Русская Википедия:Жузе, Пантелеймон Крестович
Шаблон:ФИО Шаблон:Учёный Пантеле́ймон Кресто́вич Жузе́ (араб. Бандали ибн Салиба аль-Джаузи; 1870, Иерусалим — 1942, Баку) — российский Шаблон:Историк, Шаблон:Востоковед, исламовед, Шаблон:Переводчик. Полиглот. Исследовал мусульманское право и историю ислама. Араб по происхождению.
Биография
Родился Шаблон:ЮГК в Иерусалиме, в семье православных арабов, в детстве остался сиротой. Окончил гимназию Православного миссионерского общества в Назарете.
В 1889 году переехал в Россию. Учился в Вифанской духовной семинарии, в 1892 году поступил в Московскую духовную академию, из которой в 1895 году был переведён в Казанскую духовную академию. В 1896 году, окончив академию со степенью кандидата богословия, остался в ней практикантом на кафедре арабского языка и обличения мухаммеданства до 1916 года; одновременно, с 11 октября 1899 до 1913 года был лектором французского языка, с 1 ноября 1913 года был преподавателем французского языка в Казанской духовной семинарии. В 1897 году был командирован в Египет (в 1909—1910 годах был в Египте вторично).
В 1899 году защитил магистерскую диссертацию: «Мутазилиты. Догматико-историческое исследование в области ислама» и 6 мая был утверждён в степени магистра богословия. При обсуждении диссертации автора обвиняли в объективистском подходе, отсутствии критики ислама, некоторые профессора академии выступили против присуждения магистерской степени. В том же году, 16 декабря принял российское подданство. Также, в 1901—1903 годах он преподавал на Казанских миссионерских курсах, с 1 октября 1912 по февраль 1917 года состоял цензором Казанского временного комитета по делам печати (цензурировал мусульманские книги и периодические издания), в 1914—1917 годах был военным цензором. Был привлечён к работе по созданию Православной богословской энциклопедии (тома VI, VII, X, XII).
Сначала пытался возглавить кафедру арабского языка и обличения мухаммеданства (в 1911 году), но профессор М. А. Машанов выступил против его избрания, указав на светский характер его научных интересов и нежелании заниматься противомусульманской полемикой. Также неудачной оказалась его попытка возглавить кафедру татарского языка и этнографии поволжских инородцев. В результате уже в 1912 году он пытался уйти из академии и в июле был назначен инспектором народных училищ Екатеринославской губернии, но отказался от назначения. В апреле 1916 года покинул академию и, оставаясь в семинарии, в качестве приват-доцента юридического факультета Казанского университета читал курс мусульманского права.
К началу 1917 года имел чин статского советника. Был награждён орденами: Св. Станислава 3-й степени, Св. Анны 3-й степени, Св. Владимира 4-й степени.
После закрытия Казанской духовной семинарии до 1919 года преподавал арабский язык и мусульмановедение в Казанском северо-восточном археологическом и этнографическом институте, а в 1919—1920 гг. был профессором факультета общественных наук Казанского университета.
С 1920 года работал в Баку, куда был приглашён в новооткрытый Азербайджанский университет; был профессором кафедры арабского языка и литературы и, одновременно, в 1922—1926 гг. — деканом Восточного факультета Азербайджанского университета; 10 июля 1921 года был утверждён в учёной степени доктора арабского языка и словесности.
С 1938 года был научным сотрудником Института истории Азербайджанского филиала АН СССР. Работая в Баку, продолжал изучение ранней истории ислама в Закавказье периода арабского господства, перевел на русский язык и опубликовал ряд арабских сочинений о Закавказье.
После начала Великой Отечественной войны больной пожилой учёный был арестован по подозрению в шпионаже. Нуждающийся в уходе Жузе доживал последние дни в камере и под допросами сотрудников НКВД. Его вина доказана не была и Жузе был выпущен. Однако его здоровье пошатнулось и 19 января 1942 года он умер[1].
