Русская Википедия:Среднекорнский язык
Среднеко́рнский язы́к — вымерший кельтский язык, на котором говорило население Юго-Западной Англии в XIV—XVI веках[1].
Распространение
Носители среднекорнского языка[2]
Год | Территория, занимаемая носителями языка (в км²) | Население Корнуолла | Количество носителей |
---|---|---|---|
1200 | 3 270 | 35 000 | 30 000 |
1250 | 43 000 | 34 000 | |
1300 | 2 780 | 52 000 | 38 000 |
1350 | 48 000 | 32 000 | |
1400 | 2 360 | 55 000 | 34 000 |
1450 | 2 360 | 62 000 | 33 000 |
1500 | 1 890 | 69 000 | 33 000 |
1550 | 76 000 | 30 000 | |
1600 | 1 400 | 84 000 | 22 000 |
История
Древнекорнский язык развился в среднекорнский примерно в 1250 году.[3] Уже в 13 веке он насчитывал 39 тыс. носителей, однако после этого количество носителей начало снижаться.[4][5] Этот период развития корнского языка знаменуется развитием литературы, которая помогает реконструировать язык. Одним из таких произведений является Шаблон:Не переведено 3, состоящее из трёх частей: Origo Mundi, Passio Christi и Resurrexio Domini. Вместе они составляют около 20 тыс. строк текста.
Различные пьесы были написаны по канонам Шаблон:Не переведено 3, направленные на обучение корнских людей Библии и кельтским святым. В этот период были также созданы Шаблон:Не переведено 3 и Шаблон:Не переведено 3.
Во время правления короля Англии Генриха VIII, Шаблон:Не переведено 3в 1542 году составил отчёт «Boke of the Introduction of Knowledge», в котором говорилось:[6]
Шаблон:Начало цитаты В Корнуолле есть два наречия, первый — плохой английский, а второй вид — корнский вид. И там есть много мужчин и женщин, что не могут произнести ни одного слова по-английски, но знают корнский. Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитатыНа момент принятия Шаблон:Не переведено 3, люди во многих районах Корнуолла не говорили и не понимали английский. Целью этого закона было замена языка поклонений с латыни на английский, который, как было известно законодателям, не был повсеместно распространён по всей Англии. Вместо того, чтобы просто запретить латынь, закон был оформлен так, чтобы обеспечить принуждение английского. Восстание корнцев вспыхнуло и было беспощадно подавлено: более 4000 человек, которые протестовали против введения английского языка как языка богослужений, были убиты армией Эдуарда VI. Лидеры восстания были казнены, а народ подвергся многочисленным репрессиям.
В письме повстанцы утверждали, что они хотели вернуться к старым религиозным службам и закончили так:Шаблон:Начало цитатыМы, корнцы (некоторые из которых не понимают английский), полностью отказываемся от этого нового английского [правописание изменено].Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты
Эдуард Сеймур, герцог Сомерсет, ответил корнцам, спросив их, почему те оскорбились заменой английским латинского, который они также не понимали[7].
Из-за многих факторов, в том числе многих потерь и распространения английского языка, восстание оказалось ключевым моментом для корнского языка.[8] Питер Тримэйн считает, что 1550—1650-е годы принесли огромный ущерб для языка, и его снижение можно проследить до наших дней[9]. В 1680 году Шаблон:Не переведено 3 написал эссе, описывающее 16 причин упадка корнского языка, среди которых отсутствие отличительного корнского алфавита; потеря контакта между Корнуоллом и Бретанью; прекращение написания пьес; потеря записей во время гражданской войны; отсутствие Библии на корнском и иммиграция людей других национальностей в Корнуолл[9].
Примечания
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокавтоссылка1
не указан текст - ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 9,0 9,1 Шаблон:Книга