Русская Википедия:Жан Рей
Шаблон:О Шаблон:Писатель Жан Рей (также Рэй и, правильнее, Рэ, Шаблон:Lang-fr) — наиболее известный французский псевдоним бельгийского писателя-фламандца Раймона Жана Мари де Кремера (Шаблон:Lang-fr, на фламандский манер — Раймундус Йоанес де Кремер, Шаблон:Lang-nl), родившегося 8 июля 1887 года и умершего 17 сентября 1964 года в Генте. Писал на французском и фламандском языках, на последнем — под наиболее известным псевдонимом Джон Фландерс (Шаблон:Lang-nl); помимо этих двух основных, использовал множество других псевдонимов.
Творческое наследие писателя чрезвычайно обширно и включает в себя несколько тысяч произведений в различных жанрах: рассказы, повести, романы, репортажи, тексты комиксов, пьесы для ревю и другие. Классик бельгийской школы «странного рассказа», оказавший на неё большое влияние, также известен своими приключенческими произведениями для детей и юношества (в основном на фламандском), считается одним из основателей фламандской школы детектива. Его произведения отличает своеобразный чёрный юмор, домодерновый мир — без телефонов, радио и других примет современности, и составляющие постоянную фоновую тему описания приёмов пищи. Полностью выдуманная писателем и опубликованная в 1950 году романтическая «автобиография» часто служит источником неверных описаний его жизни для некритично настроенных издателей.
Биография
Легенда
По активно распространявшейся самим писателем легенде, его биография полна романтических остросюжетных подробностей. В автобиографии 1950 года Жан Рей писал, что его одна бабушка была индианкой, а вторая парижской революционеркой на баррикадах в 1848 году, он сам, как и его родители, стал моряком и с 15 лет плавал и промышлял не совсем чистыми делишками в Южных морях, потом был, помимо всего прочего, укротителем тигров, палачом в Венеции, занимался контрабандой запрещённого алкоголя в США, и, наконец, в 1927 году был за это арестован и осуждён, провёл два года в тюрьме, брошенный семьёй и друзьями, а затем взялся за пероШаблон:Sfn[1][2]. Эти его некритически воспринятые утверждения часто встречаются во французских биографиях писателяШаблон:Sfn.
Жан Рей вообще часто и много врал о своих похождениях, а будучи уличён в противоречиях, отшучивался: «Жан Рей есть Жан Рей. С ним никогда не знаешь…»[3]. Книга его заметок и афоризмов Memorial de Jean Ray (Sailor`s Memories, Kuurne), изданная «Кругом друзей Жана Рея» в 1998 году, начинается с фразы писателя «Судите человека не по тому, что он сказал о себе, а по тому, что он сказал о других». А о своих друзьях, начиная с Мориса Ренара и кончая Мишелем де Гельдероде, Жан Рей всегда говорил только хорошее[4].
Детство и юность
Будущий писатель родился в Генте во фламандской семье достаточно богатого портового чиновника Джозефа Эдмона де Кремера (Joseph Edmond) и учительницы Марии Терезы Ансееле (Marie Thérèse Anseele), сестры бельгийского политика-социалиста Эдуарда АнсеелеШаблон:Sfn[5]. В отличие от легенды, его дед по отцовской линии был пекарем в Антверпене, а бабушка — родом из Лимбурга, а с материнской стороны семья занималась производством обуви[2].
В детстве зеленоглазый де Кремер страдал от непереносимости яркого света, предпочитая сидеть в доме родителей на типичной гентской улочке Хам за наглухо зашторенными окнами и слушать бесконечные истории, рассказываемые нанятой для него сиделкой Элоди — которую он затем вывел персонажем в своём романе «Мальпертюи»Шаблон:Sfn[2].
Первые пробы пера начинающего писателя появились в студенческой газете в 1904 году[5][2]. Не доучившись в Гентском государственном педагогическом училище — против воли родителей[5][6][2], он начал пробовать силы в написании пьес для ревю, на одной из постановок встретив свою будущую жену — актрису и певицу Нини Балта (Nini Balta), настоящее имя — Виргиния Бал (Virginie Bal)[5].
Чиновник, затем бизнесмен
В 1910 году де Кремер стал мелким муниципальным чиновником, а 17 февраля 1912 года женился на ВиргинииШаблон:Sfn[5][2]. В 1913 году у них родилась дочь — Люсьен Мари Терез Эдмон де Кремер (Lucienne Marie Thérèse Edmond De Kremer), известная как Лулу (Lulu)[5][2]. В это время де Кремер уделял больше внимания написанию пьес для мьюзик-холла и пробам силы в журналистике и как писатель — в журнале «Gand XXième siècle — Gent XXe eeuw», чем работе, и держался там лишь благодаря покровительству дяди[5]. С началом Первой мировой войны он сосредоточился опять на пьесах для популярного театра и ревю, забросив журналистику и писательство[5].
Жан Рей бросил работу клерком в 1919 году и практически немедленно поступил к биржевому брокеру Аугусту ван дер Богарде (August Van den Bogaerde)[5]. Параллельно с финансовой деятельностью печатался в различных газетах и журналах, часто — анонимно и под различными псевдонимами: Жан Рей, Джон Фландерс (в честь Молл Фландерс)Шаблон:Sfn, Tiger Jack, RM Temple, John Sailor, Kapitein Bill, Alice Sauton и другими[5]. С 1920 по 1923 год — редактор либерального журнала «Journal de Gand — Echo des Flandres», после падения продаж сменившего название на «L’Ami du Livre» и ставшего выходить раз в два месяца, однако и в этом формате не вышедшего на окупаемость, что послужило поводом к началу финансовых махинаций де Кремера с деньгами клиентов[5].
Первый сборник рассказов, арест и тюрьма
В 1925 году вышел из печати первый сборник его фантастических новелл «Рассказы под виски» (Шаблон:Lang-fr), близких по поэтике к готическому роману и новеллистике Эдгара По[6]Шаблон:Sfn. Де Кремер подписал сборник псевдонимом Жан Рей — Jean Ray, образованным от начальных частей его двух имён — RAYmond Jean[5]. Сборник был очень тепло принят критикой и имел успех дома и во Франции, что побудило де Кремера объявить о скором выходе второго сборника «Чистый ром» (Шаблон:Lang-fr), так никогда и не увидевшего свет из-за дальнейших событий[5][2].
Жил Жан Рей в это время на широкую ногу (например, его дочь отвозил в школу личный шофёр, а выходные его семья проводила у моря в фешенебельном отеле), однако в 1926 году был арестован по подозрению в мошенничестве согласно показаниям на следствии брокера ван дер БогардеШаблон:Sfn. 20 января 1927 года де Кремер был признан виновным в присвоении 1,5 миллионов бельгийских франков (эквивалент около 5 млн американских долларов 2007 года) потенциальных инвесторов через подставные компании и приговорён к 6 с половиной годам тюрьмы, однако был выпущен досрочно — через два года, 1 февраля 1929, за примерное поведениеШаблон:Sfn[5]. В заключении де Кремер работал в тюремной библиотеке и продолжал писать, например, тогда был написан один из его самых знаменитых рассказов «La ruelle ténébreuse»[5][2]. Для жены и дочери Жана Рея его тюремное заключение оказалось тяжким ударом, потому что от них отвернулись все родственники, включая семью Ансееле[5].
Смена псевдонима, начало сотрудничества с Altiora
После выхода из тюрьмы сложно было рассчитывать на высокооплачиваемую работу, поэтому Жан Рей с удвоенной силой взялся за пероШаблон:Sfn. Так как имя Жан Рей ассоциировалось у публики теперь с делом о мошенничестве, де Кремер решил использовать как основной другой псевдоним — Джон Фландерс, под которым он публиковался, даже будучи за решёткой: с 1929 по 1935 год под ним в «La Revue Belge» вышло около 20 рассказов[5]. В своих опасениях де Кремер оказался прав: книга «Croisière des ombres» под именем Жана Рея, опубликованная в 1931 году брюссельским издательством Editions de Belgique, была полностью проигнорирована публикой и критиками[5][2]. В тот же год началось сотрудничество Джона Фландерса с издательством Шаблон:Нп5, начавшееся с сериального издания для детей и юношества «Шаблон:Нп5» («Фламандское кино»)Шаблон:Sfn и вылившееся в многолетнее сотрудничество и более 150 выпусков[5]. Это же издательство в 1935 году выпустило новую книгу Фландерса «Призраки на неровной вересковой пустоши» (Шаблон:Lang-nl)[5].
В 1931 году де Кремер присоединился к проекту со «сквозным» героем серии рассказов и повестей в выпусках (в конце концов, их появилось около 180) — американским детективом-любителем Шаблон:Нп5[6], произведения о котором он сначала вольно перерабатывал с немецких довоенных оригиналов по предложению амстердамского издательстваШаблон:Sfn, а затем и начал писать сам (около 100)[5][2]. Исходно эти рассказы публиковались анонимно и лишь затем были напечатаны под именем Жан Рей в виде антологииШаблон:Sfn.
Ещё одна сквозная серия рассказов, тоже об американском детективе, Эдмунде Белле, подростке 16 лет, публиковалась Джоном Фландерсом в журнале для юношества «Bravo!», который практически полностью состоял из текстов де Кремера под различными псевдонимами и где он был редактором[5]. Серия и этот журнал иллюстрировались в том числе известным гентским художником Фрицем ван ден БергеШаблон:Sfn, другом детства де Кремера[5].
Работал Жан Рей и журналистом, в том числе — в изданиях для детей и юношества, из них в основном в вышеупомянутом журнале Vlaamse Filmkens («Фламандское кино»)Шаблон:Sfn. Писал тексты для комиксов под псевдонимами Кинг Рей (King Ray), Аликс Р. Бантам (Alix R Bantam) и другимиШаблон:Sfn, выступал как сценарист[5]. «Странные истории» продолжали выходить и под псевдонимом Джон Фландерс, в этом варианте добившись некоторой известности: 4 истории де Кремера под этим именем были опубликованы в известном американском журнале Weird Tales[2].
Военные годы
С началом оккупации многие бельгийские журналы закрылись, а тиражи других сильно упали, что привело к падению темпа публикаций писателя[5][2]. Однако в 1942—1943 годах де Кремер вновь под псевдонимом Жан Рей опубликовал в созданном им самим и друзьями издательстве «Les Auteurs Associés» серию произведений, впоследствии ставших классическими образцами бельгийской школы «странных историй»: «Le Grand Nocturne», «Les Cercles de l'épouvante», «Cité de l’Inexpressible peur», «Шаблон:Нп5», «Derniers contes de Canterbury»[5]. Во время оккупации они прошли практически незамеченными[5], однако прочее его творчество было популярно в Бельгии времён Второй мировой войны, что критики связывают с общим запросом на эскапистскую литературу в то время[6].
После войны
С 1946 года де Кремер продолжил сотрудничество с Altiora в рамках детской и юношеской литературы: под псевдонимом Джон Фландерс продолжается серия «Vlaamse Filmkens», публикуются романы «De Zilveren Kaap», «Bataille d’Angleterre», «Zwarte Eiland» и «Geheimen van het noorden», многочисленные рассказы и репортажи — как в журналах и газетах издательства, так и вне них, под различными псевдонимами и анонимно[5]. С 1955 по 1959 год Altiora переиздала книгу «Призраки на неровной вересковой пустоши», а также выпустила ещё две книги Джона Фландерса, «Bij de roodhuiden» и «Roman de la mer», и две книги Жана Рея: «Prisonniers de Morstanhill» и «Hirro, l’enfant de la jungle»[5].
Параллельно этому выходят «странные истории» Жана Рея: две книги «Le livre des Fantômes» и «La Gerbe Noire» в 1947 году и с 1952 года — серия рассказов на страницах журнала «Cahiers de la Biloque», которым управлял его друг и семейный доктор Урбен Тири, известный как Ком Дамьен (Шаблон:Lang-fr)[5].
Мировая слава
Во Франции Жан Рей получил известность уже после Второй мировой войны, особенно после переиздания его романа «Мальпертюи» там в 1956 годуШаблон:Sfn. Сборник 1961 года «25 meilleures histoires noires et fantastiques» издательства Gérard произвёл фурор, из-за чего издательство быстро выпустило ещё две книги старых рассказов писателя, а также 16 томов серии историй Гарри Диксона[5][2].
В результате к 1961 году Жан имел устоявшуюся международную репутацию мастера фантастического рассказа, дошедшую даже до США, где его первая переводная книга — сборник рассказов «Гулы в моей могиле» (Шаблон:Lang-en) — была издана в 1964 годуШаблон:Sfn. В 1962 году де Кремер получил первую и единственную в его жизни писательскую награду: французский Le Prix Littéraire des Bouquinistes des Quais de Paris[5][2][7]. В это время писатель уже был тяжело болен и лично принять приз не смог[5], но смог появиться на телевидении[4]. В 1963 году во Франции начинается издание Полного собрания его сочинений[5], а на следующий год выходит специальный номер журнала «Fiction» (№ 126, май 1964 года), посвящённый писателю[4].
В том же 1964 году режиссёром Жаном-Пьером Моки по мотивам романа «Город Большого Страха» был снят и выпущен на экраны фильм «Большой испуг» (фр. La Grande Frousse ou La Cité de l’indicible peur) с Бурвилем в роли инспектора Триггса-Трике, ставший первой экранизацией произведений писателя на киноэкранеШаблон:Нет АИ.
Смерть
Последние годы, с 1954, де Кремер жил в Генте в доме дочери по Ройгемлаан (Rooigemlaan), 563[8]. Умер Жан Рей там же 17 сентября 1964 года от сердечного приступа[8] и похоронен в Шаблон:Нп5 на кладбище художников и писателей Кампо СантоШаблон:Sfn — рядом с женой, Виргинией Бал, ушедшей из жизни в 1955 году[5][2]. Похороны проходили в узком кругу из его самых близких друзей и дочери[5]. На могиле де Кремера высечена рифмованная эпитафия его собственного сочиненияШаблон:Sfn: <poem>Здесь лежит Жан Рей, Гентский писака[9], Который был никем, Даже не министром.</poem>
Творчество
Общая характеристика и значение
В целом де Кремером написано 1500—1600 рассказов и романов, около 5000 репортажей и статей[5]. При прямых вопросах Жан Рей всегда отвечал, что пишет только для денег[3]. В отличие от подавляющего большинства бельгийских авторов, он был билингвом, и его творческое наследие примерно в равной пропорции состоит из французских и фламандских текстовШаблон:Sfn, так, под псевдонимом Джон Фландерс в основном выпускались фламандские произведения для юношества[5].
Наиболее известным пластом творчества писателя являются франкоязычные «странные истории» Жана Рея, хотя вклад Джона Фландерса в детскую фламандскую литературу также значителен[5][10]. Из-за серии о Шаблон:Нп5 Жан Рей наравне с Шаблон:Нп5 считается основателем жанра фламандского детективного рассказа[5][10].
Жан Рей внёс значительный вклад в развитие жанра фантастической новеллы в бельгийской литературе[11][12], так, критик Шаблон:Нп5 утверждает, что бельгийская школа «странных историй» (Шаблон:Lang-fr) находится под сильным влиянием писателя[6]. Т. Амос называет Жана Рея в тройке отцов-основателей данной школы, наряду с Шаблон:Нп5 и Мишелем де Гельдеродом[13].
Истоки «странных историй» Жана Рея
Шаблон:Начало цитатыСтрах имеет божественное происхождение. Без чувства страха вы не найдёте в гипергеометрических пространствах Богов и Духов. Если страх только вызывает дурноту и не оставляет на ваших губах привкус огненного вина и не пробуждает трепета ошеломляющей радости или тревожной благодарности — не открывайте этой чёрной книги чудес. Шаблон:Конец цитаты
«Странный мир» Жана Рея вырос из знакомого ему с детства района Гента между Шаблон:Нп5 и Шаблон:Нп5Шаблон:Sfn[2]. В то время это был довольно злачный район: кривые улочки, часто покрытые промышленным смогом и полные подозрительных личностейШаблон:Sfn[2]. Вероятнее всего, он никогда не был в тех экзотических местах, которые он описывает: ни в Южных морях, ни в пригородах Лондона, используя для описаний лишь карты и литературуШаблон:Sfn.
Помимо воздействия готики и немецкого романтизма с его иррационализмом, критика отмечает в прозе Рея влияние Диккенса и Уильяма Ходжсона, а также Артура Конана Дойла[2], и сопоставляет его с Лавкрафтом[14][3] и Эдгаром По[13]. Критик Томас Амос отмечает влияние на писателя европейского авангарда, включая немецкий экспрессионизм, указывая неклассическую компоновку новелл и выбор сюжетов, и спорит поэтому с мнением другого критика, Марка Кагбёра (Шаблон:Lang-fr), который относит Жана Рея к авторам, достигшим успеха без погружения в модерн[14]Шаблон:Sfn.
Мир «странных историй» Жана Рея
Шаблон:Начало цитаты…туманы, дожди, ланды, дюны, зыбучие пески, вампирические болота, неведомые гавани, моря, не обозначенные на картах, мёртвые корабли, сумасшедшие буссоли, тайфуны, мальстремы, подвалы, чердаки, обители бегинок с дьяволом-квартиросъёмщиком, невидимые улицы, блуждающие могилы, ствол тропического дерева, оживлённый разрушительной волей, обезьяны, карлики, инфернальные полишинели, пауки, стрейги, спектры, гоулы, крысы, средневековые химеры, зомби, убийцы-эктоплазмы, входящие и выходящие через зеркало…
Мир Жана Рея. Шаблон:Конец цитаты
Монтейро отмечает, что истоки творчества Жана Рея лежат не во французской школе фантастического с её грубым вмешательством сверхъестественных сил, а в бельгийской школе — где фантастическое прорастает из обыденности, так называемый «réalisme fantastique»[2]. Резкий контраст между обыденностью — поездами, домами и улочками, приёмами пищи — и прикосновением сверхъестественного держит читателя постоянно в напряжении, ведь за фасадом повседневности и за лицами соседей скрываются жестокие убийцы, монстры и даже боги[2].
В своём творчестве писатель использовал практически все известные мифы жанра, чаще всего обращаясь к темам смерти, дьявола, параллельных миров и страха неизвестности[2]. Новеллы Жана Рея отличают богатство словарного запаса с использованием редких слов и сложная структура повествования с переплетающимися линиями и даже временами повествования и искусственно состаренным миром, в котором отсутствуют приметы модерна: телефоны, радио, электричество[2]. Это скорее литература ужаса, чем литература сверхъестественного, когда ужас передаётся намёками и знаками, но не выступает прямо[2]. В сверхъестественных историях в описаниях чувствуется влияние английской школы «историй с привидениями», М. Р. Джеймса и других авторов[2]. Жан Рей сумел скрестить тему привидений с новой на тот момент темой дополнительных или параллельных измерений, в то же время свободно черпая из традиции мотивы сверхъестественной мести[2].
Шаблон:Кратное изображение Персонажи Жана Рея — люди из плоти и крови, крепко стоящие обеими ногами на земле, любящие житейские радости: табак, виски и добрую трапезу[2]. Тема пищи — сквозная тема писателя, известного гурмана и сладкоежки, и используется в том числе для характеристики персонажей и задания ритма повествования[2]. Ещё один важный элемент мира, полнее всего раскрытый в романе «Мальпертюи», — это старые дома, выступающие одновременно и как крепости, в которых можно спрятаться от всего страшного и непонятного, и как загадочные места, никогда до конца не раскрывающие свои тайны[2]. Место действия часто очень похоже на Гент детства писателя — старые дома древнего города, скрывающие тайны за своими стенами, и узкие дождливые, плохо освещённые улочки, наполненные странными магазинчиками, где можно купить самую экзотическую вещь[2].
Русский писатель и оккультист Е. Головин, сравнивая Жана Рея с Лавкрафтом, отмечает в то же время большее сочувствие и юмор де Кремера по отношению к своим героям, в отличие от полностью холодного Лавкрафта[3]. Это отношение, однако, не изменяет трагической судьбы персонажей, возникающей при их столкновении — обычно при попытке использования древних тайн или нового загадочного явления в своих интересах — с великим и ужасным неизвестным, стоящим за порогом нашего обыденного и даже научного знания — как и у Лавкрафта[3][2]. В то же время неизвестно, был ли Жан Рей знаком с произведениями Лавкрафта и наоборот[2].
