Русская Википедия:Бирманские числительные
Шаблон:Спецсимволы Бирма́нские ци́фры — знаки, использующиеся для записи чисел в бирманском (мьянманском) языке. Система счёта — десятичная позиционная. Собственно мьянманские цифры употребляются наряду с арабскими.
Знаки цифр
0…9
Цифра | Бирманский | |||
---|---|---|---|---|
Значком | Словом | Произношение | Транскрипция | |
0 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my21 | Шаблон:IPA | туньа |
1 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA | ти |
2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA | хни |
3 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA | тун |
4 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA | ле |
5 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA | нга |
6 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA | чхау |
7 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA2 | кхуни |
8 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA | ши |
9 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA | ко |
10 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA | схэ |
- 1 Слово для нуля заимствовано из санскрита (śūnya).
- 2 Также Шаблон:IPA.
10…1 000 000
Число | Бирманский | |||
---|---|---|---|---|
Значком | Словом | Произношение | Транскрипция | |
10 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA1 | тисхэ |
11 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA Шаблон:IPA |
тисхэти |
12 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA Шаблон:IPA |
тисхэхни |
20 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA | хнисхэ |
21 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA Шаблон:IPA |
хнисхэти |
22 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA Шаблон:IPA |
хнисхэнхни |
100 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA | йа |
103 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA1 | тхаун |
104 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA1 | таун |
105 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA1 | тэйн |
107 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA1 | тан |
108 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA | куде | |
1014 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA | коди | |
1021 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:IPA | пакоди | |
1×10140 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | атачхенга |
1 Озвончается после слов «три», «четыре», «пять», «девять».
Шаблон:Столбец
В разговорном бирманском имеются правила чтения, которые влияют на произношение числительных в предложении.
- Слова для 1, 2, 7 («ти», «хни», «кхуни»), оканчивающиеся на Шаблон:IPA, в словосочетаниях получают гласный Шаблон:IPA.
- Слова для 3, 4, 5, 9 («тун», «ле», «нга», «ко»), произносящиеся с ровным тоном, в положении перед словом, начинающимся с глухого согласного, озвончают первый звук следующего слова:
- Шаблон:Lang-my2, «40», произносится Шаблон:IPA, а не Шаблон:IPA.
- Суффиксы «тхаун» (Шаблон:Lang-my2, Шаблон:IPA; 1000), таун (Шаблон:Lang-my2, Шаблон:IPA; 10 000), тэйн (Шаблон:Lang-my2 Шаблон:IPA; 100 000), а также тан (Шаблон:Lang-my2 Шаблон:IPA; 1 000 000) произносятся как Шаблон:IPA, Шаблон:IPA, Шаблон:IPA, Шаблон:IPA.
Данные правила чтения справедливы только для разговорного языка. На письме изменения никак не отражаются.
Числа с 10 до 19 почти никогда не содержат слова «ти» (Шаблон:Lang-my2, один).
Другое правило чтения изменяет произношение названий разрядов (десятков, сотен, тысяч) — тон с понижающегося становится скрипучим.
- При назывании больши́х чисел от 10 (тисхэ, Шаблон:Lang-my2) до 107 (куде, Шаблон:Lang-my2) слова для разрядов увеличиваются с шагом 101; при назывании чисел до 10140 (атакхен, Шаблон:Lang-my2) шаг — 107.
- Слово «десять», меняет тон с низкого («схе», Шаблон:Lang-my2, Шаблон:IPA) на скрипучий — Шаблон:Lang-my2 (Шаблон:IPA в некруглых числах. В разговорной речи это слово часто превращается в Шаблон:IPA или Шаблон:IPA.
- Слово «сто» изменяется из йа (Шаблон:Lang-my2, Шаблон:IPA, низкий тон) в Шаблон:Lang-my2 (Шаблон:IPA, скрипучий тон) во всех числах, кроме делящихся на 100 без остатка.
- Слово «тысяча» изменяется из тхаун (Шаблон:Lang-my2, Шаблон:IPA, низкий тон) в Шаблон:Lang-my2 (Шаблон:IPA, скрипучий тон) во всех числах, кроме делящихся на 1000 без остатка.
Таким образом, «301» произносится Шаблон:IPA (тунйати, Шаблон:Lang-my2), а «300» — Шаблон:IPA (Шаблон:Lang-my2).
