Русская Википедия:Далёкие горнисты
Шаблон:Литературное произведение Далёкие горнисты — повесть или рассказ Владислава Крапивина. Произведение написано в 1969 годуШаблон:Sfn и впервые опубликовано в 1970 году в журнале «Пионер», а в 1971 году включено в одноимённый авторский сборникШаблон:Sfn. Первая часть трилогии «В ночь большого прилива».
Содержание
Главный герой, Сергей ВитальевичШаблон:Sfn, работает «литературным директором» городского театра юного зрителяШаблон:Sfn. Неожиданно он попадает в сказку, или в сон Шаблон:Sfn, где становится двенадцатилетним. Сергей оказывается в древней полуразваленной крепости и знакомится с трубачом Валеркой и его маленьким братом — Братиком. Братья, как выясняется, жили в этой крепости пятьсот лет назадШаблон:Sfn. Валерка сбивчиво рассказывает о том, что на город-крепость напали враги, «всадники Данаты» и меченосцыШаблон:Sfn. Он был трубачом и дежурил на угловой башне; когда битва началась, Валерка успел подать сигналШаблон:Sfn, но братья, упав со стены, оказалась в нашем времени. Они хотят вернуться домой и сражаться, но не могут этого сделать без помощи Сергея Шаблон:Sfn: нужно ровно в полночь перевести стрелки часов на пятьсот лет в старом доме либо уничтожить Железного Змея, который преграждает Валерке и Братику путь домойШаблон:Sfn. Сергей легко побеждает чудовище, ему помогает найденный на старом кладбище волшебный меч, который проходит сквозь Змея «как сквозь бумагу». Валерка делает из металлических остатков Змея некую машину, герои взлетают и исчезаютШаблон:Sfn. Братья благополучно возвращаются в свой мирШаблон:Sfn, «где не доиграна битва и где он [Валерка] оставил свою трубу»Шаблон:Sfn.
Центральное место в сюжете занимает образ Железного Змея. «Громыхающий» Змей описывается как груда металлолома, его туловище напоминает «ржавую цистерну с наростами из помятых рыцарских панцирей и кирас», с треснувшими фарами на месте глаз. Крыльями служат автомобильные дверки и кровельные листы, а хвост состоит из «металлических бочек, дырявых вёдер и бидонов»Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn. Змей способен бесшумно подниматься в воздух и резко пикироватьШаблон:SfnШаблон:Sfn, хотя в целом представляет собой «железную рухлядь». Образ пародирует «привычных» злодеевШаблон:Sfn, имеет сходство со Змеем ГорынычемШаблон:SfnШаблон:Sfn и косвенно отсылает к европейским средневековым драконам. По мнению Н. Богатырёвой, Змей не пугает Сергея, а вызывает у него любопытство, поскольку для героя, по мысли писателя, важнее преодолеть собственные страхи и сомненияШаблон:Sfn. По мнению литературоведов И. Минераловой и А. Харитоновой, в образе чудовища сочетаются научная фантастика и стимпанкШаблон:Sfn.
Критика
В. Борев писал в рецензии (журнал «Детская литература») о теме повести: человек подчинён времени, однако в реальность детства можно вернуться через память, фантазии и сны; эту идею сам автор выразил в концеШаблон:Sfn. Вопрос о необратимости времени и невозвратности детства критик считал важным, но полагал, что решать его следует более реалистично, не через сны, а сохраняя во взрослой жизни такие качества, как чистота, честность и прямота, преданность друзьямШаблон:Sfn. По мнению Борева, придуманный писателем мир выглядит ярко, в нём присутствуют заметные и ощутимые детали, будь то сухая травинка, торчащая из шва на сандалии, или лунный свет на полу. Критик посчитал, что события чрезмерно усложнены, а в созданной автором странной фантазии временами отсутствуют художественная логика и смысловое содержание. Тон повести местами неоправданно сентиментальный (например, имя «Братик»), что сам автор пытается неубедительно обосновать. Рецензент отметил, что герою нужно сделать трудный выбор между долгом и привязанностью; он помогает братьям после некоторых колебаний. По мнению Борева, пародийно-иронический пафос битвы со Змеем, заменяющий героический пафос былинно-фольклорных сцен, является безадресной иронией, которая никак не помогает раскрытию идеи о верности дружбеШаблон:Sfn.
Писатель Ю. Яровой (газета «На смену!», Свердловск) в рецензии отметил, что обращение к фантастике используется автором как средство для «создания особой поэтической атмосферы», которая напоминает «Маленького принца» А. Экзюпери; фантастика в меньшей степени связана с характерами героев. По мнению критика, поэтичность и «глубокий романтический лиризм» рассказа свидетельствуют о том, что это настоящая литератураШаблон:Sfn.
Писатель Н. Никонов (газета «Уральский рабочий») посчитал, что повесть с точки зрения стиля написана «умело и крепко», но раскритиковал авторские самоповторы, «буксование на месте»; «Далёкие горнисты» воспроизводят предыдущие книги и старых героев, как будто автор видит их во сне. По мнению критика, повести недостаёт новизны и подлинности, в отличие, например, от «Тени Каравеллы»; произведение не предлагает читателю общественно значимый посылШаблон:Sfn.
Публицист Ю. Шмаков считал, что повесть близка к «чистой» фантастике («фэнтэзи»)Шаблон:Sfn. Литературный критик В. Бугров, оценивая всю трилогию, считал «Далёких горнистов» вполне самостоятельным и цельным произведениемШаблон:Sfn.
«Далёкие горнисты» рассматривались как повестьШаблон:SfnШаблон:Sfn или рассказШаблон:SfnШаблон:Sfn.
Примечания
Литература
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья