Русская Википедия:Lucy in the Sky with Diamonds

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Песня «Lucy in the Sky with Diamonds» (Шаблон:Tr) — песня The Beatles из альбома Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band. Написана в феврале 1967 года Джоном Ленноном[~ 1], по мотивам рисунка его сына Джулиана и произведений Льюиса Кэрролла. Запись состоялась в феврале-марте 1967 года на студии Abbey Road. При подготовке использовались новые для звукозаписи технологии ADT и директ-бокс. Вышла в Великобритании, в составе альбома, 26 мая 1967 года. Как сингл не выпускалась. Ведущий вокал в песне Джона Леннона. В оригинальном исполнении, в котором группа обошлась без сессионных музыкантов, был задействован богатый набор инструментов, включая электроорган, танпуру; акустическую и электро-гитару, тарелки.

Композиция имеет сложную музыкальную структуру: исполняется в трёх тональностях, в миксолидийском и эолийском ладу, в двух размерах и различной динамике. Текст носит сюрреалистический оттенок, повествуя о путешествии по реке на лодке, знакомстве слушателя с фантастическим миром и, в концовке, с героиней песни. Первые буквы существительных в названии совпадают с аббревиатурой LSD, что в дальнейшем породило ассоциации контекста песни с препаратами «расширяющими сознание». Джон Леннон отрицал какую-либо связь композиции с наркотическими средствами.

Песня стала одной из первых в жанре психоделического рока и оказала значительное влияние на его развитиеШаблон:Sfn. Люси, как героиня песни, стала действующим лицом нескольких фильмов, связанных с творчеством Beatles. Песня получила высокое признание критиков, отметивших изысканные приёмы гармонии, сочетание текста и музыки, свободное использование модуляции. Существует значительное количество кавер-версий песни. Известность получили исполнения Элтона Джона, Майли Сайрус, Боно.

Создание

Начало

В феврале 1967 года, когда в разгаре была работа над очередным альбомом Beatles, трёхлетний сын Джона Леннона Джулиан принёс домой из детского сада свой рисунок акварелью. На листке бумаги 5 на 7 дюймов угадывался силуэт девочки. «Кто здесь нарисован?» — спросил отец Джулиана, «Люси в небе с алмазами», — ответил мальчик. Он объяснил, что это его подруга по детскому саду[~ 2] «Heath House» Люси О’Доннел. Джулиан и Люси делили на занятиях один мольберт-доску, рисуя каждый со своей стороны. «Мы были парочкой тех ещё маленьких шалопаев, — вспоминала позже Люси, — и занимались на уроке совсем не тем, что задал воспитатель»[1]. Джулиан в поздних интервью не мог припомнить того, что передал отцу название картинки, только утверждал, что Люси О’Доннел была ему небезразличнаШаблон:Sfn. По одной из версий, название на рисунке написал карандашом воспитательШаблон:Sfn. Пол Маккартни, часто бывавший в гостях у Леннонов, в их имении в Уэйбридже, подтверждал историю. Ему, одному из первых вне семейного круга, Леннон показал рисунок в «шагаловском» стиле — девочки летящей сквозь звезды[~ 3]Шаблон:Sfn. Частые гости дома Леннонов: школьный друг Шаблон:Нп5, бывшая супруга Синтия Леннон, Ринго Старр — все упоминали историю о рисунке в своих интервью и мемуарах[2].

Файл:Peter Newell - Through the looking glass and what Alice found there 1902 - page 100.jpg
Иллюстрации к «Алисе в Зазеркалье» Шаблон:Iw

«Великолепное название для песни!» — заметил Леннон и немедленно приступил к сочинению текста и музыки. Джон вдохновлялся любимыми детскими книгами «Ветер в ивах» и «Алиса в Зазеркалье». Книга Кэрролла непосредственно повлияла на сюжет и настроение будущей композиции. В открывающем стихотворении повести Кэрролл описывал лодочную прогулку по Темзе с Алисой Лидделл и её сестрами, когда он впервые рассказал девочкам сюжет «Алисы в Стране чудес». В главе «Лодочная прогулка» Алиса приходит в магазин. Продавщица превращается в овцу и в следующий момент они плывут вместе в лодке. Лодочная прогулка присутствует в многих иллюстрированных изданиях поэмы и в известной Леннону диснеевской экранизации 1951 годаШаблон:Sfn. Тема неспешного плавания вдоль по реке, возникла и в новой песнеШаблон:Sfn. Шаблон:External media Фраза rocking horse people встречается у Кэрролла в «Алисе в Зазеркалье», как rocking-horse-fly[~ 4] Шаблон:Sfn. Отдельные строки рождались под впечатлением известных теле и радиопередач. Так, например, Леннон вспоминал, что фраза plasticine porters with looking glass ties (пластилиновые грузчики с зеркальными галстуками) возникла у него в голове после прослушивания The Goon Show — юмористической радиопередачи, исполненной абсурдного юмора. В одном из выпусков герой упоминал о plasticine ties (пластилиновых галстуках)Шаблон:Sfn. Свой вклад в лирику внес Маккартни, будучи в гостях у Леннона. Просмотрев черновик, он поддержал сюрреалистический настрой, предложив добавить newspaper taxis (такси из газет) и cellophane flowers (целлофановые цветы)Шаблон:Sfn.

Шаблон:Начало цитаты Образы были из «Алисы в Стране чудес». В лодке была Алиса. Она купила яйцо, превратившееся в Шалтая-Болтая. Продавщица в лавке превратилась в овцу, и в следующую минуту они плыли по реке где-то, как я себе представлял. Также был образ женщины, той, что придет и спасёт меня однажды, «девушки с калейдоскопическими глазами» спустившейся с неба. Впоследствии оказалось, что это Йоко, но я тогда не был с ней знаком. Так что может быть песня должна была быть «Йоко в небе с алмазами». Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты

Запись и инструменты

Джордж Мартин охарактеризовал всю работу над альбомом Sgt Pepper … как путешествие на неизведанную территорию. Освоение новых технологий звукозаписи, осложнялась ещё и тем, что члены группы постоянно экспериментировали с музыкальной формой, гармонией, инструментамиШаблон:Sfn. Песня записывалась в период с 28 февраля по 3 марта 1967 года, в студии Abbey Road, примерно в середине общей работы над альбомом Sgt Pepper … Шаблон:Sfn. 28 февраля Джон принёс в студию рисунок сына и показал набросок будущей песни продюсеру. Джордж Мартин вспоминал, что обычной манерой для Леннона было приносить довольно сырой материал, требовавший значительной доработки. У Леннона были только слова первого куплета и припева и основная инструментальная тема, которую он напел фальцетом Мартину. Вокальной партии пока не было, остальное дописывалось непосредственно в студииШаблон:Sfn. Собственно весь день 28 февраля происходила доработка музыки и лирики. Лучше это было бы сделать заранее и не тратить дорогое время знаменитой студии. Впрочем, представители EMI не слишком интересовалась, чем занимаются The Beatles в Abbey Road — «студийное время тогда для нас было дешёвым расходным материалом, его никто не считал» — вспоминал Мартин[1].

Репетиции и запись первых проб начались вечером 1 марта. К 2 часам ночи 2 марта, после того как исполнители нащупали верный темп и немного изменили текст, она зазвучала удовлетворительно для окончательного варианта и микширования. Основная работа над финальной версией пришлась на сессии 2-3 марта с 19:00 до 3:00 ночиШаблон:Sfn. Также как и в «A Day in the Life», песню пришлось «сшивать» из двух достаточно разнородных частей. Как только тема куплета и припева зазвучали цельно, стало понятно, что между ними необходим переход. Поначалу Леннон хотел сменить темп, но эксперименты со звучанием показали, что темп меняется слишком сильно и композиция становится стилистически неоднородной. Идея улучшения принадлежала Ринго Старру, и это был очередной пример того, какую значительную роль в команде играл ударник. «У Ринго было замечательное музыкальное „ухо“», — отмечал Мартин, он имел полное право голоса в команде, его решение могло в корне поменять композицию. Ринго предложил изменить размер с вальсового 3/4 в запеве на 4/4 в бридже и куплете, и тем самым добиться плавного перехода, без «переключения передачи»Шаблон:Sfn. Схожий приём был использован в песне «I Call Your Name»[1]. Другую поправку внёс Пол, предложивший Джону четко артикулировать при пении каждое слово и уменьшить паузы между словами, так, чтобы текст звучал непрерывным потоком. Это хорошо заметно в фразе Cellophane flowers of yellow and green[1].

Файл:Lowrey organ.jpg
Орган Lowrey

Для композиции было использовано значительное количество инструментов. К подготовке альбома Sgt Pepper … широко привлекались сессионные исполнители, но в данной композиции участвовала только четвёрка музыкантов Beatles. Ведущие партии у Шаблон:Нп5 (Маккартни) и акустической гитары (Харрисон), с использованием Фэйзер-эффекта. В первых дублях Джордж Мартин добавил партию фортепьяно в своём исполнении как инструмента, открывающего песню. Позже он отказался от такого варианта, хотя небольшой фрагмент его исполнения остался в финальной версииШаблон:Sfn. Мартин попробовал для партии клавишных орган Hummond, задействованный для большинства треков альбома, обладавший большим разнообразием звуков. Тесты показали, что он не давал постепенного затухания, которое требовалось для настроения композиции. Джордж Мартин вспомнил звук первого синтезатора Шаблон:Нп5, появившегося ещё в 1940-х годах, и предложил похожий на него орган Lowrey, тогда также считавшийся устаревшимШаблон:Sfn. Маккартни в первом дубле поиграл с небогатыми настройками и выбрал вариант, который звучал примерно как смесь челесты и клавесина[3]. Такой вариант устроил всех. В дальнейшем критики отмечали, что именно вступительный звук Lowrey и создал особую инструментальную окраску композиции. Много времени Пол потратил на выбор наиболее удачной партии бас-гитары. Вклад Маккартни в окончательный вариант композиции очень велик, его также называют и одним из звукорежиссёров композиции[1].

