Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:З/затуркать: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Затуркать<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::зату́ркать, -аю. -аешь; сов., перех. Прост. Затормошить, задергать. — Задергают солдата, замуч...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Затуркать<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
зату́ркать, -аю. -аешь; сов., перех. Прост. Затормошить, задергать. — Задергают солдата, замучат, затуркают, а на смотру он будет стоять, как пень. Куприн, Поединок. — Гляди, Федяшка, да у меня учись. Будешь стыдиться да робеть — затуркают, да тебя же, дурачка, и засмеют. Гладков, Вольница. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 13:04, 14 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Затуркать[1]
зату́ркать, -аю. -аешь; сов., перех. Прост. Затормошить, задергать. — Задергают солдата, замучат, затуркают, а на смотру он будет стоять, как пень. Куприн, Поединок. — Гляди, Федяшка, да у меня учись. Будешь стыдиться да робеть — затуркают, да тебя же, дурачка, и засмеют. Гладков, Вольница.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.