Русская Википедия:Купалинка (песня)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Песня Шаблон:Врезка Шаблон:Кратное изображение «Купали́нка» — белорусская народная песня. Наибольшую известность получила сценическая версия для пьесы Шаблон:Нп5 1921 года, где слова Михася Чарота являются незначительной авторской переработкой текста народной песни[1], а музыка Владимира Теравского написана, основываясь на белорусских народных мелодиях.

Сюжет песни

В песне рассказывается о девушке, чьей матушкой выступает «Купалинка — тёмная ночка». Девушка срезает веточки розы, которые колят её «белые ручки», а затем из веточек она плетёт себе венок на праздник Ивана Купала.

В народных вариантах песни обычно происходит разговор между девушкой Купалочкой (Купаленка, Купал-ночка, Анна или Ганна), олицетворяющей вечер и ночь накануне праздника и парнем Купалой (Иван), олицетворяющим сам праздник или его утро[2]. Песня связана с обрядом вить венки на праздник. Сам венок служил не только украшением девушки, но с его помощью гадали на суженого, венком менялись с парнем, что означало согласие на скорый брак с ним. Изготовление венка представляет собой особый ритуал, регламентирующий состав исполнителей (обычно девушки, женщины), обрядовое время и место плетения (гумно), число, размер и форму венка, способ плетения, дополнительные украшения (нитки, ленты, чеснок и т. п.)[3].

Варианты народной песни часто начинались со строки: «Купалейка, ноч маленька» («Купалінька, ноч малінька», «Купаленька, ноч маленька»), присущая целому ряду купальских песен[4].

В наше время появились новые «народные» трактовки, утверждающие, что якобы в некоторых вариантах исходной народной песни обыгрывалась ситуация периода становления христианства на белорусских землях. В те времена церковное руководство активно изживало традицию празднования языческого праздника Купалье, во время которого молодежь уходила ночью в лес в поисках мифического цветущего папоротника. Священники в ночь на праздник ходили по домам с проверками, все ли дома, — и мать в оправдание отсутствия дочки заявляет, что та, хотя уже и темно, пропалывает цветы в саду[5].

История сценической версии

В 1921 году поэт Михась Чарот написал музыкальную пьесу «Шаблон:Нп5» для Белорусского драматического театра, которому в то время требовался национальный репертуар. Музыку к пьесе создал фольклорист и композитор Владимир Теравский. Чарот вставил в пьесу ряд народных песен в собственной обработке, в том числе и «Купалинку». Только в 1920-х годах пьеса прошла более 400 раз, и многие песни из неё стали очень популярными в народе[6][1][7][8].

Песню «Купалинка», являющуюся фрагментом музыкального сопровождения спектакля, исполняла главная героиня Алеся. Её играла непрофессиональная актриса Александра Александрович — в которую Михась Чарот был безответно влюблён и которой хотел посвятить эту песню[1].

Оба создателя песни — и Михась Чарот, и Владимир Теравский — были арестованы и казнены во время сталинских репрессий 1937—1938 годов[9]. Сразу после их ареста пьеса была снята с репертуара театра, а имена поэта и композитора долгие годы замалчивались[6][7][10][8].

Эта же песня как народная приведена под № 39 в издании: «Анталогія беларускай народнай песні» (1968) Г. Цитовича с пометкой «Записана Вл. Теравским в Червенском районе Минской области Белоруссии»[11].

Известность

Песня стала одной из самых узнаваемых в Советской Белоруссии и других республиках СССР, и не теряет популярности уже на протяжении века[12].

«Купалинку» исполняли практически все белорусские музыкальные коллективы[6], в том числе Песняры[13] и Сябры[14], а также множество исполнителей из других стран — например, Deep Purple[15] и Тарья Турунен[16].

В фильме «Вызов» (Шаблон:Lang-en) (2008 год) об отряде братьев Бельских партизаны по сценарию должны были петь песню «Чёрный ворон», но в окончательном варианте её заменили на «Купалинку»[17][18].

Песня активно использовалась во время акций протеста в Белоруссии в 2020 году[19].

В танковом шутере World of Tanks на карте Прохоровка используется мелодия «Купалинки».

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Викитека-язык

Шаблон:Купальско-Петровские традиции славян

  1. 1,0 1,1 1,2 Рублевская Л. Пьесу «На Купалле» Михась Чарот написал для любимой девушки Шаблон:Wayback // «Беларусь сегодня», 4 мая 2018
  2. Бессонов П. А. Белорусские песни, с подробными объяснениями их творчества и языка, с очерками народного обряда, обычая и всего быта — М.: Типография Бехметева, 1871
  3. Шаблон:СДЭС
  4. Костюковец Л. Купальские песни шумилинского района витебской области, записанные в фольклорной. Экспедиции 2010 года Шаблон:Wayback // Фалькларыстычныя даследаванні :Кантэкст. Тыпалогія. Сувязі : зб. навук. арт. Вып. 8 — Мінск : Права i эканомiка, 2011. — С. 146–180
  5. «Купалiнка» (Белорусские Песняры)
  6. 6,0 6,1 6,2 !Out: Тузін шлягераў, пазбаўленых аўтараў (аўдыё, відэа) Шаблон:WaybackШаблон:Ref-be
  7. 7,0 7,1 Аўтар знакамітай песні «Купалінка» родам з-пад Слуцка Шаблон:WaybackШаблон:Ref-be
  8. 8,0 8,1 Гай Т. Сакральность народной песни. Купалинка Шаблон:Wayback
  9. Шаблон:Cite web
  10. Северинец А. Необыкновенные истории наших обыкновенных песен Шаблон:Wayback
  11. Анталогія беларускай народнай песні. Уклад., прадм., і камент. Г. Цітовіча, 1975 — С. 65, 567
  12. 10 песен, которым в новом году исполняется 100 лет и которые до сих пор находят своих слушателей Шаблон:Wayback (tunnel.ru)
  13. Шаблон:Cite web
  14. Песни ансамбля Сябры Шаблон:Wayback (официальный сайт)
  15. Шаблон:Cite web
  16. Колесникова М. Финская певица Тарья Турунен поёт «Купалинку» под белорусские гусли Шаблон:Wayback
  17. Матох В. Шаблон:Cite web
  18. Вилейта В. Голливудский фильм о белорусских партизанах Шаблон:Wayback
  19. Шаблон:YouTube