В треке звучали танпура Харрисона, активно экспериментировавшего на альбоме с восточным колоритом. Джордж хотел попробовать саранги, у него был необычный звук, но отказался из-за слабого владения данным инструментом[1]. Также использовались электрогитара Fender Stratocaster со слайдом, бас-гитара, ударные, а также тарелки. При микшировании использовали эффект Лесли, который и позволил достигнуть слегка сюрреалистичного звучания гитары. Вокальную партию исполнил Леннон. Единственный инструментальный вклад Леннона в песню: партия маракасов. В припеве небольшую партию бэквокала исполнил МаккартниШаблон:Sfn.

Для записи песни, как и всего альбома, использовался 4-х дорожечный комплекс студийного оборудования Studer J37, недавно приобретенный студией Abbey Road. Благодаря усилиям инженеров студии возможно было фиксировать и большее количество дорожек, но для «Lucy…» использовалось четыре. Вокал записывался на скорости 10 % быстрее нормальной, так что звучал выше обычного и приобрёл женский оттенокШаблон:SfnШаблон:Sfn. В работе над вокалом использовался эффект Шаблон:Нп5 (ADT). Технология позволяла дважды наложить один трек сам на себя. Именно так был воспроизведен вокал Джона Леннона, с отголоском самого себя, благодаря чему он приобрёл особый «потусторонний» оттенокШаблон:SfnШаблон:Sfn. Работа в студии над «Lucy in the Sky with Diamonds» — один из первых случаев использования технологии Директ-бокс (или Direct Injection). До этого бас-гитару приходилось подключать через комбоусилитель, частично теряя качество звука. Благодаря директ-боксу, бас-гитару стало возможным подключать непосредственно на микрофонный вход микшерского пульта и значительно улучшить качество. Первый директ-бокс на студии Abbey Road самостоятельно собрал инженер студии Шаблон:Нп5Шаблон:Sfn.

Окончательный вариант дубль № 7 (моно-микс) был готов в 2:15 ночи 3 марта[1]. Первоначальный вариант композиции был записан как моно. Стерео-микс композиции был подготовлен 7 апреля 1967 года, уже только технической командой студии. Дубли композиции впоследствии вошли в сборник Anthology в 1996 году[1].

Структура

Шаблон:Врезка

Аранжировку и гармонию в композиции можно назвать самой сложной в альбомеШаблон:Sfn. Песня исполняется в миксолидийском ладу. Только в концовке запева, при переходе с аккорда A на F, звучит эолийский мотивШаблон:Sfn. Структура песни близка к классической: запев-переход (бридж)[~ 5]-куплет Шаблон:Sfn. Впервые в своём творчестве Леннон использует столь необычное построение. Только в ранней композиции «Please Please Me» композитор использовал схожую схему: запев-бридж-рефренШаблон:Sfn.

Тональная структура отражает фантасмагорической характер лирики. Общая аккордовая последовательность композиции относительно тональности G II#-V-IШаблон:Sfn. Модуляция нетипична для песенной формы популярной музыки. Вступление в запев исполняется в тональности A, в бридже Bb[~ 6], в куплете G[4]. Данные тональности считаются плохо сочетаемыми, однако создателям удалось разрешить несоответствие. При возврате мелодии из куплета (тональность G) в запев (тональность A) используется прием плагальной каденции. Сходным образом происходило разрешение в песнях «Doctor Robert» и «Penny Lane». Разница между тональностями G и A слышна ещё более отчетливо из-за разного размера 3/4 и 4/4 в запеве и куплетеШаблон:Sfn. Каждая из трёх частей имеет свою структуру и особенности. Бридж (13 тактов) в песне длиннее куплета Шаблон:Sfn. Запев состоит из 19 тактов. Нечетное количество тактов во всех частях порождало «неустойчивую» конструкцию. Для поп-музыки того времени характерным было 8 или 16 тактовШаблон:Sfn. В последней части бридж отсутствует, что нередко встречалось в творчестве Beatles[5]. Во вступлении используется приём остинато, в запеве одна фраза из пяти нот монотонно повторяется несколько раз[4]. В аккомпанементе первой части запева используется один тонический аккорд (ля-мажор), в котором мелодия обыгрывается басом спускающимся вниз. Такая нисходящая хроматическая линия — визитная карточка Маккартни, встречающаяся во многих песнях («Michelle», «Dear Prudence»)Шаблон:Sfn. Во второй части запева басовая линия повышается и доходит до аккорда A/F#, (его можно считать также F#m-7), который для соединения с бриджем заканчивается на Dm и Dm/CШаблон:Sfn. Денис Уинг отметил, что аккорд Dm облегчает переход в тональность Bb бриджа. Dm не является ключевым в Bb, но присутствует в параллельной тональности Gm и обеспечивает мягкий переход[6]. Линия баса совпадает с привычным для вальсового дактиля ударением в словах. Мелодия «вращающаяся» вокруг третьей ступени лада усиливает медитативное воздействие на слушателяШаблон:Sfn. Лирика в запеве четко перекликается с мелодией, с её повышением и понижением. Части песни исполняются также и в разной динамике. Запев в меццо-пиано, в куплете (после слов and she’s gone) меняется на форте. В концовке происходит диминуэндо[4].