«Мальпертюи»
«Мальпертюи» — единственный полноразмерный роман Жана Рея, который писался и переписывался им неоднократно на протяжении более чем 20 летШаблон:Sfn. Он отличается сложной структурой повествования от лица большого количества нарраторов, в рассказы которых в свою очередь вкладываются пересказы историй от лица других персонажейШаблон:Sfn[2]. Иногда этот роман называют предтечей жанра магический реализм[5].
Действие романа происходит в загадочном доме — Мальпертюи, в котором, как выясняется в финале романа, сумасшедший таксидермист содержит для своего развлечения ослабевших греческих богов[5]. Традиционно Мальпертюи (в переводе — Врата Ада) — это логово Рейнеке-лиса, которое имеет чёткую географическую привязку к зданию XII века в городе Дестелберген недалеко от Гента, однако в романе Жана Рея это здание появляется то в разных районах Гента, то в ГерманииШаблон:Sfn. Вероятным прототипом описанного им здания является комплекс Шаблон:Нп5 на улице Синт-Питерсньивстрат (Шаблон:Lang-nl) в Генте (см. илл.)Шаблон:Sfn.
Снятый по роману фильм «Мальпертюи» (1972) антверпенского режиссёра Гарри Кюмеля остаётся до сих пор (2007) самым дорогим в производстве бельгийским фильмомШаблон:Sfn.
Серия о Гарри Диксоне
Серия детективов 1931—1940 годов включает в себя 99 коротких романов, 21 повесть и 19 рассказов Жана Рея, и ещё для 6 романов авторство неясно[15]. Примерно половина относится к фантастике и ужасам, а половина — к детективам[15]. Немецкое издательство, которое хотело перевести на французский довоенные апокрифические произведения о Шерлоке Холмсе, выходившие на немецком в Германии, чтобы не сталкиваться с проблемами копирайта на персонажа, решило изменить ему имя на американца Гарри Диксона (Шаблон:Lang-en)[15]. Столкнувшись с чудовищно низким качеством оригинальных историй, Рей по договорённости с издателем начал вместо переводов писать, обычно сразу начисто, полностью новые истории, ограничиваясь исключительно ориентацией на то, что было изображено на обложке исходного немецкого издания, которую воспроизводили на фламандском и французском[15][2].
Настроение историй существенно отличается от классического детектива Конана Дойла и характеризуется критиками как «готический сюрреализм»[15][2]. Для атмосферы серии, разворачивающейся преимущественно в ночном туманном Лондоне и доках, наполненных ужасными преступлениями и сверхъестественным ужасом, характерны быстрые скачки от строго логического детектива к хоррору, подробные описания гастрономических привычек и приёмов пищи персонажами, викторианский подход к сексуальности (кроме некоторых ужасных историй, граничащих с оргастическими) и прямой и явный расизм[15].
Память
На домах в Генте, где родился и умер Жан Рей, установлены мемориальные таблички[5]. В Бельгии существует некоммерческая организация «Круг друзей Жана Рея» (De Vrienden van Jean Ray / De Vriendenkring Jean Ray / L’Amicale Jean Ray), занимающаяся популяризацией наследия писателяШаблон:Sfn[5][2], и другая, Werkgroep Tiger Jack, которая занимается в основном биографическими исследованиями, а также организует ночные игры-квесты по «Мальпертюи» в Генте[5]. Памяти Жана Рея были посвящены несколько выставок и симпозиумов в Генте[5].
Издательство Averbode, выпускающее Шаблон:Нп5 (ранее Vlaamsche Filmkens, с которым активно сотрудничал Жан Рей), учредило Шаблон:Нп5 для начинающих авторов[5].
В 2004 году почта Бельгии выпустила марку с портретом Жана Рея в серии, посвящённой писателям-фантастам[16].
Произведения
Наиболее полная библиография писателя, выпущенная некоммерческой организацией De Vrienden van Jean Ray, включает в себя около 10 000 произведений самой различной величины: от 10-строчных мини-рассказов и текстов для комиксов до небольших романов, разбросанных по сотням и тысячам изданий газет, журналов, сборников и антологий. Далее приводятся книжные первоиздания произведений де Кремера.
Под псевдонимом Жан Рей
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Великий ноктюрн / Шаблон:Книга
- Круги ужаса / Шаблон:Книга
- Мальпертюи / Шаблон:Книга Роман экранизирован в 1971.
- Город великого страха / Шаблон:Книга Заглавная новелла экранизирована в 1964.
- Последние сказки Кентербери / Шаблон:Книга
- Книга фантомов / Шаблон:Книга
- Чёрный венок / Шаблон:Книга
- Дверь под водами / Шаблон:Книга Совместно с Мишелем Жансеном (псевдоним бельгийского писателя Шаблон:Нп5).
- Шаблон:Книга
- Колдовская карусель / Шаблон:Книга
- Чёрные сказки про гольф / Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
- Шаблон:Книга
Под псевдонимом Джон Фландерс
Публикации на русском языке
- Первые публикации
- Шаблон:Статья
- Шаблон:Статья
- Рассказ «Я убил Альфреда Хивенрока!» в переводе Ф. Мендельсона и рассказ «Знаменитости на Тюдор-стрит» в переводе А. М. Григорьева в антологии
Шаблон:Книга - Рассказ «Рука Геца фон Берлихингена» в переводе А. М. Григорьева в антологии
Шаблон:Книга - Шаблон:Статья
- Книги
Примечания
Литература
- Использованная литература
- Рекомендуемая литература
- Jean Ray / F. Truchaud et J. Van Herp, éds. Paris: Cahiers de L’Herne, 1980.
- Huftier A. John Flanders-Jean Ray, l’Unité double. Bruxelles: Hêtre Pourpre, 1998.
- Baronian J.-B., Levie F. Jean Ray. Bruxelles: La maison d'à côté, 2009.
Ссылки
- Сайт, посвящённый творчеству писателяШаблон:Ref-fr
- Персональный сайтШаблон:Ref-fr,Шаблон:Ref-nl
- Подробная биография и библиографияШаблон:Ref-nl Архивировано 16 марта 2014.
- На сайте IMDB
- На сайте Кинопоиск
- Биография, библиография, включая публикации на русском языке, на сайте Лаборатория фантастики
- Жан Рей на сайте Евгения Головина
- Жан Рей рассказывает о своём творчестве (видео)Шаблон:Ref-fr
- О вкладе Жана Рея в комиксы: 1, 2, 3Шаблон:Ref-fr
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 2,21 2,22 2,23 2,24 2,25 2,26 2,27 2,28 2,29 2,30 2,31 2,32 2,33 2,34 2,35 Шаблон:Cite web
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокГоловин
не указан текст - ↑ 4,0 4,1 4,2 Шаблон:Cite web
- ↑ 5,00 5,01 5,02 5,03 5,04 5,05 5,06 5,07 5,08 5,09 5,10 5,11 5,12 5,13 5,14 5,15 5,16 5,17 5,18 5,19 5,20 5,21 5,22 5,23 5,24 5,25 5,26 5,27 5,28 5,29 5,30 5,31 5,32 5,33 5,34 5,35 5,36 5,37 5,38 5,39 5,40 5,41 5,42 5,43 5,44 5,45 5,46 Шаблон:Cite web
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 Шаблон:Cite web
- ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокPrix
не указан текст - ↑ 8,0 8,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Игра слов — можно понять и как «писака-джентльмен», и как «писака из Гента».
- ↑ 10,0 10,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 13,0 13,1 Шаблон:Статья
- ↑ 14,0 14,1 Шаблон:Статья
- ↑ 15,0 15,1 15,2 15,3 15,4 15,5 Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Cite web
- Русская Википедия
- Страницы с неработающими файловыми ссылками
- Журналисты Бельгии
- Сценаристы Бельгии
- Писатели Фландрии
- Нидерландские писатели Бельгии
- Родившиеся 8 сентября
- Авторы фэнтези
- Авторы литературы ужасов
- Авторы детективной прозы
- Литераторы, известные под псевдонимами
- Многоязычные писатели-фантасты
- Франкоязычные писатели Бельгии
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии
- Страницы с ошибками в примечаниях