Русская Википедия:Ка-матэ
Шаблон:Listen Ка-матэ (Шаблон:МФА2) — хака новозеландских маори, сочинённый рангатирой маори Те Раупарахой более двух столетий тому назад. В ходе танца исполнители выкрикивают слова хака, сопровождая их воинственными жестами, топаньем и мимикой, призванной показать сопернику, как он будет выглядеть после боя.
История возникновения
Однажды, за Те Раупарахой, вождём племени Нгати Тоа, погнались его враги из племён Нгати Маниапото и Уаикато. В ходе преследования вождь, благодаря помощи дружественного племени, сумел укрыться в яме, предназначенной для хранения овощей. Внезапно сверху он услышал какой-то шум и когда он уже решил, что смерти не миновать, кто-то отодвинул крышку от ямы. Сперва, на время ослепший от яркого солнца, Те Раупараха сильно забеспокоился, так как ничего не мог видеть. Но позже, когда глаза привыкли к свету, вместо убийц он увидел волосатые ноги местного вождя Те Вареанги (в пер. с языка маори «Волосатый»), который и укрыл его от преследователей. Те Раупараха, выбравшись из ямы, в эйфории от внезапного спасения, там же сочинил и исполнил Ка-матэ.
Текст и перевод
Русский перевод текста представлен в переводе с английского текста новозеландского поэта Шаблон:Не переведено 3.
На языке Маори | Транскрипция | Приблизительный перевод |
---|---|---|
Ka mate! ka mate! Ka ora! ka ora! |
Ка-матэ! Ка-матэ! Ка ора! Ка ора! |
Я гибну! Я гибну! Я живу! Я живу! |
Оригинальный хака, сочинённый Те Раупарахой содержит также вступление (не переведено):
Kikiki kakaka kauana!
Kei waniwania taku tara
Kei tarawahia, kei te rua i te kerokero!
He pounga rahui te uira ka rarapa;
Ketekete kau ana to peru kairiri
Mau au e koro e — Hi! Ha!
Ka wehi au ka matakana,
Ko wai te tangata kia rere ure?
Tirohanga ngā rua rerarera
Ngā rua kuri kakanui i raro! Aha ha!
Этимология
Слово mate на языке маори означает «мёртвый», «угасший». Ka mate — «умереть», «быть убитым»[1].
Боевое применение
Ка-матэ был исполнен в бою, во время Первой мировой войны, в ходе наступательной операции на Галлипольском полуострове в августе 1915 г., Шаблон:Нп5, сломившим боевые порядки защищавшихся турецких войск, — прочно закрепившихся на труднодоступном склоне горной гряды, — в штыковой атаке убив около ста турок, при этом потеряв убитыми семерых человек и пятнадцать раненых[2].
Современность
Ка-матэ стала самым известным новозеландским хака, благодаря церемониальному исполнению новозеландской сборной регби перед каждым матчем. Данная традиция существует в команде с XIX века, и известна с 1888 года, когда сборная Новой Зеландии играла серию игр на выезде в Великобритании.
Со временем, на волне успехов новозеландской сборной, и другие сборные островных стран стали исполнять похожий ритуал. Например, у Самоа он называется Шаблон:Не переведено 3, у Тонга Шаблон:Не переведено 3, а у Фиджи — Шаблон:Не переведено 3.
Бренд
Ввиду популярности Ка-матэ, а также из-за того, что были зарегистрированы случаи использования Ка-матэ в коммерческих целях, для продвижения товаров и услуг, не имеющих никакого отношения к Новой Зеландии, представители племени Нгати Тоа зарегистрировали Ка-матэ как товарный знак в Шаблон:Не переведено 3. В результате договорённости, достигнутой между представителями племени и Шаблон:Не переведено 3 в 2009 году, последнее издало постановление, согласно которому «Авторство и значимость хака Ка-матэ принадлежат Нгати Тоа».
См. также
Ссылки
- Robert Sullivan — Ka Mate, Ka Ora. I Die, I Live Шаблон:En icon — a new zealand journal of poetry and poetics — «Nzepc»
Видео
- Шаблон:YouTube Солирует капитан команды — Шаблон:Не переведено 3
Хака других сборных Океании
Примечания
Литература