Бридж почти полностью исполняется вокалом на одной ноте D, нестабильной в новой тональности BbШаблон:Sfn. Припев сопровождает соло-электрогитара и бас-гитара, что дополняет несколько упрощенную вокальную партиюШаблон:Sfn. В припеве происходит смена темпа на 4/4 и мелодия обогащается благодаря гитарному вибрато. Изменению темпа помогает своеобразный обыгрыш ударных. В размере 3/4 ударные отыгрывают 1-2-3 доли. В размере 4/4, пропуская одну из 2-3-4 долей. Бридж начинается в Bb и заканчивается аккордом D, что помогает перейти в новую тональность куплета. Происходит ещё одна смена тональности на G. Куплет исполняется в маршевом ритме, более характерном для классической рок-музыки, оттеняя медитативный припевШаблон:Sfn. Кода содержит трёхкратный повтор куплета и аккордной последовательности I-IV-V. Песня заканчивается также как и начинается — с аккорда A, неустойчивого в тональности G, закрывающего композицию[5].

Релиз

На подготовку финального варианта ушло меньше времени, сравнительно с другими композициями альбома. Не были задействованы сессионные музыканты, струнные и духовые из состава симфонического оркестра, как это было на других треках альбома. Потребовалось всего три сессии за три дня, всего около 24 часов студийного времени. К примеру, запись «A Day In The Life» заняла около месяца и 6 сессийШаблон:Sfn.

Файл:John Lennon passport photo (cropped).jpg
Джон Леннон в 1967 году

Sgt. Pepper … был задуман как концептуальный альбом. Центральная идея, объединяющая треки: образ группы в викторианском стиле, композиции, возвращающие слушателя к истокам четвёрки, истории Ливерпуля. Леннон весьма критически отнёсся к концепции: он сочинил свою часть композиций нового альбома, но не особенно утруждался тем, совпадают ли они с идеей. Леннон вспоминал: «Весь мой вклад в альбом не имел абсолютно ничего общего с Сержантом Пеппером и его группой, но это сработало, потому что мы так решили, и поэтому альбом состоялся». Если «Being for the Benefit of Mr. Kite!» можно, с оговорками, отнести к музыкальной истории Англии, то «Lucy …» никак не соответствовала замыслу, стилю британского мюзик-холла. Однако стиль композиции подходил к общему сюрреалистическому настроению альбомаШаблон:SfnШаблон:Sfn. У продюсера не возникло сомнений о включении композиции в альбом, но возникли вопросы о её местеШаблон:Sfn. Первоначально после вступительной песни и своеобразного «знакомства» («With a Little Help from My Friends») должна была идти баллада «She’s Leaving Home». Затем продюсер поменял планы, поставив на третье место «Lucy…», хотя она сильно стилистически различалась с предшествующим трекомШаблон:Sfn. Начиная с Rubber Soul и Revolver в альбомах группы стало заметна индивидуальность авторов. Sgt. Pepper …, который был задуман как объединяющий группу альбом, только продолжил эту традицию. Ленноновские треки, и среди них «Lucy…», хорошо различимыШаблон:Sfn.

26 мая 1967 года пластинка Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band была выпущена в продажу в Великобритании. Получив прекрасные отзывы, она стала одним из лучших альбомов как в истории группы, так и рок-музыки в целом. Критики высоко оценили композицию в качестве одной из ключевых на альбоме. Для мультфильма Yellow Submarine, 1 ноября 1967 года, команда звукорежиссёров подготовила самостоятельный микс, таким образом в ленте звучит другой вариант песни[1]. В 1995 году для альбома-компиляции Anthology 2, при участии Джорджа Мартина, был подготовлен ещё один микс, отличающийся использованием маракасов[1].

Существует противоречивая версия того, что песня сразу после выхода была запрещена цензурой на радио BBC из-за контекста наркотиковШаблон:Sfn. Некоторые биографы группы, в частности (Шаблон:Нп5, Макдональд), подтверждают историю, другие (Мартин Клонан) — считают вымыслом Шаблон:Sfn. Песня не была выпущена как сингл во времена существования группы. Собственно, единственный раз она вышла как сингл в 1996 году, в специальном 8-дюймовом варианте, для музыкальных автоматов JukeBox[1]. Песня входила в самые известные компиляции, в частности, в так называемый «Синий альбом» (The Beatles 1967–1970)[1]. Также на коллекционных изданиях 1978 и 1982 года. Выходила на специальном издании альбома Sgt. Pepper…, в недолго жившем формате аудиокассеты Шаблон:Нп5, который ныне высоко ценится коллекционерами[1]. Для Джорджа Мартина песня была одной из любимых в творчестве Beatles. В 2006 году он участвовал в театрализованном проекте Шаблон:Нп5 компании Cirque du Soleil. Для него продюсер и его сын Джил Мартин в числе прочих композиций Beatles подготовили новый релиз «Lucy …» на основе сохранившихся студийных треков[1].

