-белую полоску и светящихся масках, прикалывая по дороге народ.Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитатыПенсакола, Флорида, сто десять градусов. У приятеля Бэббса есть домик на берегу океана, и они там останавливаются, но океан не приносит никакого облегчения.Шаблон:Конец цитаты

Конечный пункт поездки, время прибытия — середина июля 1964 года. Шаблон:Начало цитатыДо Нью-Йорка они добрались в середине июля, примчавшись туда во весь опор, точно скаковые лошади на последней прямой.Шаблон:Конец цитаты

Пребывание в Нью-Йорке

Файл:Kerouac by Palumbo.jpg
Джек Керуак
Файл:Allen Ginsberg 1979 - cropped.jpg
Аллен Гинзберг, 1979 год
Файл:Timothy-Leary-Los-Angeles-1989.jpg
Тимоти Лири

В городе-конечном пункте своего путешествия, Веселые Проказники встретились с несколькими известными людьми. Среди них были друзья Нила Кэссиди Джек Керуак и Аллен Гинзберг. Шаблон:Начало цитатыЭта первая встреча походила скорее на прощание. Керуак был старой, давно взошедшей звездой. Кизи был новой яркой кометой, бешено мчавшейся бог знает куда.Шаблон:Конец цитаты Стоит отметить, что под словами «первая встреча» Вулф подразумевает первую встречу Кизи с Керуаком, которая, к слову, последнему не пришлась по вкусу. Следующим образом в предисловии[20] к книге Кена Кизи «Над кукушкиным гнездом» (Шаблон:Lang-en, 1962, рус. перевод 1993) Валерий Нугатов её описывает: Шаблон:Начало цитатыУже в Нью-Йорке Кэссади познакомил Кизи с Гинзбергом и Керуаком. Гинзберг пришёл в восторг от увиденного, но Керуак отнесся к этому представлению скептически. Видимо, от так и не смог осознать всю глубину и новизну изменений, стремительно происходивших в глубине общества, и навсегда остался убежденным хипстером. Возможно также, Кизи и Керуак просто не подходили друг другу по темпераменту.Шаблон:Конец цитаты

Не менее важной частью поездки была встреча Проказников с Тимоти Лири и его Шаблон:Не переведено 2, произошедшая в Шаблон:Не переведено 2, штат Нью-Йорк. В викторианском особняке, где находилась Лига, Веселые Проказники так же встретились с видными учеными в области психоделиков[21] — Шаблон:Не переведено 2 и Ричардом Алпертом, однако ни они, ни сам Лири не оказали им «теплого» приема[22]. Шаблон:Начало цитатыАлперт окидывает взглядом автобус, качает головой и произносит: «Кен-н-н-н Ки-и-и-изи…» — словно говоря: «Так и знал, что ты станешь автором этой студенческой проказы». Настроены они[23] дружески, но как-то все здесь, братва … сухо, что ли. <…> От всех исходят одни и те же… флюиды: «Здесь у нас происходит нечто довольно серьёзное, мы занимаемся медитацией, а вы, калифорнийские полоумные, вносите ненужную суету».Шаблон:Конец цитаты

Вулф отмечает, что Веселые Проказники ждали встречи Кизи и Лири, между собой называя её «исторической», но последняя не состоялась из-за занятости Лири. Нугатов же отмечает, что она все-таки произошла. Шаблон:Начало цитатыЛири ненадолго вышел к Проказникам, посидел с ними пару минут в автобусе и, сославшись на напряженный график научной работы, вскоре их покинул.Шаблон:Конец цитаты

Стоит так же отметить, что в Миллбруке количество пассажиров в Автобуса изменилось — появилась девушка по имени Кэтти, которую присоединиться к компании пригласил Стив Ламберт во время остановки в Нью-Йорке. Из-за эпизода, когда Проказники пребывали на водопаде в районе особняка Лиги Духовного Развития, и промокшие бикини Кэтти «элегантнейшим образом облепили её тело»[13], она получила прозвище «Чувственная Икс». Помимо этого, в Нью-Йорке осталась Джейн Бёртон, в обратный путь с Проказниками не отправившись.

На этом этапе основная часть Автобусного Путешествия закончилась, и Веселые Проказники поехали назад. Впрочем, между собой они предпочитали слову «назад» слово «далше».

