Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:У/упокоить: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Упокоить<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::упоко́ить, -ко́ю, -ко́ишь; сов., перех. Устар. 1. Доставить кому-л. полный покой. Левонтьиха уступ...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Упокоить<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
упоко́ить, -ко́ю, -ко́ишь; сов., перех. Устар. 1. Доставить кому-л. полный покой. Левонтьиха уступала всю переднюю избу —. — Упокоим вас, вот как упокоим! — уверяла Левонтьиха. Мамин-Сибиряк, Не то. 2. По религиозным представлениям — избавить от мук ада, доставить душе кого-л. на том свете полный покой. (Мери (поет:) Поминутно мертвых носят, И стенания живых Боязливо бога просят Упокоить души их. Пушкин, Пир во время чумы. С минуту они молча посмотрели вслед уплывавшему «гостю» (утопленнику)… Потом вахтенный —, крестясь, произнес: — Упокой господи, душу раба твоего. М. Горький, «Гость». | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:31, 15 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Упокоить[1]
упоко́ить, -ко́ю, -ко́ишь; сов., перех. Устар. 1. Доставить кому-л. полный покой. Левонтьиха уступала всю переднюю избу —. — Упокоим вас, вот как упокоим! — уверяла Левонтьиха. Мамин-Сибиряк, Не то. 2. По религиозным представлениям — избавить от мук ада, доставить душе кого-л. на том свете полный покой. (Мери (поет:) Поминутно мертвых носят, И стенания живых Боязливо бога просят Упокоить души их. Пушкин, Пир во время чумы. С минуту они молча посмотрели вслед уплывавшему «гостю» (утопленнику)… Потом вахтенный —, крестясь, произнес: — Упокой господи, душу раба твоего. М. Горький, «Гость».
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.