Русская Википедия:Могель, Хуан Антонио

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Писатель Хуан Антонио Могель Уркиса (Шаблон:Lang-eu[1], Шаблон:Lang-es; Шаблон:ВД-Преамбула) — испанский (баскский) писатель, священник. Автор первого баскоязычного романа «Перу Абарка» (1802, первое издание — 1881)[2]. Наряду с Педро Антонио Аньибарро считается основоположником литературной традиции на бискайском диалекте баскского языка[3].

Биография

Хуан Антонио Могель родился в Эйбаре предположительно в 1740 году, однако запись о его крещении относится только к 1745 году[прим. 1][4]. Его отец, Хуан Игнасио Могель Альмасан, уроженец Наварры, был врачом и входил в Общество друзей Страны Басков (Шаблон:Lang-eu2[5]); мать, Габриэла Уркиса[6], происходила из провинции Бискайя[5]. Когда Хуану Антонио было четыре года, семья переехала в город Дева, а ещё через четыре года — в Маркина-Хемейн.

В 1770 году Хуан Антонио Могель был рукоположён в священники[5]. Первые его произведения были посвящены религии и написаны на гипускоанском диалекте баскского языка.

С 1774 по 1778 год был приходским священником в Маркина-Хемейне, где вступил в любовные отношения с женщиной по имени Марина Гарате. В 1777 году в Логроньо давал показания в церковном суде. В 1779 году по решению церковного суда Могель был отправлен в Милагро и запрещён в служении без права быть чьим-либо духовным наставником. После самовольного возвращения в Маркина-Хемейн Могелю было запрещено также проповедовать[7].

Как и его отец, Могель был членом Общество друзей Страны Басков[5].

Около 1802 года окончил роман «Перу Абарка» (полное название — «Доктор Перу Абарка, профессор баскского языка Университета Басарте, или Диалоги сельского затворника-баска и уличного цирюльника Хуана-мастака»). Роман был написан на бискайском диалекте и опубликован лишь посмертно, в 1881 году, издательским домом Хулиана де Элисальде в Дуранго.

Хуан Антонио Могель воспитывал осиротевших племянников Хуана Хосе (1781—1849)[8] и Бисенту (1782—1854)[2], впоследствии также ставших писателями.

Умер в 1804 году в Маркина-Хемейне[9][прим. 2].

Произведения

Художественная литература

  • Alegiak — переводы и пересказы басен Эзопа и Федра на баскский язык.
  • Peru Abarca (1802) роман. Опубликован посмертно (1881).

Религия

  • Konfesio eta Komunioko Sakramentuen gañean erakasteak (на гипускоанском диалекте).
  • Konfesio ona (на бискайском диалекте).
  • Kristinauaren jakinbidea (на бискайском диалекте).

Языкознание

  • Historia y geografía de España ilustrada por el idioma Vascuence
  • Cartas y disertaciones de D. Juan Antonio Moguel sobre la lengua vascongada
  • Nomenclatura de voces guipuzcoanas, sus correspondientes vizcaínas y castellanas, para que el puedan entender ambos dialectos
  • Demostración práctica de la pureza, fecundidad y elocuencia del idioma Bascuence contra las preocupaciones de varios escritores extraños y contra algunos Bascongados, que sólo tienen noticia superficial del idioma patrio

Философия

Память

Именем Хуана Антонио Могеля названы улица[10] и баскоязычная начальная школа (икастола) в Эйбаре[11].

Примечания

Комментарии

Шаблон:Примечания

Источники

Шаблон:Примечания

Шаблон:ВП-порталы Шаблон:Вс


Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref> группы «прим.» не найдено соответствующего тега <references group="прим."/>