Библиография
- «Положение христиан в мусульманских государствах» // «Православный собеседник». — 1897. — Ч. 2. — С. 318—340);
- «Ислам и просвещение» // «Православный собеседник». — 1899. — Ч. 3. — С. 529—579; — речь перед защитой магистерской диссертации
- «Христианское влияние на мусульманскую литературу» («Православный собеседник». — 1904, II);
- «Источники мусульманского права» //«Православный собеседник». — 1904. — Ч. 2. — С. 190—208, 407—437;
- «Грузия в XVII столетии по изображению патриарха Макария» (Казань, 1905);
- «Мухаммед Меккский и Мухаммед Мединский» (Казань, 1906);
- Происхождение правосл. жителей Сирии и Палестины // СИППО. — 1906. — Т. 17. Вып. 2. — С. 161—182;
- Устав Антиохийской Церкви // СИППО. — 1907. — Т. 17. Вып. 1. — С. 23—42;
- Ливан, его кр. история и совр. состояние // СИППО. — 1908. — Т. 18. Вып. 1. — С. 1—24;
- Начало христианской письменности у арабов // СИППО. — С. 487—503;
- Из истории Иерусалимской церкви. — Казань, 1910
- Епархии Антиохийской Церкви // СИППО. — 1911. — С. 481—498;
- Мусульманская печать в России. — Шаблон:СПб., 1911
- Папак и Папакиды // Известия Бакинского гос. ун-та. — 1921. — № 1;
- Thesaurus linguarum turcorum. — Баку, 1928;
- К вопросу о научной терминологии у современных арабов // Изв. Азербайджанского гос. НИИ. — Баку, 1930. — Т. 1. Вып. 3;
- К выяснению значения слова «тат». — Баку, 1930;
- Мутагаллибы в Закавказье в IX—X вв.: К ист. феодализма в Закавказье // Материалы по истории Грузии и Кавказа. — Тбилиси, 1937. — Вып. 3. — С. 159—214.
- переводы
- Очерки древней истории Церкви на Востоке. — Казань, 1912;
- К первоначальной истории Ханаана /Хюг В. — Казань, 1914;
- ал-Я'куби История. Перевод П.К. Жузе. Баку: Общество Обследования и Изучения Азербайджана, 1927 г.,Вып. 4, 21 с.;
- Ибн-ал-Асир Из Тарих-ал-камиль (Полного свода истории). Материалы по истории Азербайджана. Перевод П.К. Жузе. Баку: Азербайджанский филиал АН СССР, 1940 г., 183 с.;
- Баладзори Из "Книга завоевания стран". Материалы по истории Азербайджана. Вып. 3. Перевод П.К. Жузе. Баку: Общество Обследования и изучения Азербайджана, 1927 г., 42 с.
Кроме родного арабского языка, он знал греческий, русский, французский языки; в Казани изучил татарский, в Баку — азербайджанский. Кроме того, владел немецким и английским языками, ивритом, латынью, фарси, хинди. В 1901—1902 гг. издал учебник русского языка для арабов, а в 1903 году — полный русско-арабский словарь в 2 частях, также предназначенный для арабов, за что получил одобрительный отзыв обер-прокурора Святейшего Синода К. П. Победоносцева.
В 1892—1910 гг. опубликовал много статей в церковных (не только православных) и светских научно-популярных и публицистических арабских журналах «Аль-Хилаль», «Аль-Муктатаф», «Маркан-Нажах», «Аль-Ихрам» и др.
Семья
Жена (с 1902) — Людмила Лаврентьевна Зуева. Их дети:
- Георгий (1903—1942) — кандидат геолого-минералогических наук, погиб на фронте.
- Владимир (1904—1993) — доктор физико-математических наук, профессор.
- Анастасия (1905—1981) — доктор биологических наук, профессор.
- Александра (1907—1931) — выпускница исторического факультета.
- Тамара (1909—2002) — доктор химических наук, профессор.
- Борис (1913—1988) — работал в Геологическом управлении в Баку и в Министерстве геологии СССР.
- Ольга (1914—2005) — доктор биологических наук, профессор.
Примечания
Литература
- Русская Википедия
- Выпускники Вифанской духовной семинарии
- Выпускники Казанской духовной академии
- Преподаватели Казанской духовной академии
- Преподаватели Казанской духовной семинарии
- Профессора Казанского университета
- Преподаватели Бакинского государственного университета
- Статские советники
- Цензоры Российской империи
- Полиглоты
- Авторы Православной богословской энциклопедии
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии