Русская Википедия:Меянкиели
Шаблон:Язык Ме́янкиели (Шаблон:Lang-fi, «наш язык»), или то́рнедальский фи́нский[1] (Шаблон:Lang-sv), или меянкиельский язык[1] — один из диалектов финского языка или отдельный язык, получивший официальный статус языка меньшинств в Швеции.
На меянкиели говорят в северных частях Швеции, в долине реки Турнеэльвен.
Общие сведения
Распространение и численность
В апреле 2002 года меянкиели стал одним из пяти признанных языков меньшинств в Швеции[1]. Чаще всего он используется в коммунах Елливаре, Хапаранда, Кируна, Паяла и Эвертурнео. Однако, несмотря на новый статус языка, очень мало работающих в общественном секторе служащих владеют им на достаточно хорошем уровне. Всего лишь 50 % таких служащих владеют разговорным финским языком или меянкиели на высоком уровне.Шаблон:Нет АИ
Большинство носителей языка живёт в Норрботтене. Данные о количестве людей, способных говорить на меянкиели, разнятся в пределах от 40 до 70 тысяч. Кроме того, в северной Швеции многие люди частично понимают этот язык.Шаблон:Нет АИ
Социолингвистические сведения
С 1980-х годов было написано много учебников по меянкиели, на этот язык была переведена Библия. В настоящее время на этом языке транслируются некоторые телевизионные передачи. Меянкиели преподаётся в Стокгольмском университете, Университете Лулео и Университете Умео. В целом можно говорить прогрессе в возрождении языка.Шаблон:Нет АИ
Меянкиели и финский язык
Шаблон:Нет источников в разделе Меянкиели взаимно понятен с некоторыми другими диалектами финского языка, хотя в силу исторических причин последние два века развивался в отрыве от основного массива финской речи под влиянием шведского и в меньшей степени саамских языков. Меянкиели ближе всего стоит к западно- и восточнофинским диалектам.
В результате проводимой шведскими властями языковой политики меянкиели сохранил многие слова, которые больше не употребляются в финском языке или, напротив, появились в меянкиели после 1809 года. Однако меянкиели отличается от стандартного финского не только количеством шведских и саамских заимствований: существуют заметные отличия в фонологии, морфологии и синтаксисе; правда, многие из отличительных особенностей меянкиели встречаются и в собственно финских диалектах.
Лингвистические отличия меянкиели от стандартного финского, а также некоторые социолингвистические соображения привели к тому, что в Швеции в последние годы он стал рассматриваться как отдельный язык. В Финляндии, напротив, он продолжает считаться финским диалектом (действительно, разница между «меянкиели» шведской коммуны Эвертурнео и диалектом финской общины Юлиторнио практически неощутима).
Исторические сведения
Шаблон:Нет источников в разделе Турнедален (Шаблон:Lang-sv) — долина реки Турнеэльвен (Торнионйоки) — заселялся финнами из западной и восточной Финляндии по меньшей мере с XII века. В 1809 году, когда Финляндия отошла к России, граница прошла как раз по реке и Турнедален оказался разделён на две части.
В шведской части по отношению к местному финскому населению проводилась политика шведизации, целью которой было сделать из финнов настоящих шведов (в документах эта политика именовалась «двуязычием»). В 1888 году было принято решение о преподавании в школах только на шведском; правда, в некоторых приходах такая практика существовала и до этого. Существуют свидетельства того, что детям запрещалось говорить по-фински не только на уроках, но и на переменах, а иногда их даже наказывали (никакого официального предписания на этот счёт, однако, не существовало). Лишь в 1957 году было выпущено указание, в котором прямо запрещалось ограничивать детей в общении на финском.
В результате эта политика помогла добиться цели: многие турнедальцы говорили на шведском почти как на родном, при этом они почти не умели ни читать, ни писать по-фински. Группа учителей написала коллективное обращение, где указывалось, что усвоение второго (шведского) языка пойдёт только легче, если ученики будут грамотны на своём родном языке, однако во многих кругах с этим были решительно не согласны.
Меянкиели, используясь лишь в обиходной сфере, постепенно терял коммуникативные общественные функции. В него проникало всё больше шведских слов, особенно связанных с современными реалиями.
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Гласные
Передний ряд | Задний ряд | |||
---|---|---|---|---|
неогубленные | огубленные | неогубленные | огубленные | |
Верхний подъём | i | y | u | |
Средний подъём | e | ø | o | |
Нижний подъём | æ | ɑ |
Согласные
Способ артикуляции ↓ | Губно-губные | Альв. | Палат. | Заднеяз. | Ларинг. |
---|---|---|---|---|---|
Взрывные | p | b | t | d | k | g | ||
Носовые | m | n | ŋ | ||
Дрожащие | r | ||||
Фрикативные | f | s | ʃ | h | |
Аппроксиманты | ʋ | j | |||
Боковые | l |
Примечания
Литература
Ссылки
Шаблон:Языки и диалекты Швеции Шаблон:Финно-угорские языки