Русская Википедия:Сказка о золотом петушке (мультфильм)
Шаблон:Мультфильм «Ска́зка о золото́м петушке́» — советский рисованный мультфильм, снятый на киностудии «Союзмультфильм» по мотивам одноимённой сказки (1834) Александра Пушкина и оперы Николая Римского-Корсакова (1908). Премьера состоялась в 1967 году в СССР.
Сюжет
Мультфильм начинается словами автора: Шаблон:Начало цитаты<poem> Негде, в тридевятом царстве, В тридесятом государстве, Жил-был славный царь Додон[1]. Смолоду был грозен он И соседям то и дело Наносил обиды смело, Но под старость захотел Отдохнуть от ратных дел И покой себе устроить. Тут соседи беспокоить Стали старого царя, Страшный вред ему творя.</poem> Шаблон:Конец цитаты
Далее следует сражение между вражескими солдатами и воинами Додона, причём под бой колокола. Днём царь просыпается и берёт меч, чтобы принять бой, но из-за старости он падает и бросает меч. Ночью в царстве случился пожар. Тогда на следующий день после сражения царь решил созвать совет для того, чтобы решить, что делать дальше. Его старший сын говорит: Шаблон:Начало цитаты<poem> Надо рать убрать с границы И поставить вкруг столицы. Мы же в стольном граде сём Яств и питий запасём.</poem> Шаблон:Конец цитаты
Тогда враг задрожит от страха. Над этим советом царь посмеялся, но опытный воевода Полкан беспокоится, что враги сожгут дворец. Младший царевич дал совет поехать навстречу соседям и принять бой, с чем Додон согласился. Но воеводе не нравится и этот совет: Шаблон:Начало цитаты<poem> Как же так, великий царь? Кипяток меня ошпарь! Ну, а как сосед наш дерзкий По повадке богомерзкой Нам не даст заране знать, Что собрался воевать! </poem> Шаблон:Конец цитаты
Не вытерпев этого, все по команде младшего царевича «Бей его!» начали драться с Полканом. Последний заготовил секиру и замахнулся на бояр. Тогда царь ударил жезлом, чтобы остановить драку, но возникает спор, на чём гадать — на бобах или на квасной гуще. Когда Додон уже готов был гадать по звёздам, словно по вызову, появился мудрец-звездочёт и подарил царю золотого петушка. Если в стране будет спокойно, он будет сидеть смирно, а в случае опасности возвестит: Шаблон:Начало цитаты<poem> Кири-ку-ку! Царствуй, лёжа на боку!</poem> Шаблон:Конец цитаты
После этого Додон предложил мудрецу золото, но тот отказался. Тогда царь пообещал исполнить любое его желание. С тех пор «петушок с высокой спицы стал стеречь его границы». Когда к царству Додона начали подплывать вражеские корабли, все зажгли порох, как будто это тревожный сигнал. Под бой колокола рать Додона сожгла одно из суден, а остальные уплыли. Благодаря этому «соседи присмирели, воевать уже не смели».
Пока всё было мирно, сыновья Додона флагами отгоняли голубей от петушка, а за их отцом ухаживала ключница Амелфа. Стоило младшему царевичу свистнуть, как вдруг в комнату к Додону залетели мухи. Амелфа прогнала их платком. Вскоре царевичи уснули, оставив флаги возле петушка. Через некоторое время петушок снова встрепенулся, повернулся на восток и прокричал: Шаблон:Начало цитаты<poem> Кири-ку-ку! Царствуй, лёжа на боку!</poem> Шаблон:Конец цитаты
Воевода Полкан прибежал ко дворцу Додона и напомнил о сигнале петушка. Тогда царь начал собирать войско. Сначала войско повёл старший сын Додона, потом — младший и, наконец, сам Додон (из-за того, что никто из его сыновей не вернулся). Через восемь дней царь со своим войском прибыл в горы, где кругом лежала побитая рать, которую клевали хищные птицы. Когда они улетели, царь увидел своих сыновей мёртвыми. Очевидно, они убили друг друга в поединке ради Шамаханской царицы.
