Русская Википедия:Спунеризм

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Викисловарь Спунери́зм (Шаблон:Lang-en) — умышленная (сознательная) или неумышленная (нечаянная) оговорка или игра слов, при которой два (или больше) близких слова в предложении меняются начальными частями, слогами или отдельными буквами/звуками, вызывающая часто комический эффект. Русскоязычному читателю хорошо знаком, например, спунеризм «вагоноуважаемый глубокоуважатый» из детского стихотворения Самуила Маршака «Вот какой рассеянный».

Описание

Название образовано от имени Шаблон:Iw (1844−1930) — английского философа и богослова, многолетнего руководителя Нового колледжа в Оксфордском университете, прославившегося оговорками подобного рода. Утверждается, что в 1879 г. он, например, объявил церковный гимн «Conquering Kings Their Titles Take» («Цари-победители принимают титулы…») как «Kinkering Congs Their Titles Take» («Скручивающиеся мошенничества…»)[1]. Некоторые другие знаменитые оговорки, которые приписывались Спунеру:

  • Господь наш толкающийся леопард (Шаблон:Lang-en, вместо a loving shepherd — «любящий пастырь»)
  • Вы прошипели все мои таинственные лекции. Вы попробовали целого червяка (Шаблон:Lang-en, вместо You have missed all my history lectures. You’ve wasted a whole term — «Вы пропустили все мои лекции по истории. Вы потратили даром целый семестр»)
  • Когда наши парни вернутся домой из Франции, все ведьмы бросятся вон (Шаблон:Lang-en, вместо we will have the flags hung out — «наши флаги будут развеваться»)

Спунеризм рассматривается как разновидность «фоносиллабического[2] хиазма» (Г. В. Векшин).[3] По мнению Макса Фрая,

«

Язык нуждается в такого рода безобидных издевательствах, как жилое помещение в проветривании.[4]

»
— Анонимус

Примеры: резинка дубиновая, сопатка лапёрная из монолога[5] «Урок демократии» Марьяна Беленького в исполнении Геннадия Хазанова (1989).

Примечания

Шаблон:Примечания