Оценка и значение

Тема наркотиков

Впервые в истории рок-музыки, на обложке альбома Sgt. Pepper… были напечатаны слова песенШаблон:Sfn. Поклонники группы теперь могли в полной мере оценить поэтическое дарование ливерпульской четвёрки. Однако нельзя было не заметить, что первые буквы названия складываются в аббревиатуру LSD. Тема синтетических наркотиков тогда была у всех на устах, особенно после серии скандалов, которые привели к тому, что «кислота»[~ 7] в 1966 году была запрещена в СШАШаблон:Sfn. Двусмысленно звучал и сюжет песни, намекающий на сюрреалистическое путешествие — трип в терминологии наркоманов. Те, кто экспериментировал с LSD, подтверждали опыт с возникновением реалистичных галлюцинаций, меняющих цвет и форму, сопровождающих в красочных путешествиях через некое пространство. Аналогии с употреблением LSD обнаружили в строках, связанных с «такси из газет» и «поеданием зефирных пирогов» (eat marshmallow pies). Известно, что одна из популярных форм приёма препарата внутрь — пропитать им небольшую полоску бумаги и проглотить её[7]. Фраза «incredibly high»[~ 8], также могла иметь скрытый смысл[7].

Автор композиции полностью отрицал влияние наркотических препаратов на создание данной композиции, называя совпадение случайнымШаблон:Sfn. Леннон позднее настаивал в различных интервью:

Шаблон:Начало цитаты Клянусь всеми богами, клянусь Мао Цзэдуном, это всего лишь песня Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитаты Буквы совершенно неосознанно сложились в LSD. Пока кто-то не заметил, я даже не задумывался о сочетании, да и кто на такое обращает внимание. Это не «кислотная» песня. Образ был Алисой в лодке. Также некий женский образ, той, кто придет и спасет меня — случившаяся однажды тайная любовь. Возможно Йоко, но я тогда не был с ней знаком. Словом, вымышленная девушка, которая есть у каждого из нас. Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты

Впрочем, причины подозревать Леннона в поисках необычных источников вдохновения были. Именно период 1966-67 года совпадает с частым упоминанием стимулирующих препаратов и Beatles в одном контексте. Известно, что во время записи некоторых песен Леннон («She Said, She Said», «Tomorrow Never Knows» с альбома 1966 года Revolver) экспериментировал с наркотическими препаратами[7]. Маккартни утверждал, что «настоящая LSD песня» группы — это «Tomorrow Never Knows», написанная по мотивам Тибетской Книги мёртвых, считающейся «библией наркоманов». Однако эту песню поклонники группы вовсе не называют «кислотной»Шаблон:Sfn. В интервью 1967 года Пол Маккартни и Брайан Эпстайн рассказывали об экспериментах по «расширению сознания». Все члены группы и Эпстайн подписывали обращения по поводу легализации марихуаны, получившие широкое освещение в прессе. Собственно от передозировки снотворного и скончался в августе того же 1967 года менеджер группы[7]. По свидетельству биографа группы Эверетта, 1 марта утром Леннон появился в студии под воздействием наркотических веществ. В первой половине дня группа готовилась к репетициям и сессию пришлось отложить на несколько часов, пока Джордж Мартин не вывел Джона на крышу здания «проветриться»Шаблон:Sfn.

Несмотря на все отрицания Джона Леннона, песня в дальнейшем неизменно ассоциировалась с темой наркотиков. Так, например, журнал Billboard включал её в списки лучших наркоманских песен «15 Best Songs About Drugs»[8]. Благодаря композиции известность получила и Люси О’Доннел (после замужества Люси Водден). В 1968 году Джон и Синтия развелись, Джулиан перешёл в другой детский сад и потерял контакт с Люси. Спустя продолжительное время, в 13 лет она узнала о связи её имени и песни, рассказала друзьям и родственникам, о чём впоследствии пожалела. Возникшие параллели с наркотиками породили негативный контекст. Люси не любила вспоминать об отношении её имени к созданию песни. Впрочем, в 2007 году она выступила на радио BBC с коротким автобиографическим рассказом. В апреле 2009 года Люси и Джулиан, спустя много лет, увиделись при трагических обстоятельствах — Люси была тяжело больна. 28 сентября 2009 года Люси Водден, после многих лет борьбы с волчанкой, скончалась в возрасте 46 лет[2]. Джулиан Леннон для увековечения её памяти организовал фонд для сбора средства для больных волчанкойШаблон:Sfn.

Лирика

Шаблон:Врезка Наряду с «A Day in the life» — «Lucy in the Sky with Diamonds» представляет на альбоме авторский стиль в музыке и поэзии Beatles, яркий пример ленноновской психоделии Шаблон:Sfn[5][9]. Стихотворный размер композиции: четырёхстопный дактиль Шаблон:Sfn. Нелинейная структура, неожиданные метафоры, игра слов — явно говорит о влиянии поэзии Кэрролла и Боба ДиланаШаблон:Sfn[3]. Образ загадочной лирической героини, которую можно было отдаленно ассоциировать с реальными женщинами, неоднократно появлялся в творчестве Леннона. «Yes It Is», «She Said, She Said», «Julia». Персонаж Люси занимает заметное место среди героинь Твигги, Шаблон:Нп5, Донована, появившихся во второй половине 1960-х и сформировавших образ секс-символа своего времени. Для них характерна психоделическая аура; отчужденное, неземное обаяниеШаблон:Sfn.

Песня начинается с обращения к слушателю: представить себя на лодке плывущей по реке. Действие переносится с автора на слушателя. Его зовет в путешествие загадочная девушка. Когда слушатель пытается увидеть её — персонаж исчезает. Волшебный мир песни состоит из сказочных целлофановых цветов, мандариновых деревьев под мармеладным небом. Во втором куплете появляются жители этой вымышленной страны: люди на качающихся лошадках. Лодка проплывает мимо них, дрейфуя в неизвестном направлении. Во втором припеве слушателя готовы забрать с берега газетные такси, но герой песни уносится в небо. В третьем куплете действие переносится на вокзал, у турникета слушатель песни, наконец, встречает Люси, о которой ранее сообщалось только намеком[1]Шаблон:Sfn.

Автор, вместо стилистически более привычного imagine yourself, использует нестандартное picture yourself, приглашая слушателя в мир песни. Медитативный тон вокала, фраза Somebody calls you, you answer quite slowly, изменяет скорость восприятия событий. Используются необычные прилагательные tangerine (мандариновый), marmalade (мармеладный), формирующие синестетические ассоциации. Слова, обозначающие одновременно и цвет и вкус, порождают подсознательный отклик у слушателя. Словосочетаниями kaleidoscope eyes, marshmallow pies, rocking horse people во втором куплете впечатление усиливается Шаблон:Sfn. Песня демонстрирует пример ритмической аугментации. Она заметна в удлиненной паузе и ударении на слове river в первой строке и slowly во второй строке запева[4].

Picture yourself on a boat in a river  Представь себя в лодке на реке (обращение или призыв к слушателю).
With tangerine trees and marmalade skies  С мандариновыми деревьями и мармеладными небесами
Somebody calls you, you answer quite slowly  Кто-то зовет тебя, ты медленно отвечаешь (отклик)
A girl with kaleidoscope eyes  Девушка с калейдоскопическими глазами (тот, кто обратился к слушателю)

В книге «Lucy in the Mind of Lennon» музыковед Тим Кассер дал подробный психологический и текстологический анализ песни. Учёный развил предположение о связи образа Люси с несколькими женщинами, важными в судьбе Леннона: вымышленными и реальными. Прежде всего, с образом матери Леннона, которой он лишился очень рано[7]. Лексический анализ текста Тима Кассера, сравнивавшего лирику песни с обширным корпусом текстов группы, скорее подтвердил то, что автору лирики случалось пребывать в наркотическом трансе. Однако опыт был негативным. Типичная ситуация в психологии: автор рассказывает о личном опыте, так, словно он происходил с другим человеком[7]. Поэтому автор не передаёт собственные эмоции, дистанцируется от сюжета и событий песни. Необычно то, что переживания перенесены на того, кто воспринимает композицию. Путешествие на лодке через фантастический мир песни переживает слушатель[7].

В 1973 году текст песни вошёл в сборник Шаблон:Нп5 издательства Norton как памятник английской поэзии XX векаШаблон:Sfn. В 2011 году рукопись первого варианта песни была продана с аукциона за £145 тыс.[10]

Версии

Одна из первых альтернативных версий композиции прозвучала в мультфильме «Yellow Submarine», в которой первый изменённый куплет исполнил персонаж Человека из ниоткуда (Nowhere Man) [~ 9]. В мультфильме можно увидеть и саму Люси пролетающую по небу в звездах, в сцене на предгорье Headlands[1].

Файл:Elton John Hamburg 1972 1603720004.jpg
Элтон Джон (1972)

Люси стала героиней нескольких известных фильмов, ассоциируемых с творчеством Beatles. В исполнении Дайан Стейнберг, песня прозвучала в картине «Оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера» (1978). Дайан отыграла Люси в образе женщины-вамп. Фильм провалился в прокате и получил разгромные рецензии, однако саундтрек созданный при участии Джорджа Мартина имел коммерческий успехШаблон:Sfn. В фильме «Через вселенную» 2007 года, центральными персонажами стали Джуд[~ 10] (Джим Стёрджесс) и Люси (Рейчел Вуд. По сценарию между героями возникла романтическая связь и в финале они воссоединяются. Сама композиция в исполнении Боно, прозвучала на фоне закрывающих титров[11].

Композиция была написана в те времена, когда Beatles уже отошли от концертной деятельности, поэтому со сцены в живую ливерпульская четверка песню никогда не исполняла. В 1974 году Джон Леннон и Элтон Джон пересеклись в нескольких совместных проектах. Элтон Джон принял участие в записи песни Леннона «Whatever Gets You thru the Night», Леннон пообещал ему вернуть долг. В июле 1974 года Элтон пригласил Джона в студию Caribou Ranch. Джон уже около двух лет не участвовал в музыкальных проектах и даже не мог вспомнить аккорды песни. Ему их напомнил гитарист группы Элтона Джона Шаблон:Нп5. Они вместе записали кавер версию песни «Lucy in the Sky with Diamonds». в которой центральная часть была исполнена в стиле регги. Леннон участвовал в записи под псевдонимом Доктор Уинстон О’Буги: аккомпанировал на гитаре и записал партию бэк-вокалаШаблон:SfnШаблон:Sfn.

Сингл вышел в январе 1975 года и стал единственным случаем, когда кавер-версия композиции Beatles добралась до первого места чартов в США[12]. Песня в исполнении Элтона Джона вышла на сингле, на второй стороне которого была записана кавер-версия другой композиции Леннона «One Day at a Time». 28 ноября 1974 года, в День Благодарения Леннон появился на концерте Элтона Джона в Мэдисон-сквер-гарден. Вместе музыканты исполнили три песни, включая «Lucy in the Sky with Diamonds». Это событие стало последним концертным выступлением ЛеннонаШаблон:Sfn[1].

