Русская Википедия:Иоанн (Величковский)
Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Другие значения Шаблон:Персона
Пресвитер Иоанн[1] Величковский (сам поэт подписывался Иоанъ с одной «н», Шаблон:Lang-la, Шаблон:Lang-uk, Шаблон:Lang-pl; ок. 1630, предположительно Черниговщина, Речь Посполитая — 1701, Полтава, Войско Запорожское, Царство Русское) — видный деятель культуры украинского (казацкого) барокко, православный священник, богослов, духовный поэт, писатель, переводчик, теоретик стихосложения на церковнославянском языке русского (украинско-белорусского) извода.
Иоанн развивал жанр курьёзной поэзии, писал преимущественно церковным полууставом. Также известен как автор панегирических сочинений на польском языке с латинскими интерполяциями. Пресвитер Святоуспенский Полтавский.
Отец Св. Паисия Величковского.
Биография
Сведения о жизни Ивана Величковского крайне фрагментарны. Родился Величковский, предположительно, на Черниговщине. Учился в Киево-Могилянском коллегиуме у Варлаама Ясинского. Трудился в типографии Лазаря Барановича, позже поселился в Полтаве и служил там священником до конца своих дней.
Произведения
Наибольшую известность получил благодаря своим сборникам «Зегар с полузегарком» и «Млеко од овци пастору належне» (букв.: Молоко от овцы пастуху принадлежит). Автор латино-польского макаронического панегирика «Lucubratiuncula». Впервые «Lucubratiuncula» была упомянута в научной литературе в статье «Латино-польские сочинения писателей малороссийских» Михаила Максимовича, опубликованной в 1850 году в альманахе «Киевлянинъ». Текст «Lucubratiuncula» состоит из 272 строк, поделенных на 68 сапфических строф, в которых Иоанн Величковский наряду со знанием христианской экзегетики демонстрирует глубокие познания античной литературы. В нравоучительной поэзии Иоанн Величковский проявлял интерес к проблемам разных слоев общества: казачества, духовенства, знати, купечества, бедняков. Как и свои современники, такие как Лазарь (Баранович) и Климентий Зиновьев, Величковский выступает ревнителем семейных ценностей, пишет о верности в браке и месте женщины в семье как хранительницы домашнего очага.
Иван Величковский также известен как переводчик новолатинской поэзии в жанре carmina curiosa на церковнославянский поллустав, своей целью он поставил не просто знакомить читателя с произведениями чужеземцев, но и развивать свои собственные формы в поэзии в пример другим. В «Предисловии» к сборнику «Млеко» он пишет, что вознамерился «нѣкоторыє значнѣйшые штуки поетицкіє руским языком выразити, не з якого языка на рускій оныє переводячи, але власною працею моєю ново на подобенство інородных составляючи, a нѣкоторые и цѣле рускіє способы вынайдуючи, которые и иншим языком анѣ ся могут выразити».[2]
Примечания
Ссылки
- Величковский // Краткая литературная энциклопедия. Т. 1. — М.: Советская энциклопедия, 1962. — Стб. 892.
- Маслов С. Маловідомий український письменник кінця XVII — початку XVIII ст. Іван Величковський Шаблон:Ref-uk
- Колосова В. П., Крекотень В. I. До питання про життя і творчість Івана Величковського Шаблон:Ref-uk
- Биография Ивана Величковского Шаблон:Ref-uk
- Iван Величковський. Твори. — Київ: Наукова думка, 1972.
- Русская Википедия
- Выпускники Киево-Могилянской академии
- Писатели барокко
- Священники
- Умершие в 1701 году
- Умершие в Полтаве
- Родившиеся в XVII веке
- Писатели Речи Посполитой
- Писатели Русского государства
- Поэты Украины
- Русские поэты
- Польские поэты
- Латинские поэты
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии