Русская Википедия:Древнебретонский язык
Древнебрето́нский язы́к — вымерший кельтский язык, на котором говорило население Британии и Франции с начала или середины IX века[1] или с конца X века[2]. В XII веке язык развился в среднебретонский язык.
История изучения языка
Старейшим документом на древнебретонском считается Шаблон:Не переведено 3[3].
Кроме того, была обнаружена надпись на древнебретонском на корыте в церкви в коммуне Крак, недалеко от Оре. Надпись гласила: «irha ema in ri», что в переводе значит «здесь был король». Слово ri/rix вероятно заимствовано из галльского.
Изучением древнебретонского языка занимался французский лингвист Шаблон:Iw. В 1964 году он составил словарь древнебретонских глосс[4]. Книга была переиздана в 1985 году в Торонто[5].
История развития языка
Для древнебретонского характерна лениция, то есть переход согласных Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2 в Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2 соответственно в интервокальной позиции или позиции между гласным и сонорным согласным (Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2).
В VI веке фонема Шаблон:МФА2 перешла в Шаблон:МФА2: sintos → hint («тропа, путь»). Однако начальная Шаблон:МФА2 осталась (например, в словах seizh, «семь»; saotr, «пятно»).
Геминативные взрывные согласные превратились во фрикативы: Шаблон:МФА2 → Шаблон:МФА2; Шаблон:МФА2 → Шаблон:МФА2; Шаблон:МФА2 → Шаблон:МФА2. Примеры: cattos → kazh («кот»), succo → soc'h «сошник».
Во фрикативы переходили также взрывные согласные звуки Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2 в позиции перед плавными согласными Шаблон:МФА2 и Шаблон:МФА2.
В VII—VIII веках образовались дифтонги Шаблон:МФА2 (Шаблон:МФА2 > Шаблон:МФА2) и Шаблон:МФА2 (Шаблон:МФА2 > Шаблон:МФА2). В это же время согласные Шаблон:МФА2 и Шаблон:МФА2 на конце слов начинают исчезать: tig → tih → ti «дом», brog → broh → bro «страна». Если же они стоят после плавных согласных звуков, звуки просто трансформируются в Шаблон:МФА2: lerg → lerh → lerc'h «маршрут, путь»; dalg → dalh → dalc'h.
Литература
Примечания
Шаблон:Викисловарь-кат Шаблон:Примечания