Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:С/смешок: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Смешок<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::смешо́к, -шка, м. Разг. 1. Короткий или негромкий смех. Послышалось несколько одобрительных смешк...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Смешок]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=
=Смешок<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=


[[Описание::смешо́к, -шка, м. Разг. 1. Короткий или негромкий смех. Послышалось несколько одобрительных смешков. Л. Толстой, Воскресение. (Барон) засмеялся тоненьким рассыпчатым смешком. Федин, Первые радости. 2. мн. ч. (смешки́, -о́в). Насмешки, шутки. (Краснов:) Мне смешками да укорами проходу не дадут, со свету сживут. А. Островский, Грех да беда на кого не живет. (Челкаш) шел медленно, отпуская направо и налево колкие смешки и шутки. М. Горький, Челкаш.]]
смешо́к, -шка, м. Разг. 1. Короткий или негромкий смех. Послышалось несколько одобрительных смешков. Л. Толстой, Воскресение. (Барон) засмеялся тоненьким рассыпчатым смешком. Федин, Первые радости. 2. мн. ч. (смешки́, -о́в). Насмешки, шутки. (Краснов:) Мне смешками да укорами проходу не дадут, со свету сживут. А. Островский, Грех да беда на кого не живет. (Челкаш) шел медленно, отпуская направо и налево колкие смешки и шутки. М. Горький, Челкаш.
 
{{Примеры употребления слова|смешок}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 22:51, 14 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Смешок[1]

смешо́к, -шка, м. Разг. 1. Короткий или негромкий смех. Послышалось несколько одобрительных смешков. Л. Толстой, Воскресение. (Барон) засмеялся тоненьким рассыпчатым смешком. Федин, Первые радости. 2. мн. ч. (смешки́, -о́в). Насмешки, шутки. (Краснов:) Мне смешками да укорами проходу не дадут, со свету сживут. А. Островский, Грех да беда на кого не живет. (Челкаш) шел медленно, отпуская направо и налево колкие смешки и шутки. М. Горький, Челкаш.

См.также

Внешние ссылки

  1. Малый академический словарь Евгеньевой А.П.