Русская Википедия:Гала Узрютова
Шаблон:Персона Гáла Александровна Узрютова (род. в 1983 году, Ульяновск) — российский поэт, прозаик, драматург, сценарист, автор междисциплинарных арт-проектов, фотопроектов.[1][2]
Тексты автора переводились на немецкий, английский, словенский, латышский, литовский, итальянский, корейский, китайский, украинский языки[3][4][5][6][7][8].
Биография
В 2005 году окончила Ульяновский государственный университет, факультет культуры и искусства. Пишет с детства, в юности статьи автора публиковалась в федеральных молодёжных журналах. В 2006 и 2007 годах проза входила в лонг-лист Всероссийской литературной премии «Дебют».
В 2009 году автор пишет повесть «Страна Саша».[9] В 2012—2013 годах участвовала в российско-немецком литературно-фотографическом проекте Shots/Stories[10]. В 2015 году вышла дебютная книга — сборник стихотворений «Обернулся, а там — лес»[11][12] (издательство «Русский Гулливер», М., — 2015). В 2014 году рукопись данной книги стала лауреатом специальной премии «Русского Гулливера»[13][14]. В 2016 году с книгой «Обернулся, а там — лес» Узрютова объявлена лауреатом поэтической премии имени Николая Благова[15].
В предисловии к книге поэт, издатель Вадим Месяц пишет: «Песня, заговор, мольба, молитва. Не стилизация, не имитация, а именно воссоздание жанра из материала сегодняшнего дня. Гала уходит в лес, слушает там песни леса и потом возвращается назад. Место возвращения не определено. Испания? Португалия? Аэропорт Хельсинки? Симбирск? Сестрорецк? (…) Интонация — ключевое слово для понимания поэтики Галы Узрютовой. Образный строй стихов Узрютовой не умозрителен, а физиологичен»[12].
В рецензии на книгу критик Эмиль Сокольский отмечает: «Стихами Галы Узрютовой движет дословесное пространство (…) Они словно выросли из природы, они совершенно свободны от задачи „языковых упражнений“; стихи её — это звуки, которые автор улавливает словно антенна (быть может, подслушивает?) и которые выстраиваются в слова, как будто выбирая одежду, им потребную. А слова, в свою очередь, выстраиваются в свободный стихотворный размер. Причем и темп, и ритм, и сила звука, и частота дыхания стиха меняются — словно бы соответствуя скорости человеческого движения, слуховой реакции на лиственный шум, плеск ручья, голоса людей, птиц, зверей и насекомых. Первоначало каждого стихотворения — звук, соединяющийся с другим звуком, третьи, четвёртым в нечто неосмысленно-музыкальное (…). Речь автора удивительно раскрепощена — что, я думаю, идет от особенностей народных говоров (Узрютова живёт в Ульяновске, то есть — в Симбирской губернии)»[16].
Является автором концепции, рассматривающей поэзию как животный инстинкт[1][17]. Интересуется вопросами, связанными с мифологизацией пространства, звуковым менталитетом, ландшафтным менталитетом и др.[1][18][19][20]
В 2015 году стала участником российско-немецкого поэтического проекта «VERSschmuggel — Поэтическая диверсия» (проект Гёте-Института Москвы и Петербурга и Берлинской литературной мастерской)[3][21][22]. В 2016 году участвовала в презентации антологии по итогам проекта в Хайдельберге. В 2016 году стихотворения автора участвовали в выставке городов литературы ЮНЕСКО, проводимой в Исландии во время Reykjavík Reads Festival (фотографии к проекту выполнены художником Юлией Узрютовой).[23]
В 2017 году работала в Доме писателя и переводчика в Вентспилсе (Латвия). В этом же году с короткой прозой стала дипломантом (2 место) литературной премии Дмитрия Горчева[24]. В 2017 году короткометражка, созданная в соавторстве с художником Юлией Узрютовой, была показана на Международном фестивале короткометражного кино (Small World Film Festival) в Брадфорде (Великобритания).[25]
В 2018 году стихотворения Узрютовой вошли в уникальную международную рукописную книгу современной поэзии литературных городов ЮНЕСКО[26]. В книгу включены стихотворения 51 автора из 23 стран. В 2018 году занималась проектом, посвященным исследованию взаимосвязи поэзии и звука, в писательской резиденции в Любляне (Словения) в рамках программы «Любляна — город литературы ЮНЕСКО»[1][19][27]. В 2018 году также выступала на поэтических чтениях в Берлине в проекте «auslandSPRACHEN — DIE WOSTOKREIHE» совместно с поэтом Александром Дельфиновым.[28]
В 2018 году вышла вторая книга автора — сборник прозы «Снег, который я пропустил»[29][30] (издательство Bookscriptor, М., — 2018). Книга стала лауреатом литературной премии Bookscriptor 2018 в номинации «Новая реальность (интеллектуальная проза)»[2][30].
«„Снег, который я пропустил“ — это мифология моей семьи, смешанная с мифологией времени моего взросления. Наша память работает так, что со временем мы превращаем все пережитые события в миф, нам кажется, что все было так, а не иначе. То же самое происходит и с восприятием истории страны, которая обрастает собственными представлениями человека о жизнеустройстве, о том, как было и как должно быть. К какой бы достоверности мы ни стремились, личное восприятие каждого все искажает», — рассказывает о книге Узрютова.[31]
Прозаический дебют Узрютовой отмечен литературным критиком Натальей Ломыкиной (Psychologies): «Эпиграф „Посвящается отцу“ определяет тему — у Галы получился цельный и сильный сборник о сложных, порой мучительных взаимоотношениях отцов и детей. В небольших рассказах-зарисовках Узрютова умудряется показать целую жизнь, и это ценнейшее качество писателя»[29].
«От потока сознания до отрывистой речи старика — сборник Узрютовой удивительно многоголосный, каждый рассказ — особенный, не похожий на другие и звучащий искренне. В книге человек сталкивается с самым страшным — с одиночеством — и преодолевает его с помощью каких-то нелепых вещей: муравьев, розового помпона, красного ведра, мяса, потому что все они — талисманы, надежно охраняющие любовь», — пишет критик Татьяна Наумова (telegram-канал Книгочервивость)[29].
В 2018 году с монопьесой «Думмерхен» Узрютова стала лауреатом конкурса Европейской сети театрального перевода «Евродрам» (2018)[32]. В 2016 году пьеса становилась лауреатом международного драматургического конкурса «Баденвайлер»[33]. Редактор отдела прозы журнала «Берлин.Берега», писатель Дмитрий Вачедин о пьесе «Думмерхен»:
«Завораживающий монолог русского интеллигента (женщина, профессор), озвучивающий извечное тысячелетнее русское садо-мазо-порно, именуемое также отношением власти и народа. То, что происходит это все в Германии — то есть в стерильной лаборатории — добавляет происходящему наглядности и само по себе является символом — обращенный к равнодушному немцу крик-вой животного, укусившего себя за свой же хвост»[34].
В 2018 году с короткой прозой вошла в пятерку финалистов российско-итальянской литпремии «Радуга» (также в 2015 и 2017 годах)[35].