Обратная дорога

В хронологическом порядке ниже указаны города и населённые пункты, через которые проехал в ходе обратной дороги Автобус.
Все цитаты, указанные в данном под-подразделе статьи, взяты из книги Тома Вулфа «Электроплохладительный кислотный тест» Шаблон:ПозКарта+

Шаблон:Начало цитатыОбратно они поехали северным путём — через Огайо, Индиану, Иллиноис, Висконсин, Миннесоту, Южную ДакотуШаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитатыПотом автобус направляется в Канаду, в Калгари; они хотят поспеть на конно-спортивный праздник.Шаблон:Конец цитаты В данном месте пребывания Проказников Майк Хейджен «<…>возвращается в автобус в сопровождении миленькой девочки<…>». По всей видимости из-за того, что она не представилась остальным пассажирам, её нарекли «Анонимной».

Шаблон:Начало цитатыТеперь — в Бойсе, штат Айдахо, и всю дорогу — Кизи с Бэббсом на крыше автобуса с флейтами безжалостно играют на народе Америки, когда он толпится вокруг автобуса, и даже имеют большой успех.Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитатыКизи объявляет, что они <…> едут в Исаленское общество, что в Биг-Суре, в четырёх часах езды к югу.Шаблон:Конец цитаты Шаблон:Не переведено 2 — курорт и институт на отвесной скале, куда Кизи пригласили провести семинар «Полет с Кеном Кизи». «Полет в Сейчас» — теория гештальтпсихолога Фрица Перлза, заключавшаяся в том, что большинство людей живут воображаемой жизнью — и необходимо научиться жить в Сейчас, чтобы полностью познать своё тело и всю информацию, поступающую от органов чувств, и, отбросив подальше страхи, завладевать мгновением. Так же «Полет в Сейчас» — упражнение, в ходе которого необходимо попытаться описать информацию, поступающую в данный момент от органов чувств.

Шаблон:Начало цитатыПроказники едут на автобусе в Монтеррей посмотреть фильм Ночь игуаны. Шаблон:Конец цитаты Здесь же, в Монтерее, Сэнди был задержан полицией и попал в тюрьму, откуда приехавший брат Крис увез его лечиться в Нью-Йорк. В Ла-Хонду с Веселыми Проказниками летом 1964 Сэнди не вернулся.

Шаблон:Начало цитатыОни сели в автобус и направились обратно в Ла-Хонду, покинув старый летний Биг-Сур, сковавший их всех своей солнечной погодой <…>Шаблон:Конец цитаты

Влияние «Далше» на формирование коммуны

Перебегая поле из лилий,
я пересек пустоту,
она сотрясалась, а затем разрозилась взрывом,
оставив только остановку на своём месте.
Автобус подъехал и я сел,
так все началось.
Там был ковбой Нил за рулём,
и автобусу никогда-никогда не суждено было остановиться.

— строчка из песни «That’s it for the other one»
группы The Grateful Dead[24] Шаблон:Oq

Автобусное путешествие закончилось, сформировав основной состав коммуны Веселых Проказников и определив большую часть их мировоззренческих идей. Поездка сблизила пассажиров автобуса, планомерно отсеяв тех, кто не разделял взглядов идейного Проказника Кена Кизи, и создала сплочённую группу единомышленников, став «первой главой» в истории коммуны. По возвращении в Ла-Хонду Веселые Проказники окончательно приняли Кизи как своего духовного лидера, учителя, а себя — как его учеников. Описывая влияние Кизи на членов поездки, Том Вулф цитирует Йоахима Ваха: Шаблон:Начало цитатыОбретя опыт нового глубокого восприятия, проливающего новый свет на мир, основатель — весьма обаятельный человек — начинает вербовать учеников. Его сторонники образуют неофициальную, но характеризующуюся тесными узами организацию, членов которой связывает между собой тот опыт нового восприятия, природу которого открыл и истолковал учитель.<…> Учеников можно назвать товарищами основателя, привязанными к нему самозабвенной любовью, преданностью и дружбой. <…> Шаблон:Конец цитаты Все идеи и взгляды, рождённые в автобусном путешествии 1964 года, нашли своё продолжение в эпоху расцвета коммуны Веселых Проказников, неразрывно связанную с духовным лидером группы — Кеном Кизи. Подробнее эта тема рассмотрена в статье Весёлые Проказники.

