Английская Википедия:Besiyata Dishmaya

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Italic title

Файл:Basad.jpg
Street commercial sign in Rome, written in Italian. At top right is the abbreviation Шаблон:Script/Hebrew

Besiyata Dishmaya (Шаблон:Lang-tmr) is a phrase meaning 'with the help of Heaven'. The acronym Шаблон:Lang (Шаблон:Transl) has become a popular term among Orthodox Jews, reproduced at the top of every written document (beginnings of correspondences, letters, notes, etc.) as a reminder to them that all comes from God, including the following content, and to contextualize what is really important in the text—without God's help, nothing can be done successfully. This practice is not derived from any religious law of halakha, but it is considered an old accepted tradition.

Abbreviation

The reason for the common use of the three-letter abbreviation, Шаблон:Lang, is probably because it does not contain the letter Hei (Шаблон:Script/Hebrew), that is used to imply the name of God, and for this reason, a page which contains these letters, without any other Torah content, does not require genizah (a process for writings that contain the name of God), and thus can be thrown away without fear of violation.[1]

Other languages, according to Judaism, are not considered the same as the sacred language (lashon Hakodesh), and therefore have no such restriction.[1]

B'ezrat HaShem

B'ezrat HaShem (Шаблон:Lang-he) is a similar phrase.[2] The acronym is Шаблон:Transl (Шаблон:Lang)[1] – (which is also often read as Шаблон:Transl, 'blessed is the Name', usually used as an interjection), Шаблон:Transl (Шаблон:Lang) or Шаблон:Transl (Шаблон:Lang).

The book Toldot Yitzhak (The Offspring of Isaac), by Yitzhak Karo, offers the meaning of this custom of writing Шаблон:Script/Hebrew (B"H), at the top of every letter, with accordance to the biblical verse: "In all thy ways acknowledge Him, and He will direct thy paths" (Book of Proverbs 3:6).

Cultural influence

  • In the Israeli Declaration of Independence, Yehuda Leib Maimon added the abbreviation Шаблон:Script/Hebrew (Шаблон:Lang-he, B'ezrat HaShem, "with God's help") before his name, so that God's name would appear in the document.[3]
  • In his book Mac OS X and iOS Internals: To the Apple's Core,[4] Jonathan Levin named his BSD related chapter (Chapter 13): "BS”D – The BSD Layer"[4] as allusions to his Jewish roots and to Mac OS X needing the help of a greater power (its BSD core) to get to where it did.
  • MoroccanOil products feature the Aramaic expression on their products.[5]

See also

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Wiktionary Шаблон:Commons category

  • B"H Chabad glossary
  • bs"d Jerusalem Life glossary