Русская Википедия:Цзянши

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Цзянши (Шаблон:Китайский), также известный как китайский «подпрыгивающий» вампир — тип ожившего трупа в китайском фольклоре. «Цзянши» читается как кён-си в кантонском. Он обычно изображается как окостеневшее тело, одетое в официальные облачения династии Цин, которое передвигается прыжками, вытянув вперёд руки. Цзянши убивает живых существ, обычно ночью, чтобы поглотить их ци, или жизненную силу, тогда как днём он отдыхает в гробу или прячется в тёмных местах, таких как пещеры[1]. Легендами о Цзянши вдохновлён жанр фильмов и литературы о цзянши в Гонконге и Восточной Азии.

Появление

Учёный времён династии Цин Цзи Сяолань упоминает в своей книге Юэвэй цаотан бицзи (閱微草堂筆記), что причины оживления тела могут быть отнесены к одной из двух категорий: возвращённый к жизни недавно умерший человек, или же тело, которое было похоронено давно, но не разложилось. Ниже описаны некоторые случаи:

  • Использование сверхъестественных умений, чтобы оживить мёртвого.
  • Вселение духа в мёртвое тело.
  • Тело поглощает достаточно Ци Ян, чтобы вернуться к жизни.
  • Тело человека управляется тремя хунь и семью по. Учёный Юань Мэй из империи Цин писал в своей книге О чём не говорил Конфуций, что «хунь человека добрый, но его по злой; его хунь умный, но его по не столь хорош». Хунь покидает тело после смерти, и по берёт контроль над телом, поэтому мертвец становится цзянши.
  • Мертвец не погребён даже после проведения похоронного обряда. Тело возвращается к жизни после того, как в него ударила молния, или когда беременная кошка (чёрная кошка в некоторых сказках) перепрыгнет через гроб.
  • Когда душа человека не может покинуть тело усопшего, из-за неправильной смерти, самоубийства или желания причинять проблемы[2][3].
  • Раненый цзянши человек заражается «вирусом цзянши» и со временем постепенно превращается в цзянши, как показано в фильмах Mr. Vampire.

Внешний вид

В целом внешний вид цзянши может колебаться от обыкновенного (как в случае с недавно умершим человеком) до устрашающего (гниющая плоть, трупное окоченение, как в случае с телами, которые долгое время находились в состоянии разложения). Китайский иероглиф «цзян» (僵) в «цзянши» буквально означает «твёрдый» или «жёсткий». Считается, что цзянши настолько твёрдые, что не могут сгибать свои конечности и тело, а потому должны передвигаться прыжками с вытянутыми для подвижности руками. В популярной культуре цзянши изображаются с приклеенным ко лбу и свисающим перед лицом бумажным амулетом с опечатывающим заклятием и одетыми в форменную, похожую на пальто мантию и высокую шапку с ободом сверху, характерные для мандаринов империи Цин. Отличительный признак цзянши — это зеленовато-белая кожа, по одной теории получающаяся из-за растущих на трупах грибах и плесени. О цзянши говорится, что их голова закрыта длинными белыми волосами[4], и что они могут вести себя как животные[5]. В нынешние времена под влиянием западных вампирских историй в китайский миф о цзянши привнесена кровососущая сторона, сочетающаяся с представлением о голодном призраке, хотя традиционно цзянши питаются исключительно ци живых людей, чтобы поддерживать своё существование и становиться более могущественными.

