История из жизни:132592: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Панель управления/История из жизни}} {{Myagkij-редактор}} {{История из жизни |Заголовок=#132592 |Назад=132591 |Вперед=132593 |Текст истории из жизни=Прочитал историю, как Вилли Хаапсало рекламировал Ладу Калина и какслово kalina переводится с финского.Живу в Эстонии. Для...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Панель управления/История из жизни}}
{{Панель управления/История из жизни}}
{{Myagkij-редактор}}
{{История из жизни
{{История из жизни
|Заголовок=#132592
|Заголовок=#132592

Текущая версия от 02:28, 11 декабря 2023

Прочитал историю, как Вилли Хаапсало рекламировал Ладу Калина и какслово kalina переводится с финского.Живу в Эстонии. Для живущих здесь я не скажу ничего нового, нопересечения довольно забавные.Для эстонских учеников в начале изучения англиийского начинается забой,как мне рассказывали эстонцы. Обчное предложение Девочка кладет книгу -Girl puts book приводит детей в неописуемый восторг, т. к. среднее словона эстонском означает женский половой орган в именительном падеже,попросту п":да.Есть в Эстоннии местность, называется Kullimaa, означает Земля коршунов,Kulli - коршун. Как рассказывал знакомый финн, когда они первый разехали на экскурсионном автобусе и увидели этот дорожный знак, остановилиавтобус, высыпали и начали фотографироваться, потому как на финский этопереводится как Земля х"ев.Не менее интересное пересечение с шведским. Пожелание Счастливого путина шведском - Lükka tilli с эстонского переводится Засунь поглубже,что в общем-то одно и тоже. Till в переводе с эстонского имеет двазначения - укроп и х"й, как и хрен в русском.И еще. Железнодорожная станция Байконура Тюратам или Тюретам, сказахского на русский переводится Счастливая гора, по-эстонски звучиткак Х"евый дуб.

[[Текст истории из жизни::Прочитал историю, как Вилли Хаапсало рекламировал Ладу Калина и какслово kalina переводится с финского.Живу в Эстонии. Для живущих здесь я не скажу ничего нового, нопересечения довольно забавные.Для эстонских учеников в начале изучения англиийского начинается забой,как мне рассказывали эстонцы. Обчное предложение Девочка кладет книгу -Girl puts book приводит детей в неописуемый восторг, т. к. среднее словона эстонском означает женский половой орган в именительном падеже,попросту п":да.Есть в Эстоннии местность, называется Kullimaa, означает Земля коршунов,Kulli - коршун. Как рассказывал знакомый финн, когда они первый разехали на экскурсионном автобусе и увидели этот дорожный знак, остановилиавтобус, высыпали и начали фотографироваться, потому как на финский этопереводится как Земля х"ев.Не менее интересное пересечение с шведским. Пожелание Счастливого путина шведском - Lükka tilli с эстонского переводится Засунь поглубже,что в общем-то одно и тоже. Till в переводе с эстонского имеет двазначения - укроп и х"й, как и хрен в русском.И еще. Железнодорожная станция Байконура Тюратам или Тюретам, сказахского на русский переводится Счастливая гора, по-эстонски звучиткак Х"евый дуб.]]

См.также

Внешние ссылки