Шаблон:Столбец
Шаблон:Системы счисления
Шаблон:Столбцы/конец
Пример чтения числа: 1 234 567 читается следующим образом (выделением показано изменение тона с низкого на скрипучий):
Числительное | 1,000,000 | 200,000 | 30,000 | 4,000 | 500 | 60 | 7 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Бирманский | ||||||||
МФА | Шаблон:IPA1 | Шаблон:IPA1 | Шаблон:IPA | Шаблон:IPA | Шаблон:IPA | Шаблон:IPA | Шаблон:IPA | |
Алфавит | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 | Шаблон:Lang-my2 |
1 При соединении с названием разряда произношение единицы и двойки меняет тон с входящего с гортанной смычкой на Шаблон:IPA.
Правило круглых чисел
Когда числительное используется как определение, порядок слов — «число + счётное слово» (например, «нга кхвэ», Шаблон:Lang-my2 «пять чашек»). Однако у круглых чисел, кроме десяти, порядок слов обратный: «20 бутылок» — «пули хнисхэ», Шаблон:Lang-my2, а не Шаблон:Lang-my2.
Порядковые числительные
Порядковые числительные от «первый» до «десятый» (или «одиннадцатый») являются прочитанными по-мьянмански палийскими числительными. Они помещаются перед существительным. Остальные порядковые числительные образуются по правилу:
- числительное + счётное слово + Шаблон:Lang-my2 (мьау, Шаблон:IPA).
Порядковое | Бирманский | ||
---|---|---|---|
Бирманский | Кириллица | МФА | |
1-й | Шаблон:Lang-my2 | патхма | Шаблон:IPA |
2-й | Шаблон:Lang-my2 | дутийа | Шаблон:IPA |
3-й | Шаблон:Lang-my2 | татийа | Шаблон:IPA |
4-й | Шаблон:Lang-my2 | сатуттха | Шаблон:IPA |
5-й | Шаблон:Lang-my2 | паньсама | Шаблон:IPA |
6-й | Шаблон:Lang-my2 | схадама | Шаблон:IPA |
7-й | Шаблон:Lang-my2 | таттама | Шаблон:IPA |
8-й | Шаблон:Lang-my2 | адама | Шаблон:IPA |
9-й | Шаблон:Lang-my2 | науама | Шаблон:IPA |
10-й | Шаблон:Lang-my2 | датама | Шаблон:IPA |
11-й | Шаблон:Lang-my21 | экадатама | Шаблон:IPA |
1 Эквивалентно Шаблон:Lang-my2 + счётное слово + Шаблон:Lang-my2.
Десятичные и простые дроби
В разговорном языке десятичные дроби образуются добавлением слова «датама» (Шаблон:Lang-my2, Шаблон:IPA, «десятый» на пали) в место десятичного разделителя. К примеру, Шаблон:Comment будет «схэ датама ти» (Шаблон:Lang-my2, Шаблон:IPA).
«Половина» обычно обозначается словом «тиуэ» (Шаблон:Lang-my2, Шаблон:IPA), другие варианты — «тхэуэ» (Шаблон:Lang-my2), «акхвэ» (Шаблон:Lang-my2) и «ачхан» (Шаблон:Lang-my2). «Четверть» — «асэй» (Шаблон:Lang-my2, Шаблон:IPA) или «тисэй» (Шаблон:Lang-my2).
Другие дробные числа выражаются следующим способом:
- знаменатель + «поун» (Шаблон:Lang-my2, Шаблон:IPA) + числитель + «поун» (Шаблон:Lang-my2).
Слово «поун» переводится как «часть, порция», и 3/4 по-бирмански будет «лепоун-тоунпоун» (Шаблон:Lang-my2, буквально «из четырёх частей три части».
Другие числительные
В мьянманском встречаются другие числительные, не тибето-бирманского происхождения, обычно заимствования из пали и санскрита.
- «эка» (Шаблон:Lang-my2, Шаблон:IPA) — пали ḗka, «один»;
- «дуи» (Шаблон:Lang-my2, Шаблон:IPA) — из пал, «два»;
- «чжи» (Шаблон:Lang-my2, Шаблон:IPA) — санскрит tri, «три»;
- «сату» (Шаблон:Lang-my2, Шаблон:IPA) — пали «четыре», используется например в словосочетании «четыре стороны света» — «сатудуата» (Шаблон:Lang-my2).
Крайне редко также используется слово «зайа» Шаблон:Lang-my2, заимствование из хинди, означает «четыре».
Литература
- Самоучитель бирманского языка. Н. В. Омельянович. Москва, 1970
Ссылки