История из жизни:12175: различия между версиями
(Новая страница: «{{Панель управления/История из жизни}} {{Myagkij-редактор}} {{История из жизни |Заголовок=#12175 |Назад=12174 |Вперед=12176 |Текст истории из жизни=Попалась мне как-то на глаза книжка "Molecular Biochemistry"(автор Edward M. Kosower, издана в USA, 1962 год). Разумеется, наязыке оригинала, сиреч...») |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Панель управления/История из жизни}} | {{Панель управления/История из жизни}} | ||
{{История из жизни | {{История из жизни | ||
|Заголовок=#12175 | |Заголовок=#12175 |
Текущая версия от 18:17, 8 декабря 2023
Попалась мне как-то на глаза книжка "Molecular Biochemistry"(автор Edward M. Kosower, издана в USA, 1962 год). Разумеется, наязыке оригинала, сиречь на аглицком. В книжке в этой к каждойглаве имеется эпиграф, причем эпиграфы, что интересно, приведенына языке оригинала. В числе прочих особенно понравилисьследующие (верьте мне, не вру:-)):1. К главе "Transamination": Кто его знает? Old Russian Song2. К главе "Imines": Не надо тебя! Не хочу! Все равно Я знаю Я скоро сдохну. V. Mayakovsky.Да, там еще были эпиграфы арабской вязью (жаль, не понимаюя по-арабски:-() и на иврите (и этим языком не владею...)А вы говорите, америкосы тупые! Смотрите, сколько всяких языковзнают...ЗЫ. А неприятная, должно быть, наука эта молекулярная биохимия:-)
См.также
Внешние ссылки