Второй автобус

Файл:Furthur 02.jpg
Вид спереди
Файл:Furthur 01.jpg
Вид сбоку

Иллюстрации к данной главе — фотографии второго автобуса «Далше», датированные 1999 годом.

Второй автобус был приобретен Кеном Кизи в 1989 году, в период возрождения интереса к контркультуре и ценностям шестидесятых. Модель автобуса — International Harvester 1947 года. Автобус был аналогично назван «Далше».

Документальных описаний поездок на втором автобусе не сохранилось. В итоге он повторил судьбу своего предшественника и оказался припаркованным на ферме Кизи, где и ржавел вплоть до 1995 года. Следующим образом последнюю поездку второго автобуса описал[20] Валерий Нугатов: Шаблон:Начало цитаты<…>в 1995 году, когда Тимоти Лири узнал, что смертельно болен раком, он решил пригласить к себе старых знакомых и по-дружески проститься с ними перед последним «бестрепетным трипом» на тот свет. Кизи и Проказники вновь собрались вместе, отыскали на болотистом пастбище проржавевший автобус «Далше», заново его разукрасили и, как в былые времена, отправились на фестиваль «Hog Farm Pig-Nick».Шаблон:Конец цитаты Дальнейшие поездки на втором автобусе «Далше» так же документально нигде не зафиксированы. Известно только то, что он был возвращен на ферму Кена Кизи в Шаблон:Не переведено 2 (штат Орегон), и остается там по сей день.

«Далше» в литературе, кинематографе и компьютерных играх

Помимо «Электропрохладительного кислотного теста» Тома Вулфа, автобусному путешествию Весёлых проказников посвящены следующие книги:

  • On the Bus: The Complete Guide to the Legendary Trip of Ken Kesey and the Merry Pranksters and the Birth of the Counterculture / Paul Perry; — Thunder’s Mouth Press. 1990.-195p. ISBN 978-0-938410-91-1
  • The Further Inquiry / Ken Kesey; — Viking Adult. 1990.-256p. ISBN 978-0-670-83174-6
  • Фильм-мюзикл режиссёра Джули Теймор, «Через Вселенную», несколькими аспектами сюжета отсылает к Кену Кизи и автобусу «Далше».
  • На 2011 год режиссёром Гасом Ван Сентом запланирована[25] экранизация «Электропрохладительного кислотного теста» Вулфа.
  • В компьютерной игре «Fallout of Nevada» есть случайная встреча «Далше», в которой игрок находит красочно расписанный автобус, а рядом с ним — сундук с марками (отсылка к маркам с ЛСД).

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания Шаблон:Весёлые проказники Шаблон:Хиппи

  1. 1,0 1,1 1,2 Шаблон:Книга
  2. Шаблон:Книга
  3. 3,0 3,1 Шаблон:Книга
  4. 4,0 4,1 Шаблон:Книга
  5. Шаблон:Cite web
  6. Имеется в виду ярмарка 1964/1965 года, New York World’s Fair
  7. Шаблон:Книга
  8. Шаблон:Книга
  9. Шаблон:Cite web
  10. Шаблон:Cite web
  11. Шаблон:Книга
  12. Шаблон:Cite web
  13. 13,0 13,1 13,2 Электропрохладительный кислотный тест / Том Вулф; пер. с англ. В.Когана. — СПб.: Амфора. ТИД Амфора. 2006. — 422 с. ISBN 5-367-00213-7
  14. Шаблон:Cite web
  15. Шаблон:Cite web
  16. Шаблон:Книга
  17. Шаблон:Cite web
  18. Шаблон:Статья
  19. Шаблон:Книга
  20. 20,0 20,1 Над кукушкиным гнездом. Гаражная распродажа / Кен Кизи; пер. с англ. В.Шаблон:NbspГолышева, Н.Шаблон:NbspКараева; вступит. ст. В.Шаблон:NbspНугатова — М.: Эксмо, 2006. — 864 с. ISBN 5-699-16631-9
  21. Психоделические препараты, с написанием через букву «Е» — исправленный исследователями ЛСД термин доктора Шаблон:Не переведено 2. Буква «Е» взамен буквы «О» была необходима для избавления от ассоциаций с психопатией.
  22. Шаблон:Cite web
  23. Подразумеваются члены Лиги Духовного развития.
  24. Шаблон:Cite web
  25. Шаблон:Cite web