Неожиданно появился шатёр. И только воевода Полкан приказал пушкарям стрелять, как неожиданно появилась сама Шамаханская царица в обнажающей её живот одежде. Из-за её красоты Додон забыл обо всём и решил познакомиться с ней. Та изначально закрыла от Додона лицо, но на его вопрос, кто она и откуда, ответила, что собирается завоевать его край. Хотя это была чистая правда, царь не поверил и посмеялся над ответом коварной царицы, приняв его за шутку, а после знакомства она поднесла Додону вино. Тот вначале отказался, но потом всё-таки выпил. Увидев Полкана, царица закрывается и от него, но потом тоже подносит ему вино. Царь, увидев, что Шамаханская царица закрывается от его воеводы, прогоняет его.
Наконец царица увела Додона в шатёр, где он упал на кровать, и латы снялись с него. Царица спрашивает у Додона, пел ли он, когда был влюблён, но тот этого не помнит. Тогда царица даёт ему арфу, и царь начал играть на ней и петь то, что когда-то пел своей умершей жене. Царица посмеялась над этим. Под песню Додона все начали танцевать, петь и так далее.
Царица предложила Додону плясать, но тот изначально отказался, а потом, когда царица позвала Полкана, согласился, несмотря на то, что он не умеет плясать. Устав от пляски, царь захотел жениться на Шамаханской царице. Для этого он решил взять её с собой во дворец. Собрались они и отправились обратно. Когда Додон со своим войском и Шамаханской царицей вернулся назад, им навстречу вышел тот самый восточный звездочёт и попросил подарить ему царицу. Однако Додон не хотел этого делать: сначала он предлагал своему собеседнику откупиться чем-нибудь другим, а затем, рассердившись, позвал своих стражников и велел им прогнать старика: Шаблон:Начало цитаты<poem> Тьфу ты, пропасть! Лих же, нет! Ну, так слушай мой ответ: Ничего ты не получишь, Сам себя ты, грешник, мучишь. Убирайся, цел пока! Оттащите старика!</poem> Шаблон:Конец цитаты
Стражники попытались оттащить мудреца, но тот, вырвавшись, подбежал к колеснице, продолжая тем самым настаивать на своём. Не вытерпев этого, Додон ударил мудреца жезлом по лбу, и последний умер, вследствие чего ударил гром, и царица посмеялась над смертью мудреца. Как по приказу, золотой петушок вспорхнул со спицы, на которой он всё это время сидел, полетел к колеснице и клюнул Додона в голову, чтобы отомстить ему за смерть своего хозяина. В результате неблагодарный царь тоже умер, а Шамаханская царица, посмеявшись над этим, пропала, как будто её и не было. Заканчивается мультфильм словами автора: Шаблон:Начало цитаты<poem> Сказка ложь, да в ней намёк! Добрым молодцам урок.</poem> Шаблон:Конец цитаты
Создатели[2]
- Сценарий: Виктора Шкловского
- Режиссёр: Александра Снежко-Блоцкая
- Художник-постановщик: Виктор Никитин
- Композитор: Виталий Гевиксман
- В музыке использованы мотивы: Николая Андреевича Римского-Корсакова
- Текст: Владимира Владимирова
- Оператор: Екатерина Ризо
- Звукооператор: Борис Фильчиков
- Редактор: Раиса Фричинская
- Директор картины: Григорий Кругликов
- Ассистенты:
- Елена Новосельская
- Нина Майорова
- Лидия Модель
- Владимир Морозов
- Светлана Кощеева
- Художники-декораторы: Ирина Светлица, Вера Харитонова
- Художники-мультипликаторы:
- Роли озвучивали:
- Алексей Грибов — царь Додон
- Людмила Пирогова — Шамаханская царица
- Алексей Консовский — текст от автора / младший царевич
- Георгий Вицин — мудрец
- Степан Бубнов — воевода Полкан
- Мария Виноградова — золотой петушок
- Леонид Пирогов — боярин в оранжевом
- Анатолий Кубацкий — боярин в синем / старик с палкой
- Лидия Рюмина — Амелфа
- Юрий Медведев — старший царевич
- Борис Новиков — один из ратников / один из пушкарей (в титрах не указан)
- Танцы: Владимир Шубарин
Мультфильмы по сказкам А. С. Пушкина
- 1950 — «Сказка о рыбаке и рыбке»
- 1951 — «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях»
- 1967 — «Сказка о золотом петушке»
- 1973 — «Сказка о попе и о работнике его Балде»
- 1984 — «Сказка о царе Салтане»
Отличия от оригинала
Текст в мультфильме написан Владимиром Владимировым (с использованием отдельных мотивов и фрагментов либретто Владимира Бельского к опере Николая Римского-Корсакова) и почти полностью не соответствует оригинальной сказке Александра Пушкина:
- В отличие от оригинала, в мультфильме (как и в оперном либретто) царь Додон созывает совет для того, чтобы решить, как быть дальше. В оригинале он посылает гонца за помощью к мудрецу.