Приёмы и предметы для противодействия цзянши

  • Зеркала: В медицинской книге Ли Шичжэня Бэньцао ганму говорится, что «Зеркало есть сущность жидкого металла. Оно тёмное снаружи, но светлое внутри» (鏡乃金水之精,內明外暗。). Также говорится, что цзянши пугаются собственного отражения.
  • Предметы, сделанные из персикового дерева: В Цзинчу суйши цзи (荊楚歲時記) говорится, что «Персик есть сущность Пяти Элементов. Он может подчинять злые ауры и отпугивать злых духов» (桃者,五行之精,能厭服邪氣,制御百鬼。).
  • Крик петуха: В книге Юань Мэя О чём не говорил Конфуций говорится, что «Злые духи отступают, когда слышат крик петуха» (鬼聞雞鳴即縮。), потому что петух обычно кукарекает вместе с восходом солнца.
  • Семена китайского финика: в О чём не говорил Конфуций говорится «Прибейте гвоздями семь семян финика в аккупунктурные точки на спине трупа» (棗核七枚,釘入屍脊背穴。).
  • Огонь: в О чём не говорил Конфуций говорится: «Если поджечь, то кровь хлынет, а кости закричат» (放火燒之,嘖嘖之聲,血湧骨鳴。).
  • Копыта чёрного осла: упоминается в фантастическом романе «Свеча в гробнице» Чжана Муе.
  • Уксус: упоминался коронерами восточной Фуцзяни
  • Знак восьми триграмм
  • Книга Перемен
  • «Книга проникновения» Чжоу Дуньи
  • Клейкий рис, рисовая солома
  • Адзуки
  • Колокольчик
  • Нить, пропитанная отваром из чёрных чернил, крови курицы и сожжённого амулета
  • Кровь чёрной собаки
  • Долото каменщика
  • Топор
  • Метла
  • Задержка дыхания
  • Даосский талисман, прикреплённый к голове цзянши, чтобы обездвижить его на то время, пока он прочно прикреплён
  • Если уронить кошелёк с монетами, то цзянши может начать пересчитывать рассыпавшиеся монеты.

Истории происхождения

Предполагаемым источником историй о цзянши стал народный обычай «перевозить труп через тысячу ли» (Шаблон:Китайский). Родственники умершего далеко от дома человека не могли позволить себе транспортное средство, чтобы перевезти покойника домой для похорон, поэтому они нанимали даосского священника, чтобы он провёл обряд по его оживлению и научил его как «допрыгать» обратно домой. Священники перевозили покойников только ночью и звенели в колокольчики, чтобы уведомить всех в округе о своём присутствии, потому что увидеть цзянши для живого человека считалось плохим предзнаменованием. Эта практика, также называлаемая Сянси ганьши (Шаблон:Китайский), то есть буквально «везти трупы в Сянси», была популярна в Сянси, где многие покидали свой родной город, чтобы работать в другом месте[6][7]. После их смерти их тела везли обратно в родной город, потому что считалось, что если они будут похоронены в незнакомом месте, то их души будут тосковать по дому. Тела ставили вертикально в одну цепь и связывали с длинными бамбуковыми шестами по сторонам, а два человека (один спереди, а другой сзади) шли, неся на своих плечах концы шестов. Когда бамбуковые шесты изгибались вверхи и вниз, издалека это выглядело так, словно тела подпрыгивают в унисон[8][9][10].

Два устных свидетельства о перевозке тел включены в The Corpse Walker Ляо Иу. В одном описывается, как тела переносились командой из двух человек. Один нёс тело на своей спине, и их обоих покрывал большой халат, а сверху была траурная маска. Второй человек шёл спереди с фонарём и предупреждал своего товарища о препятствиях впереди него. Фонарь использовался для того, чтобы указывать путь носильщику тела, потому что накрывавший его халат мешал ему видеть. В свидетельствах из книги предполагается, что тела переносились ночью, чтобы избегать контактов с людьми, и потому что более прохладный воздух лучше подходил для транспортировки тел[11].

Некоторые предполагают, что истории о цзянши изначально были выдуманы контрабандистами, которые маскировали свою незаконную деятельность под транспортировку тел и хотели отпугнуть офицеров правопорядка[12].

Их современное визуальное представление как устрашающих цинских чиновников может происходить из антиманчжурских и антицинских настроений китайского населения во время династии Цин, так как в чиновниках видели бездушных и кровожадных созданий[13].

В китайской архитектуре по фэншуй есть распространённое представление, что порог (Шаблон:Китайский), кусок дерева высотой примерно 15 сантиметров, должен быть установлен снизу по ширине двери, чтобы помешать цзянши войти в дом[14].

Примечания

Шаблон:Примечания Шаблон:ВС