В 2019 году московское издательство «КомпасГид» выпустило книгу автора «Страна Саша» (young adult проза), написанную в 2009 году.[36][37][38] В 2020 году стало известно, что книгу экранизирует кинокомпания Vega Film. Съемки фильма «Страна Саша» состоялись в 2021 году (режиссёр, сценарист — Юлия Трофимова; актёры — Марк Эйдельштейн, Евгения Громова, Мария Мацель, Дарья Румянцева, Дмитрий Ендальцев и др., оператор-постановщик — Егор Поволоцкий, художник-постановщик — Саша Антонова, композитор — Сергей Штерн, продюсеры — Катерина Михайлова (Vega Film), Константин Фам)[39][40][41][42][43] Мировая премьера фильма состоялась 15 февраля 2022 года на 72-м Международном Берлинском кинофестивале, где картина была показана в секции Generation.[44][45] Всероссийская премьера прошла в кинотеатре «Художественный» в Москве 10 июля 2022 г.[46] Дата выхода: начало проката в России, Казахстане, Белоруссии — 14 июля 2022 года.[47][48][49]18 августа 2022 года состоится онлайн-премьера фильма на киноплатформе START.[50]
Поэзия Узрютовой в немецком переводе Асмуса Трауча была включена в антологию европейской поэзии «Grand Tour» (2019), составленную поэтами Яном Вагнером и Федерико Итальяно. Книгу выпустило издательство Carl Hanser (Германия) по заказу Немецкой академии языка и литературы.[51]
В 2019 году Узрютова с рассказом «Море без людей» стала лауреатом российской-итальянской литературной премии «Радуга»: премия, организованная Литературным институтом имени Горького и фондом «Познаем Евразию», вручалась в Вероне в десятый раз.[52][53] В 2020 году рассказ «Море без людей» был прочитан волонтерами в рамках федерального проекта для слепых и слабовидящих «Вслух».[54]
В 2019 году стихотворение Узрютовой «Намолото», видеоряд к которому создали художник Мария Жванкова и видеоредактор Надежда Корчагина, было показано на фестивале видеопоэзии Cadence (Сиэтл).[55][56]
В 2019 году автор стала стипендиатом Программы Гёте-Института «Культура в движении: региональный мобильный фонд в регионе Восточная Европа и Центральная Азия»: монопьеса драматурга «Dummerchen» в переводе Татьяны Хофманн была впервые представлена на немецком языке в театре Atelier в Штутгарте (реж. Владислав Граковский, актриса — Юлия Мари).[57][58]
Тексты автора переводились на немецкий, английский, словенский, латышский, литовский, итальянский, корейский, китайский, украинский языки[3][5][6][7][8][59].
Переводила стихотворения канадского поэта Стюарта Росса[60] и стихотворения новозеландского поэта Дэвида Ховарда[61] с английского на русский язык.
В 2020 году с текстом «Золотое сечение»[62] стала победителем конкурса Музея современного искусства «Гараж», посвященного самоизоляции.[63]
В 2020 году стала участником Международной Виртуальной писательской резиденции в Нанкине (Китай).[64][65][66] В 2021 году участвовала (онлайн) в Международном литературном фестивале Ronda (Лейрия, Португалия) и международной онлайн-выставке по случаю открытия Поэтической библиотеки Манчестера.[67] В 2021 году стала участником Виртуальной писательской резиденции в Мельбурне.[68]
В 2023 году рукопись автофикшн-романа автора "Которые" вошла в лонг-лист Национальной литературной премии "Большая книга".[69]
Также занимается различными фотопроектами[70], междисциплинарными арт-проектами. Автор идеи и куратор международной онлайн-выставки «Город как рабочее место писателя» (2020), в которую вошли 100 фотографий от авторов разных стран мира, рассказывающих о тех местах, где им нравится работать над текстами.[71][72] Соавтор междисциплинарного проекта Pages from the River, реализуемого совместно с художником и переводчиком из Мельбурна Марком Вингрейвом. Часть проекта была опубликована в спецвыпуске международного журнала SOANYWAY, посвященном воде (2020).[73]
Среди публикаций: Esquire, Антология европейской поэзии Grand Tour; российско-итальянский альманах «Радуга», World Poetry book «Poetic Encounters», Сноб, «Арион», «Октябрь», «Современная драматургия», «Берлин. Берега», «Гвидеон», «Двоеточие», «Волга», «Симбирск»; российско-немецкая антология «Поэтическая диверсия»; сборник «Лучшие пьесы» и др.
