Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:И/изюм: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Изюм<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::изю́м, -а (-у), м., собир. Сушеные ягоды винограда. Булочка с изюмом. □ Поставили тарелки с мятными пр...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Изюм]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=
=Изюм<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=


[[Описание::изю́м, -а (-у), м., собир. Сушеные ягоды винограда. Булочка с изюмом. □ Поставили тарелки с мятными пряниками, орехами и изюмом. Чехов, Бабье царство. ◊ Не фунт изюму (в знач. сказ.; прост.) — не пустяк, не пустяки, не шутка. — Русский солдат это, брат, не фунт изюму! — воскликнул хрипло Рыбников. Куприн, Штабс-капитан Рыбников. (От тюрк. üzüm — виноград)]]
изю́м, -а (-у), м., собир. Сушеные ягоды винограда. Булочка с изюмом. □ Поставили тарелки с мятными пряниками, орехами и изюмом. Чехов, Бабье царство. ◊ Не фунт изюму (в знач. сказ.; прост.) — не пустяк, не пустяки, не шутка. — Русский солдат это, брат, не фунт изюму! — воскликнул хрипло Рыбников. Куприн, Штабс-капитан Рыбников. (От тюрк. üzüm — виноград)
 
{{Примеры употребления слова|изюм}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 13:32, 14 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Изюм[1]

изю́м, -а (-у), м., собир. Сушеные ягоды винограда. Булочка с изюмом. □ Поставили тарелки с мятными пряниками, орехами и изюмом. Чехов, Бабье царство. ◊ Не фунт изюму (в знач. сказ.; прост.) — не пустяк, не пустяки, не шутка. — Русский солдат это, брат, не фунт изюму! — воскликнул хрипло Рыбников. Куприн, Штабс-капитан Рыбников. (От тюрк. üzüm — виноград)

См.также

Внешние ссылки

  1. Малый академический словарь Евгеньевой А.П.