Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:К/квит: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Квит<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::квит и кви́ты, в знач. сказ. Разг. В расчете, рассчитались. — Ваша благодарность мне доставляет вел...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Квит<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
квит и кви́ты, в знач. сказ. Разг. В расчете, рассчитались. — Ваша благодарность мне доставляет великое удовольствие. Вот мы и квиты. Тургенев, Новь. — За что же его жалеть? У него — своя неудача, у меня — своя. Квит. М. Горький, Жизнь Клима Самгина. (От франц. quitte — ничего не должный) | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 14:03, 14 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Квит[1]
квит и кви́ты, в знач. сказ. Разг. В расчете, рассчитались. — Ваша благодарность мне доставляет великое удовольствие. Вот мы и квиты. Тургенев, Новь. — За что же его жалеть? У него — своя неудача, у меня — своя. Квит. М. Горький, Жизнь Клима Самгина. (От франц. quitte — ничего не должный)
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.