Версии композиции исполняли многие другие музыканты. Свой вариант записал и Джулиан Леннон. В 2014 году кавер «Lucy in the Sky with Diamonds» выпустила Майли Сайрус в совместном проекте с психоделической группой The Flaming Lips и Моби. Майли исполняла кавер на своих концертах. Известность получила пародия на песню в исполнении группы The RutlesШаблон:Sfn.

Влияние и значение

Песня стала частью и движущей силой социального явления, которое позже назвали Лето любви. Она получила большую известность благодаря запрету на радиостанциях, «кислотному» контексту и тому, что альбом вышел в США в июне 1967 годаШаблон:Sfn. Очевидцы вспоминали, что песня на фестивалях Лета звучала «из каждого проигрывателя»Шаблон:Sfn.

Файл:ROCK CONCERT. (FROM THE SITES EXHIBITION. FOR OTHER IMAGES IN THIS ASSIGNMENT, SEE FICHE NUMBERS 42, 97.) - NARA - 553890.jpg
Группа Pink Floyd (1973)

Альбом Sgt Pepper и две его центральные композиции «A Day in the Life» и «Lucy…» сыграли важную роль в развитии психоделического рока как самостоятельного направленияШаблон:Sfn. «Lucy…» кроме этого заложило основу целого направления внутри жанра, связанного с «многоцветными» песнями. Это такие композиции, как Шаблон:Нп5 группы Cream и Шаблон:Нп5 Донована. В декабре 1967 года Rolling Stones выпустили психоделический альбом Their Satanic Majesties Request, который критики назвали явным подражанием «Sgt Pepper …» и попыткой приобщиться к популярной теме. На второй стороне альбома записана композиция She’s a Rainbow, созданная по мотивам «Lucy…». Для песен данного направления было характерно упоминание кричащих цветов, лирика на тему мира и любвиШаблон:Sfn. Отсылка к песне содержится в другом представителе психоделического направления в творчестве Beatles — композиции I Am the Walrus (авторства Леннона), которая также была создана по мотивам «Алисы в Стране чудес». В ней есть строка-отсылка: See how they fly like «Lucy in the Sky»[~ 11]Шаблон:Sfn.

В начале марте 1967, тогда же, когда The Beatles записывали «Sgt. Pepper», группа Pink Floyd готовила к выпуску в соседней студии № 3 на Abbey Road свой дебютный альбом «The Piper at the Gates of Dawn». Обе команды заходили друг к другу в гости и обменивались музыкальными идеямиШаблон:Sfn. Критики заметили явное влияние The Beatles и в следующем альбоме группы «A Saucerful of Secrets». Открывающая композиция «Let There Be More Light» явно создана в подражание «Lucy …». Это заметно по характерной смене темпа, аккордной последовательности и психоделической лирикеШаблон:Sfn. В 1967 году свомп-поп группа Шаблон:Нп5 записала пародию на битловскую песню Шаблон:Нп5. Название песни мондегрин, а содержание — подражание стихам Леннона. Композиция достигла первого места в чартах Billboard, сингл получил золотой статус в Великобритании[13].

В 2004 году в созвездии Центавра была открыта необычная звезда, находящаяся на расстоянии 50 св. лет от Земли. Белый карлик BPM 37093 носит у астрономов неофициальное имя Lucy, так как в значительной степени представляет собой кристаллический углерод, то есть алмаз[14]. В 1974 году экспедиция Дональда Джохансона обнаружила и исследовала в Эфиопии останки женской особи австралопитека. Поскольку в лагере играла композиция Beatles, она получила имя Lucy. Сыграло свою роль и то, что Леннон в своё время высказывался в известном интервью журналу Playboy, как противник эволюционной теорииШаблон:Sfn.[~ 12]

В дальнейшем Люси стала настолько популярна, что появилась на экране в качестве героини многих художественных произведений. Например «Эволюция» (где её озвучила Мелисса Тёрьо)Шаблон:Sfn. Прозвище «Lucy in the Sky» носит супергероиня вселенной Marvell Шаблон:Нп5, поскольку, по сюжету комиксов, является фанаткой группы BeatlesШаблон:Sfn. Фильм «Люси в небесах», с Натали Портман в главной роли, получил признание критики. Рабочее название картины было «Бледно-голубая точка», но режиссёр Ной Хоули решил назвать картину в честь героини песни Beatles, поскольку она отражала психологическую перемену в жизни персонажа драмы. Песня звучит в картине в ключевой момент пресс-конференции, после которой начинаются экзистенциальный кризис главной героини, её уход от земных проблем в вымышленный мир, ассоциируемый с космосом[15][16]. Ной Хоули не стал использовать оригинальную версию Леннона, хотя таков был первоначальный замысел, а привлёк для исполнения кавера Лизу Ханниган[15].

