Версия от 14:54, 14 августа 2023; EducationBot(обсуждение | вклад)(Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Персона |имя = Рафаил Данибегов |оригинал имени = რაფიელ დანიბეგაშვილი |имя при рождении = Рафаил Данибегашвили |полное имя = |изображение = <!-- Брать только с commons или из ru-wiki, ссыл...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
В путешествии провёл 18 лет. Описание пути, первоначально написанное на грузинском языке, перевёл на русский и издал в 1815 году в Москве, посвятив перевод императоруАлександру I. В своей книге Данибегов собрал «некоторые черты обычаев и нравов обитателей тамошних, образа их жизни, их богослужения и некоторые сведения о качествах самой земли».
Р. Данибегашвили, возможно, был первым из числа жителей Российской империи, посетившим Бирму. Во всяком случае, его путевые заметки — самое раннее известное нам описание этой страны на русском языке.
Специалисты отмечали мастерство путешественника, с каким он описывал дальние страны, сжатость изложения и меткость языка, и находили, что записи Р. Данибегашвили во многом напоминают «Хожение за три моря» Афанасия Никитина (1475).