Член Союза писателей Москвы[74].
Книги
- Обернулся, а там — лес: сб. стихов. — Шаблон:М.: Русский Гулливер, Центр современной литературы, 2015. — 80 с.[12] ISBN 978-5-91627-168-3
- Снег, который я пропустил: сб. короткой прозы. — Шаблон:М.: Издательство Bookscriptor, 2018.[29] ISBN 978-5-00103-980-8
- Страна Саша: Young Adult проза. — Шаблон:М.: Издательство «КомпасГид», 2019.[75][76] ISBN 978-5-00083-575-3 Книга написана в 2009 году.[9] В 2021 году кинокомпания Vega Film сняла фильм "Страна Саша" по книге (режиссер - Юлия Трофимова, продюсеры - Катерина Михайлова, Константин Фам, актеры - Марк Эйдельштейн, Евгения Громова, Мария Мацель, Дарья Румянцева, Дмитрий Ендальцев и др., оператор-постановщик - Егор Поволоцкий, композитор - Сергей Штерн, художник-постановщик - Саша Антонова. Мировая премьера фильма состоялась 15 февраля 2022 года на 72-м Международном Берлинском кинофестивале, где картина была показана в секции Generation.[44][45]
- All the names are occupied, but one is vacant. Gala Uzryutova. - Сборник стихотворений в переводе канадского поэта Стюарта Росса и автора. – Proper Tales Press, Canada, 2021.
Пьесы
- «Утка смотрит» (шорт-лист драматургического конкурса театра Школа современной пьесы «Действующие лица-2015», пьеса включена в сборник «Лучшие пьесы 2015»)
- «Думмерхен» (лауреат в экспериментальной номинации международного драматургического конкурса «Баденвайлер 2016», лауреат конкурса Европейской сети театрального перевода Евродрам 2018; пьеса вошла в десятку лучших пьес драматургического конкурса театра Школа современной пьесы «Действующие лица-2021» (пьеса также включена в сборник «Лучшие пьесы конкурса "Действующие лица"»)[77]
- «Тондо» (шорт-листы конкурсов драмы «Баденвайлер 2018», «Первая читка 2018», «Евразия 2017», особо отмечена жюри конкурса РАМТа «В поисках новой пьесы» в 2018 году)
- «Жужел» (вошла в список пьес, особо отмеченных отборщиками драматургического фестиваля «Любимовка 2015», лонг-лист конкурса театра Школа современной пьесы «Действующие лица 2017»)
- «Ненавижу твою собаку» (дипломант «Волошинского конкурса 2016», шорт-лист драматургического конкурса Коляда-театра «Евразия 2016»)
- «Дерево посадила, а сына не родила» (шорт-лист драматургического конкурса «Исходное событие 21 век-2017»)
- «Один год людей» (шорт-лист Волошинского конкурса 2018)
- «Жирафы» (лонг-лист конкурса РАМТа «В поисках новой пьесы» в 2018 году, шорт-лист драматургического конкурса «Исходное событие 21 век-2018»)
Пьесы становились победителями, входили в шорт-листы в драматургических конкурсах «Баденвайлер», «Действующие лица», «Любимовка», «Исходное событие – 21 век», Волошинский конкурс, «Первая читка», «Евразия» и др. Постановка в Коломенском народном театре, читки пьес проходили в Театре.doc, Центре им. Мейерхольда, театре Школа современной пьесы, театре Enfant Terrible, театре «Большая медведица», «Коляда-театре», в Центре белорусской драматургии, в театре «Апарте», в музее-театре Булгаковский дом, «Ульяновском театре драмы, театре «На Литейном», Российском академическом молодежном театре и др.[78][79]
Литературные премии, стипендии, номинации
- Лонг-лист Национальной литературной премии "Большая книга", 2023 (рукопись романа "Которые")[69]
- Лауреат Всероссийского конкурса рассказов "Погода на завтра 2022", организованного Литературным Институтом им. Горького[80]
- Победитель (2 место) Всероссийского конкурса короткого рассказа, посвященного 130-летию К.Г. Паустовского (2022) (в рамках Международного литературного Бунинского фестиваля 2022)[81]
- Победитель конкурса Музея современного искусства "Гараж", посвященного самоизоляции (2020)[62][63]
- Стипендиат Программы Гёте-Института «Культура в движении: региональный мобильный фонд в регионе Восточная Европа и Центральная Азия» (2019) [57][58]
- Лауреат Российско-Итальянской литературной премии «Радуга» (Верона, Италия, 2019) [52][53]
- Лауреат конкурса Европейской сети театрального перевода Eurodram (2018).[82]
- Лауреат литературной премии Bookscriptor 2018 в номинации «Новая реальность» (интеллектуальная проза).[83]
- Финалист российско-итальянской литературной премии «Радуга» (2015, 2017, 2018).[35]
- Дипломант литературной премии имени Дмитрия Горчева (2017).[24]
- Лауреат международного драматургического конкурса Badenweiler 2016.[33]
- Лауреат поэтической премии имени Н.Н. Благова (2016).[15]
- Лауреат специальной поэтической премии «Русского Гулливера-2014».[13][14]
Международные писательские резиденции
- Международный Дом писателя и переводчика в Вентспилсе (Латвия, 2017)[84]
- Международная писательская резиденция "Writer in the park" в Любляне по программе "Любляна - город литературы ЮНЕСКО" (Словения, 2018)[1][4][19]
- Международная Виртуальная писательская резиденция в Нанкине по программе "Нанкин - город литературы ЮНЕСКО" (Китай, 2020)[64][65][66]
- Международная Виртуальная писательская резиденция в Мельбурне (Австралия, 2021)[85]
Публикации
- Гала Узрютова. Мельбурн Таймплапс. Подборка стихотворений. Журнал "Двоеточие", февраль 2023.
- Гала Узрютова. Рассказ "Мятый красный". Онлайн-библиотека современной короткой прозы "Прочитано", 2023.
- Гала Узрютова. Говорят они имена ваши. Подборка стихотворений. Журнал "Всеализм", февраль 2023.
- Г ала Узрютова. Пьеса Dummerchen. Сборник «Лучшие пьесы года» по версии драматургического конкурса «Действующие лица 2021». - Изд. Livebook, М. - 2022
- Гала Узрютова. Рассказ "Такие песни поют в темноте". Журнал "Москва", №9. - 2022. Стр. 56-60.
- Гала Узрютова. Сон в чужом городе. Журнал "Двоеточие". - Январь 2022, №38.
- Гала Узрютова, Юлия Узрютова. Фотосерия Fog poetry. Альманах "Артикуляция", №15, 2021
- Гала Узрютова. Перевод как преступление. О книге: Стивен Эллис. Делай так / Пер. с англ. Г.-Д. Зингер. - Журнал "Волга", №5, 2021
- Gala Uzryutova. Poems translated by Canadian poet Stuart Ross and the author. Excerpts from the chapbook “All the names are occupied, and one is vacant”. Transitions, №2, 2020
- Гала Узрютова. Рассказ "Желтки". Esquire, декабрь 2020
- Гала Узрютова. Серия стихотворений "Сцены, которые можно было бы увидеть в Нанкине в 2020 году". Написана в ноябре 2020 года во время онлайн-пребывания в Нанкине – городе литературы ЮНЕСКО в Китае – в Виртуальной писательской резиденции. Литературный журнал "Артикуляция", №13, 2020
- Комментарий Галы Узрютовой в материале "Современная немецкая литература". Журнал "Прочтение", ноябрь 2020
- Интервью Галы Узрютовой с поэтом из Берлина Хендриком Джексоном. Хендрик Джексон: «ПАНДЕМИЯ ПОКАЗАЛА СЛАБОСТЬ МИРА. ПОЭЗИЯ ВСЕГДА ЭТО ЗНАЛА». Журнал Literratura, № 165, 2020 [86]
- Подборка стихотворений, фотографий и звуков "Словения городов". Гала Узрютова. Литературный журнал "Двоеточие" (№ 34, 2020).
- Pages from the River. Mark Wingrave and Gala Uzryutova. International art-magazine SOANYWAY (№ 6, 2020).
- Текст "Золотое сечение: несовершенные пропорции самоизоляции". Гала Узрютова. Тексты победителей конкурса Музея современного искусства "Гараж", посвященного самоизоляции. Сайт Музея "Гараж" (апрель, 2020).
- Подборка стихотворений "Закрыто на зиму". Гала Узрютова. Литературно-художественный альманах "Артикуляция" (№9, 2020)
- 10 новых подростковых книг, по которым можно ставить спектакли (о книге Галы Узрютовой "Страна Саша"). Мария Лебедева. Недоросль (февраль, 2020).
- Speaking Russian with a New Zealand Accent: Gala Uzryutova interviews David Howard. Интервью с новозеландским поэтом Дэвидом Ховардом в американском литературном журнале Cagibi (Cagibi, №9, January 2020).
- Интервью с новозеландским поэтом Дэвидом Ховардом: «Я пытаюсь синхронизировать внутреннее время с внешним с помощью письма». Журнал Literratura, 148, 2019.
- Перевод стихотворений канадского поэта Стюарта Росса. Подборка «Отцы бреются». Журнал «Симбирск», 11-12, 2019 и журнал «Артикуляция» (7, 2019).
- Рассказ «Море без людей» на русском и итальянском языках. Гала Узрютова. Российско-итальянский альманах литературной премии «Радуга». - Верона: Издательство «Познаем Евразию», 2019.
- Grand Tour. The Anthology of European poetry, composed by Jan Wagner and Federico Italiano. Carl Hansen Verlag, 2019. - Germany
- Gala Uzriutova: „Poezija – žvėriškas instinktas“. Интервью и стихотворения Галы Узрютовой в литовском журнале Literatūra ir menas, № 5, 2019. Гала Узрютова: поэзия – это животный инстинкт (перевод Лаймы Масите).
- Интервью со словенским поэтом Андреем Хочеваром: «Литературу нельзя воспринимать как должное». Журнал Literratura, август 2019.
- Рецензия на книгу Галы Узрютовой "Страна Саша" на сайте Горький, 2019
- Gorky.media. Небушко лучше знает, что мне надо: отрывок из книги Галы Узрютовой "Страна Саша". «Горький» (2 марта 2019).
- Подборка стихотворений Галы Узрютовой "Восток снега". Литературный журнал "Литосфера", апрель 2019
- Стихотворения-песни. Литературный журнал "Двоеточие" (Иерусалим). - 2019. - №31.
- Стихотворения в переводе на словенский язык. Перевод Катарины Гомбоц. Словенский журнал LUD Literatura, Любляна – 2018
- Рассказ «Равнина» в переводе на словенский язык. Перевод Катарины Гомбоц. Словенский журнал LUD Literatura, Любляна – 2018
- Словенский журнал LUD Literatura. Текст на самом деле очень физическая вещь. Интервью Галы Узрютовой: о работе в писательской резиденции в Любляне, звуковом менталитете, поэзии как животном инстинкте, работе в нескольких жанрах, ситуации в российской поэзии, политике как зоне комфорта. Беседовал редактор и поэт Андрей Хочевар. 2018
- Статья «Слова и звуки Словении». Гала Узрютова // Симбирскъ : лит. журнал. – 2018. – № 11.
- Стихотворения Галы Узрютовой. World Poetry book «Poetic Encounters». - Heidelberg & Fabriano, 2018.