Критика

Критики дали самую высокую оценку композиции, отметив точное совпадение настроения мелодии и текста, аранжировку и вокал Леннона. Обозреватель AllMusic Ричи Антербергер назвал её лучшей работой лучшего альбома. Пример той песни, которая может унести слушателя в мир грёз, неважно, была ли она создана под влиянием наркотиков или нет. Критик назвал вокал «роскошным», хотя певец вовсе не напрягает голос, наоборот, почти шепчет слова[17]. В песне звучит гармония, свойственная для крупной формы: смена динамики, размера и тональности, сложный набор инструментов и аранжировкаШаблон:Sfn. «Lucy …» отходит от привычной схемы для рок- или поп-баллады. Типичным для своего времени было исполнение в одной тональности, в размере 4/4 и аккордной последовательности I-IV-V ступеней. Гармония в рамках одной тональности остаётся типичной для поп-музыки и десятилетия спустя. Леннон задал образец для подражания, показав, что модуляция может широко использоваться не только симфонической музыке или в джазе, но и в поп-музыке[6].

Если прослушать партию голоса отдельно от аккомпанемента, то не сразу узнаёшь манеру Beatles. Достаточно простая мелодия вокала сочетается со сложной гармонией аккомпанемента[5]. Как отметил Джон Стивенс, Леннону удалось сохранить детское настроение и, передовое для своего времени, изысканное, музыкальное построениеШаблон:Sfn. Структуру коды исследователь творчества Beatles Эверетт сравнивал кроличьей норой, в которую проваливается слушательШаблон:Sfn. Музыковед Шаблон:Нп5 назвал общую аккордную последовательность песни A — F — Bb — C — G — D — A, элегантно замыкающую вступление и коду, с лентой Мёбиуса. Обыгрыш третьей ступени в этой последовательности назвал поражающим воображение[5]. Специалисты выделили также партию ударных Ринго Старра, особенно в том месте, где в бридже вступают тарелки и поддерживают партию вокалаШаблон:Sfn.

В лирике композиции проявляется типичный для Beatles подход. «Представь себя в лодке на реке» — гласит императивом первая строка, приглашая слушателя совершить путешествие вместе с героинейШаблон:Sfn. Алан Поллак привлёк внимание к сочетанию лирики и сложной гармонической структуры песни, её замысловатой смене темпов и тональностей. Как отметила музыковед Шаблон:Нп5, песня — словно музыкальный гид, провожающий слушателя в страну изменённого сознания. Сколько бы автор не отрицал воздействие наркотиков, она как воплощенный трип. Сочетание органа-целесты, голоса Леннона и лирики даёт удивительный результатШаблон:Sfn.

Леннон, не имевший музыкального образования, скорее всего, пришёл к столь тонкому музыкальному материалу чисто интуитивно, но, как и во многих других работах группы, здесь не обошлось без руки продюсера[5]. Джордж Мартин относил песню к своим любимым, отмечая мастерство Леннона как композитора, когда, используя всего пять нот в запеве, он завладевает вниманием слушателя. Результатом могли бы гордиться и Шуберт, и сам БетховенШаблон:Sfn[1]. Сам Леннон оценивал свою работу как одну из лучших в составе Beatles, но остался невысокого мнения о качестве записи. Пусть группа и использовала передовые для своего времени технологии, но 4-х дорожечная моно-техника сильно ограничивала творческие возможности создателей[18]. Критик газеты NY Times Ричард Голштейн в 1967 году дал низкую оценку всему альбому, и отдельно упомянул «Lucy …». Переход на полностью студийную работу негативно сказался на результате. Он отметил, что песня утонула в электронных эффектах. Простота лучших мелодий Beatles потерялась в лабиринте студийных технологий[19].

Исполнители и создатели

  • Джон Леннон — вокал, маракасы
  • Пол Маккартни — электроорган (1965 Lowery DSO Heritage Deluxe), бас-гитара (1964 Rickenbacker 4001S), бэк-вокал
  • Джордж Харрисон — танпура, акустическая гитара, электрогитара (1961 Sonic Blue Fender Stratocaster)
  • Ринго Старр — ударные (1964 Ludwig Super Classic Black Oyster Pearl), тарелки.
  • Джордж Мартин — пианино (Hamburg Steinway Baby Grand)
  • Продюсер: Джордж Мартин
  • Инженеры звукозаписи: Джэфф Эмерик, Ричард Лаш[1]

Комментарии

Шаблон:Примечания

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Участие в хит-парадах

Шаблон:Start box Шаблон:Succession box Шаблон:End box Шаблон:Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band Шаблон:Синглы Элтона Джона


Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref> группы «~» не найдено соответствующего тега <references group="~"/>

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref16 не указан текст
  2. 2,0 2,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref10 не указан текст
  3. 3,0 3,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref20 не указан текст
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref12 не указан текст
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref14 не указан текст
  6. 6,0 6,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref25 не указан текст
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 7,6 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref11 не указан текст
  8. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref19 не указан текст
  9. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref13 не указан текст
  10. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref21 не указан текст
  11. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref22 не указан текст
  12. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref28 не указан текст
  13. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref17 не указан текст
  14. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref18 не указан текст
  15. 15,0 15,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref23 не указан текст
  16. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref24 не указан текст
  17. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref15 не указан текст
  18. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref27 не указан текст
  19. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ref26 не указан текст