- В оперном либретто старшего царевича зовут Гвидоном (так же как и князя из «Сказки о царе Салтане» Пушкина), а младшего — Афроном. В фильме, как и в оригинале, их имена не упоминаются.
- В оригинале воевода не называется по имени, а в мультфильме (как и в оперном либретто) его зовут Полканом.
- В фильме, как и в оперном либретто, мудрец появляется во время совета.
- В отличие от оригинала, смысл произведения дан подробно. Например, Шемаханская царица говорит Додону:
Шаблон:Начало цитаты<poem> Знай, Додон, что я — девица, Шемаханская царица. Пробираюсь я, как тать, Весь твой край завоевать.</poem> Шаблон:Конец цитаты Её первая реплика — перефразировка фрагмента оперного либретто Владимира Бельского: Шаблон:Начало цитаты<poem> В своей воле я девица, Шемаханская царица; Пробираюсь же, как тать, Город твой завоевать.</poem> Шаблон:Конец цитаты Таким образом, золотой петушок не ошибся, но с этой напастью Додон не смог справиться.
Отсутствуют в оригинале, но есть в фильме
- За Додоном ухаживает прислуга. В частности, здесь выведен отсутствующий у Пушкина, но придуманный для оперы персонаж — ключница Амелфа.
- Перед заключительными словами появляется старик с палкой и говорит:
Шаблон:Начало цитаты<poem> Если это всё не сон.</poem> Шаблон:Конец цитаты
Эта же фраза позаимствована из либретто оперы.
Видео
В начале 1990-х годов мультфильм был выпущен на видеокассетах киновидеообъединением «Крупный план» вместе с мультфильмом «Сказка о попе и о работнике его Балде» (1973). В середине 1990-х выпускался на VHS Studio PRO Video в сборнике мультфильмов-сказок А. Пушкина вместе с м/ф «Двенадцать месяцев» (1956), и в сборнике мультфильмов киностудии «Союзмультфильм» студией «Союз».
В 2000-е годы мультфильм был выпущен на DVD кинообъединением «Крупный план» и студией «Союз», а также в 2003 году — в одном из выпусков «Золотой коллекции любимых мультфильмов».
Критик о мультфильме
Шаблон:Начало цитатыВ 1967 году Снежко-Блоцкая изящно перенесла на экран «Сказку о золотом петушке». Художник Виктор Никитин насытил знаменитый сюжет А. С. Пушкина о разрушающей силе красоты и глупости колоритными персонажами и остроумными находками. Самыми яркими героями, как и следовало ожидать, оказались женственная, таинственная и весьма эротичная Шемаханская царица и старый царь Додон. В фильме он был длинным и костлявым, как Дон Кихот. Особый колорит придал ему голос актёра Алексея Грибова. Сцена обольщения девицы, когда старик пытался исполнить современный танец, а потом запевал: «Век тебя любить я буду, никогда не па-за-буду!..», стала несомненной удачей фильма.Шаблон:Конец цитаты
Говоря о роли царя Додона, Сергей Капков замечал, что Грибову удавалось передать своё обаяние даже отрицательным персонажам[3].
Примечания
Ссылки
- Шаблон:Animator.ru
- Капков С. Интервью с Виктором Никитиным «ГАЗЕТА» 01.08.2004
- ↑ Причина изменения либреттистом Владимиром Бельским орфографии имени Шамаханской царицы неизвестна — в опере Римского-Корсакова она Шемаханская. Изменена и орфография имени царя: у Пушкина оно написано через «а» (Дадон), а в опере — через «о» (Додон).
- ↑ Проверено по титрам мультфильма.
- ↑ Капков С. Мастера дураковаляния. Фрагменты ненаписанной книги Шаблон:Wayback Киноведческие записки № 80, 2006 Шаблон:Wayback
Шаблон:Выбор языка Шаблон:Мультфильмы Александры Снежко-Блоцкой Шаблон:Полнометражные детские мультфильмы студии «Союзмультфильм»