- Новая словенская поэзия. Переводы стихотворений словенских поэтов в журнале LITERRATURA.Гала Узрютова. - М.: 2018, № 128.
- Рассказ «Равнина» на русском и итальянском языках. Гала Узрютова. Российско-итальянский альманах литературной премии «Радуга». - Верона.: Издательство «Познаем Евразию», 2018, стр. 179.
- Стихотворения Галы Узрютовой. Журнал «Арион». - М.: 2018, №1.
- Берег молится солью. Стихотворения Галы Узрютовой. Журнал «Октябрь».- М.: 2018, №6.
- Рассказы Галы Узрютовой. Журнал «Волга». - М.: 2018, №1-2.
- Стихотворения Галы Узрютовой. Журнал «Гвидеон». - М.: Русский Гулливер, 2016.
- Пьеса Dummerchen. Гала Узрютова. Журнал «Берлин. Берега». - Берлин.: 2017, №1.
- Рассказ «Снег, который я пропустил» на русском и итальянском языках. Гала Узрютова. Российско-итальянский альманах литературной премии «Радуга». - Верона.: Издательство «Познаем Евразию», 2017, стр. 165.
- Рассказ «Жужел». Гала Узрютова. Журнал Текст.express. - М.: 2017.
- Стихотворения на русском и немецком языках. Гала Узрютова. Асмус Трауч. Российско-немецкая поэтическая антология «Поэтическая диверсия». - Хайдельберг.: Wunderhorn, 2016.
- Пьеса «Утка смотрит». Гала Узрютова. Журнал «Современная драматургия». - М.:, 2016, № 2.
- Статья «Поэтическая диВЕРСия» в Хайдельберге. Гала Узрютова // Симбирскъ : лит. журнал. – 2016. – № 7. – С. 53–56.
- Стихотворения Галы Узрютовой. Антология «Русская поэтическая речь 2016». - Ч.: Издательство Марины Волковой, 2016.
- Пьеса «Жужел». Гала Узрютова. Журнал «Кольцо А». - М.:, 2016, № 94.
- Рассказ. Стихотворения. Гала Узрютова. Казахстан–Россия. Литературный альманах. Составители: М. Замшев (Москва), Ж. Ашимжан (Алматы), Алматы, «Жібек жолы» баспасы, 2016. 464 с.
- Рассказ «Счастливая шапка» на русском и итальянском языках. Гала Узрютова. Российско-итальянский альманах литературной премии «Радуга». - Верона.: Издательство «Познаем Евразию», 2015, стр. 155.
- Пьеса «Утка смотрит». Сборник «Лучшие пьесы-2015». - М.: Livebook, 2015.
- Рассказ «Жужел». Гала Узрютова. Антология короткой прозы 2015. - М.: НП Центр современной литературы, 2015.
- Стихотворения. Гала Узрютова. Журнал «Двоеточие». - Иерусалим.: 2015.
Примечания
Ссылки
- Официальный сайт Галы Узрютовой
- Телеграм-канал Галы Узрютовой
- Страница в Журнальном зале
- Страница на портале Полутона
- Страница на портале Сноб
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Шаблон:Cite web
- ↑ 2,0 2,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Шаблон:Cite web
- ↑ 4,0 4,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 5,0 5,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 6,0 6,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 7,0 7,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 8,0 8,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 9,0 9,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 12,0 12,1 12,2 Шаблон:Книга
- ↑ 13,0 13,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 14,0 14,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 15,0 15,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 19,0 19,1 19,2 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 24,0 24,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 29,0 29,1 29,2 29,3 Шаблон:Книга
- ↑ 30,0 30,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 33,0 33,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 35,0 35,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 44,0 44,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 45,0 45,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 52,0 52,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 53,0 53,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 57,0 57,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 58,0 58,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 62,0 62,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 63,0 63,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 64,0 64,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 65,0 65,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 66,0 66,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 69,0 69,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web