Русская Википедия:Курманджи (диалект курдского языка)
Курманджи́Шаблон:Sfn[1] (Шаблон:Lang-kur, Шаблон:Lang-ku2[2]), также северноку́рдский (Шаблон:Lang-kur)[3][4][5][6] — самый распространённый из курдских диалектов[7].
На юго-восточном говоре, являющийся распространённым в северном Ираке и провинции Хиккяри в Турции, основана одна из литературных форм курдского языка[8][9].
Неоднозначность термина
Шаблон:См. также Слово «курмандж» активно использовалось как самоназвание также курдами, говорящими на сорани и зазаки[10][11][12]. Вследствие термин «курманджи» также может применяться ко всем разновидностям курдского языка, но сейчас во избежание путаницы обычно этим термином принято обозначать только севернокурдский диалект.
Лингвогеография
Курманджи распространён во всех частях Курдистана (Турция, Сирия, Ирак, Иран)[13].
В Турции, в Сирии — большинство курдов говорит на курманджи (в Ираке и Иране — преимущественно сорани)[14].
Также, страны постсоветского пространства, страны Европы и США.
Численность носителей
Численность говорящих как на родном, 15 миллионов человек на 2009 год, но их число постепенно сокращается[15]. Это наиболее распространенная форма курдского языка, а также родной для некоторых некурдских меньшинств в Курдистане, включая ассирийцев[16][17], армян[18], чеченцев, черкесов[19] и болгар[20][21].
Диалектное членение
Севернокурдский диалект содержит в себе множество взаимопонятных идиомов. В общих чертах можно выделить семь говоров[22]:
- Северо-западный говор:
- Юго-западный говор:
- Северный говор (сархади):
- Южный говор:
- Юго-восточный говор (бахдини):
- Анатолийский говор:
- Хорасанский говор:
История
Шаблон:См. также На курманджи писали многие известные курдские поэты, такие как Ахмад Хани (1650—1707). Также он распространён среди курдов, исповедующих езидизм, на нём составляются молитвы.
Различия от центральнокурдского
Фонетически и по корневому составу севернокурдский и центральнокурдский схожи. Кроме этого, присутствуют большое количество когнатов в лексике, но в центральнокурдском большее количество заимствований из арабского языка. С точки зрения исторической эволюции, севернокурдский диалект более консервативен, чем центральный, как по фонетической, так и по морфологической структуре (например, он утратил категории рода и падежа). На центральнокурдский повлияла, среди прочего, бо́льшая культурная близость к другим языкам, на которых говорят курды региона, в том числе арабскому. Серьёзные различия в морфологии затрудняет понимание северных и центральных курдов. Это связано с морфологической перестройкой, которой подверглись в Средние века большинство иранских языков.
Сорани отличается от курманджи по шести грамматическим пунктам. По-видимому, это результат влияния горани на сорани[23]:
- Пассивное спряжение: пассивная морфема сорани Шаблон:Lang-ku2 соответствует Шаблон:Lang-ku2 — в горани и зазаки, в то время как курманджи использует вспомогательный Шаблон:Lang-ku2;
- Определенный суффикс Шаблон:Lang-ku2, также встречающийся в зазаки;
- Усиливающаяся послеглагольный глагол Шаблон:Lang-ku2, соответствующая дословному Шаблон:Lang-ku2 в курманджи;
- Конструкция «открытого соединения» с суффиксом Шаблон:Lang-ku2 для определенных существительных;
- Сохранение энклитических личных местоимений, которые исчезли в курманджи и в зазаки;
- Упрощенная система изафета;
Морфология
Местоимения
Личные местоимения
Лицо | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
1-е лицо | Ez, min (зависит от падежа) | Em, me (зависит от падежа) |
2-е лицо | Tu, te (зависит от падежа) | Hûn, we (зависит от падежа) |
3- лицо | Ew, м.р. ewî ж.p. ewe (зависит от падежа) | Ewana, wana (зависит от падежа) |
Существительные
Определённость и неопределённость
Используются определённые и неопределённые артикли.
