Английская Википедия:Allocutive agreement

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Grammatical categories In linguistics, allocutive agreement (abbreviated Шаблон:Sc or Шаблон:Sc) refers to a morphological feature in which the gender of an addressee is marked overtly in an utterance using fully grammaticalized markers[1] even if the addressee is not referred to in the utterance.[2] The term was first used by Louis Lucien Bonaparte in 1862.[3]

Basque

See also Basque verbs: Familiar forms and allocutive indices (hika).
Файл:Hika.ogv
Native Basque speakers talking in Basque about the perception of Шаблон:Lang.

In Basque, allocutive forms are required in the verb forms of a main clause when the speaker uses the familiar (also called "intimate") pronoun Шаблон:Lang "thou" (as opposed to formal Шаблон:Lang "you").[1] This is distinct from grammatical gender as it does not involve marking nouns for gender; it is also distinct from gender-specific pronouns, such as English "he/she" or Japanese Шаблон:Transl ("I", used by males) and Шаблон:Transl ("I", used by females). In Basque, allocutive agreement involves the grammatical marking of the gender of the addressee in the verb form itself.

Grammatically this is done by introducing an additional person marker in the verb form (marked Шаблон:Sc):

Шаблон:Interlinear

versus

Шаблон:Interlinear

Шаблон:Interlinear

An old woman in traditional headwear says Шаблон:Lang to a teen-aged girl, who can't hear her because she wears earphones.
2019 Шаблон:Lang magazine cover about the loss of Шаблон:Lang (feminine Шаблон:Lang). Шаблон:Lang means "Thou [female], hear!".

Eastern dialects have expanded on this by adding the polite (formerly plural) pronoun Шаблон:Lang to the system; in some, hypocoristic palatalization converts this to Шаблон:Lang:

Level "I'll go" "you'll go"
Polite Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Intermed. Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Familiar, masc. Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Familiar, fem. Шаблон:Lang

Some varieties have done away with the unmarked forms except in subordinate clauses: Шаблон:Lang vs. Шаблон:Lang 'that I go'

Its use is diminishing, especially the feminine forms.

Basque speakers who use allocutive agreement sometimes apply the masculine forms to women, making Шаблон:Lang a genderless marker of solidarity.[4]

Beja

Beja, a Cushitic language, has allocutive forms, marking the gender of a masculine addressee with the clitic =a and with =i for feminine addressees:[2]

Шаблон:Interlinear

Шаблон:Interlinear

References

Шаблон:Reflist

External links


Шаблон:Ling-morph-stub

  1. 1,0 1,1 Trask, L. The History of Basque Routledge: 1997 Шаблон:ISBN
  2. 2,0 2,1 Шаблон:Cite journal
  3. Bonaparte, L.-L. Langue basque et langues finnoises (1862) London
  4. Шаблон:Cite journal