Русская Википедия:Дни Савелия

Материал из Онлайн справочника
Версия от 23:08, 15 августа 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Русская Википедия/Панель перехода}} {{Литературное произведение | Название = Дни Савелия | Изображение = Dni Saveliya.jpg | Подпись изображения = | Жанр = роман | Автор = Григорий Служитель | Язык оригинал...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Литературное произведение «Дни Савелия» — дебютный роман российского актёра и писателя Григория Служителя. Лауреат литературных премий «Большая книга» (вторая премия, 2019) и «Ясная Поляна» (приз читательских симпатий, 2019).

Сюжет

Сюжет книги разворачивается в Москве в окрестностях Таганки. Повествование ведётся от лица бездомного кота Савелия, который бродит в философских размышлениях по малоизвестным улочкам города, попадает в различные передряги и в конце концов находит смысл своей жизни[1].

Через всю книгу проводятся параллели жизненного пути кота с жизнью человека: первый хозяин — взросление и разлука с семьёй; служба ловцом крыс в Третьяковской галерее — служба в армии; та самая кошка, с которой вы как будто знали друг друга уже много лет, — настоящая любовь; бесприютные звери, с которыми становишься семьёй, — верные друзья[2].

История создания

В начале 2010-х годов Григорию Служителю пришла идея написания романа о двух нищих, бредущих по Москве с Басманной улицы к Парку Горького. Однако его замысел «споткнулся» об отсутствие ядра, вокруг которого должно было строиться повествование. К написанию книги толчком стала смерть любимой кошки автора, которая стала прообразом подруги Савелия[3].

Написание своего дебютного романа Служитель закончил в январе 2018 года, а летом того же года он был выпущен в редакции Елены Шубиной. По признанию самого автора, «Дни Савелия» — это «признание в любви родному городу и дань памяти дорогим для меня кошачьим существам»[4].

Роман «Дни Савелия» был переведён на эстонский[5], венгерский[6], сербский[7] и итальянский языки[8].

Критика

Рукопись романа открыл для широкого читателя Евгений Водолазкин; он же написал предисловие к книге[4]: Шаблон:Начало цитаты Коты в литературе — тема не новая. Не буду перечислять всех, кто писал об этих священных животных, — от Кота Мурра Эрнста Теодора Гофмана и до Мури Ильи Бояшова. И вот теперь Савелий. Мы-то понимаем, что за котами всякий раз просвечивают человеки. Герои Служителя — кто бы они ни были, коты или люди — настоящие. Одинокие и страдающие, смеющиеся и любящие. Любовь в этом романе заслуживает особых слов. Она — так уж сложилось — платоническая. Самая высокая из всех любовей.Шаблон:Конец цитаты

Книжный обозреватель журнала «Русский репортёр» Константин Мильчин сетует на то, что герой-повествователь в романе слишком по-человечески думает и излагает свои мысли[9]: Шаблон:Начало цитаты Книга хорошая, хотя и грустная. Но вот беда — автор на самом деле не попытался до конца проникнуть в кошачье сознание, да, видимо, и не пытался это сделать. У героя оценки реальности, мотивации, взгляды на жизнь вполне человеческие. Хотелось бы чего-то более кошачьего.Шаблон:Конец цитаты

Журналист Дмитрий Ольшанский критикует автора за отсутствие какой-либо осмысленности в выборе главного героя романа[10]: Шаблон:Начало цитаты <…>писатель Служитель в своей неспособности создать героя, создать его мир и его язык оказывается настолько простодушен, что все время путается и сбивается: то кот у него оказывается всезнающим романтическим старомосковским интеллигентом, а то вдруг начинается фрагмент с «остранением», где делается попытка пересказать жизнь человеческую как бы «извне», но вскоре автор это дело бросает и его мнимый кот снова уходит в какие-то описания московских пейзажей и высокопарные рассуждения.Шаблон:Конец цитаты

Критик Сергей Оробий призывает читателя рассматривать сам конструктивный принцип произведения[11]: Шаблон:Начало цитаты Проза Служителя — это «проза актёра», а она столь же своеобразна, как, скажем, «проза поэта». Надпись на обложке гласит: роман этот — «о котах и людях: и те, и другие играют чью-то жизнь». Ключевое слово — «играют», понимаете? Играет сам автор, перевоплощаясь то в главного героя, то в его хозяев.Шаблон:Конец цитаты

Оробию вторит и литературный обозреватель Владислав Толстов[12]: Шаблон:Начало цитаты Искренняя, остроумная, какая-то чрезвычайно человеческая по интонации проза — даром что главный герой котик. Все претензии, что, мол, это такая игра в поддавки, и писать про котиков — значит, заведомо вызывать у читателя мимимишное настроение, а там, глядишь, любой текст прокатит, считаю несостоятельными. Сколько есть дурных текстов, написанных «от лица животного», а «Дни Савелия» мне понравились. Буду ждать следующую книгу Григория Служителя.Шаблон:Конец цитаты

Награды

Ссылки

Примечания

Шаблон:Примечания