В качестве определённого — указательные местоимения единственного числа ev «этот», ew «тот» и множественного числа evan «эти», еwan «те».
- Неопределённые артикли: -ek (от yek «один»), -ne или -ine (от hine «несколько», «некоторый», «некий»).
Роды и падежи
В отличие от сорани, сохранились остатки падежной системы: прямой падеж, косвенный и звательный. Также, в отличие от сорани, сохранилось деление существительных на мужской и женский род, причём в женском роде выступают почти все географические названия, термины и заимствованные слова.
Изафет
Подобно персидскому языку, используется изафет — форманты -а, -ê, -î, -êt, -ên, -ne, -е.
Имя числительное
Русский язык | Курманджи | Русский | Курманджи | Русский | Курманджи |
---|---|---|---|---|---|
один | yek | одиннадцать | yanzdeh | ||
два | do | двенадцать | donzdeh | двадцать | bîst |
три | sê | тринадцать | sêzdeh | тридцать | sî |
четыре | çаr | четырнадцать | çardeh | сорок | çil |
пять | рênс | пятнадцать | panzdeh | пятьдесят | pêncî |
шесть | şeş | шестнадцать | şanzdeh | шестьдесят | şêst |
семь | hevt | семнадцать | hîvdeh | семьдесят | heftê |
восемь | heyşt | восемнадцать | hejdeh | восемьдесят | heştê |
девять | neh | девятнадцать | nozdeh | девяносто | nehwêd |
десять | deh | сто | sed | тысяча | hezar |
Числа после двадцати, как и в русском языке, обозначаются сочетанием названий десятков с названиями единиц: sî «тридцать», çil «сорок». При образовании названий сотен сначала идёт счёт единиц сотен, а потом следует слово sed «сто»: dused «двести», sêsed «триста», çarsed «четыреста».
Глагол
В единственном числе глагол имеет формы трёх лиц, во множественном числе — лишь одна форма на in, общая для всех трёх лиц. При спряжении глагола в различных временах и наклонениях употребляются три формы личных окончаний: полные, усечённые и вторичные.
Синтаксис
Обычный порядок слов в курманджи: субъект-дополнение-глагол.
Письменность
Шаблон:Основная статья Современный курдский латинизированный алфавит имеет следующий вид[24]:
A a | B b | C c | Ç ç | D d | E e | Ê ê | F f | G g | H h | I i |
Î î | J j | K k | L l | M m | N n | O o | P p | Q q | R r | S s |
Ş ş | T t | U u | Û û | V v | W w | X x | Y y | Z z |
Езидская письменность
Известны две езидских рукописи религиозного содержания, написанные оригинальным езидским письмом. Время их написания является предметом дискуссии — называются как XI—XII, так и XVII века. Кроме того, ряд специалистов считает эти рукописи подделкой XIX века. Рукописи были впервые опубликованы в 1911 году. По оценкам исследователей езидское письмо является развитием несторианского либо яковитского письма[25].
В 2013 году Духовный совет езидов Грузии принял решение о возрождении езидского письма. С этой целью письмо езидских рукописей было реформировано — добавлено несколько новых знаков, а ряд ранее использовавшихся из алфавита исключён. Ныне реформированный езидский алфавит используется в религиозной практике в езидском храме в Тбилиси, а в 2018 году на нём вышел сборник молитв[25][26].
Примечания
Литература
Шаблон:Иранские языки Шаблон:Нет полных библиографических описаний
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite journal
- ↑ Шаблон:Cite encyclopedia Шаблон:Wayback
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Kaya, Mehmet. The Zaza Kurds of Turkey: A Middle Eastern Minority in a Globalised Society. Шаблон:ISBN
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite book Шаблон:Wayback
- ↑ Шаблон:Cite news
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite news
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 25,0 25,1 Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Cite web