Русская Википедия:Карлсон

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Другие значения Шаблон:Персонаж

Файл:Karlsson vom Dach.jpg
Карлсон, который живёт на крыше в стокгольмском музее Юнибаккен

Ка́рлсон (Шаблон:Lang-sv) — литературный персонаж, созданный шведской писательницей Астрид Линдгрен. Наряду с Малышом является центральным персонажем трилогии «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (1955), «Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел» (1962), «Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять» (1968).

Способен летать благодаря пропеллеру за спиной. Карлсон живёт в маленьком домике, спрятанном за большой дымовой трубой, на крыше многоквартирного дома в Стокгольме, в районе Васастан, где жила сама Астрид Линдгрен.

Персонаж

В Швеции фамилия Карлсон — третья по распространённости: в 2008 году был зарегистрирован 201 681 носитель этой фамилии[1]. Поэтому название повести для шведа звучит примерно так же, как для русского человека «Кузнецов, который живёт на крыше». В книгах имя Карлсона не упоминается, в ответ на вопрос Малыша как его имя, он отвечает: «просто Карлсон и всё»[2].

Прототипом Карлсона, по словам самой Линдгрен, был господин Лильонкваст из её же раннего рассказа «В Сумеречной стране», однако персонаж был более приветливым по сравнению с Карлсоном, а тема рассказа — намного более мрачной[3][4]. Другие возможные прототипы, использованные Линдгрен для образа Карлсона — домовой Крошка Нильс Карлсон из её одноимённой сказки и «член Общества эльфов, лепреконов, гномов и маленьких человеч­ков» мистер О’Мэлли из популярных американских комиксов 1940-х годов о мальчике Барнаби Бакстере[5].

Характер

Карлсон описывается как «маленький толстенький самоуверенный человечек» и представляет собой достаточно эгоистичное лицо с ярко выраженными чертами трикстераШаблон:Sfn. Сам он представляется как «красивый, умный и в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил» (Шаблон:Lang-sv)[2]. Карлсон уверен, что родителям Малыша будет очень приятно с ним познакомиться[6].

Карлсон очень любит себя похвалить и говорит о своих умениях только в превосходной степени. С его слов выходило, что он лучший в мире специалист по паровым машинам[2], лучший в мире рисовальщик петухов, лучший в мире мастер скоростной уборки комнат, лучший в мире специалист по тефтелям, лучший в мире строитель[6], лучший в мире мастер на всевозможные проказы, лучший в мире бегун[7], самый тяжёлый больной в мире[8], лучший в мире шутник, лучшая в мире нянька, лучший в мире пожарный[9], лучший в мире выдумщик, лучшее в мире привидение[10], лучший в мире собаковод, лучший в мире фокусник[11], лучший в мире внук[12]. На родине, в Швеции, Карлсона не любят, считая его «хамом, эгоистом, обманщиком, хвастуном и подстрекателем»[13].

Любил гулять вечерами по крышам и подшучивать над людьми, жившими в мансардах, при этом он никогда не повторял одну шутку дважды[9]. Карлсон часто платит за вещи, которые берёт без спроса, монетками в 5 эре.

Любимые присказки Карлсона — «Спокойствие, только спокойствие» («Lugn, bara lugn») и «Пустяки, дело житейское» («Det är en världslig sak»). Он произносит их, когда что-нибудь разобьёт или сломает.

Способность к полёту

Карлсон умеет летать: «На самолётах и вертолётах летать могут все, а вот Карлсон умеет летать сам по себе. Стоит ему только нажать кнопку на животе, как у него за спиной тут же начинает работать хитроумный моторчик. С минуту, пока пропеллер не раскрутится как следует, Карлсон стоит неподвижно, но когда мотор заработает вовсю, Карлсон взмывает ввысь и летит, слегка покачиваясь, с таким важным и достойным видом, словно какой-нибудь директор, — конечно, если можно себе представить директора с пропеллером за спиной»[2]. Несмотря на отсутствие каких-либо средств руления и противодействия реактивному моменту, Карлсон может свободно перемещаться по воздуху, зависать и ловко маневрировать.

Файл:Stamp of Russia 2012 No 1654 Lillebror and Karlsson.jpg
Советские мультипликационные фильмы. Малыш и Карлсон. 1968 («Малыш и Карлсон»), 1970 («Карлсон вернулся»). Союзмультфильм. Режиссёр Б. П. Степанцев. Почтовая марка России

В средствах массовой информации, заинтригованных феноменом Карлсона, его сначала именовали «летающим бочонком». Интересно, что точно так же (Flygande tunnan — летающая бочка) назывался состоявший в 1950—1965 годы на вооружении ВВС Швеции реактивный истребитель SAAB 29.

У Карлсона есть глушитель, который он использует, чтобы не шуметь, когда летает в качестве привидения[10]. Во второй книге упоминается, что в обычной ситуации мотор Карлсона издаёт звук, в точности соответствующий звуку вертолёта, что отметил и корреспондент с телевидения, когда был у Свантесонов в доме и пригласил фрекен Хильдур Бок для участия в кулинарном шоу.

Дом Карлсона

Карлсон жил в маленьком домике на крыше, который был спрятан за большой дымовой трубой, поэтому этот домик никто не видел[2]. Это был «очень симпатичный домик с зелёными ставенками и маленьким крылечком». К домику была прибита табличка: «Карлсон, который живёт на крыше». «В домике Карлсона было очень уютно — это Малыш сразу заметил. Кроме деревянного диванчика, в комнате стоял верстак, служивший также и столом, шкаф, два стула и камин с железной решёткой и таганком. На нём Карлсон готовил пищу»[8].

В культуре

«

Трубочист, трубочист
Ты меня научи,
Как волшебником стать
И как Карлсон летать...

»
— Анонимус
  • Песня «Карлсон» украинского и российского певца Витаса с альбома «Философия чуда» 2001 года.
  • 1 апреля 2005 года в России была выпущена на 2 CD компьютерная игра «Карлсон, который живёт на крыше» (разработчик: Gammafon; локализатор: Snowball), созданная по книге Астрид Линдгрен и разработанная при участии её семьи для детей 5-12 лет[14]. Роли озвучивали: Василий Ливанов (Карлсон), Лариса Брохман, Сергей Бурунов, Татьяна Весёлкина, Наталья Литвинова, Александр Пожаров, Ольга Шорохова.
  • В 2018 году в прокат вышел полнометражный шведско-датский фильм «Быть Астрид Линдгрен» (Шаблон:Lang-sv), где упоминается Карлсон.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:ВС


Шаблон:Персонажи произведений Астрид Линдгрен

  1. Шаблон:Cite web
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше», глава 1
  3. Шаблон:Cite web
  4. Dankert, Birgit: Im Land der Dämmerung. Ein Blick auf zwei Fassungen des Bilderbuchs. In: Astrid Lindgren. Ein neuer Blick. Kinderkultur, Illustration, Literaturgeschichte, Hrsg. von Frauke Schade. Hamburg 2008. S. 116—125, Шаблон:ISBN
  5. Шаблон:Статья
  6. 6,0 6,1 «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше», глава 2
  7. «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше», глава 3
  8. 8,0 8,1 «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше», глава 4
  9. 9,0 9,1 «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше», глава 5
  10. 10,0 10,1 «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше», глава 6
  11. «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше», глава 7
  12. «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше», глава 8
  13. Шаблон:Cite web
  14. Шаблон:Cite web