История из жизни:121563: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Панель управления/История из жизни}} {{Myagkij-редактор}} {{История из жизни |Заголовок=#121563 |Назад=121562 |Вперед=121564 |Текст истории из жизни=На тему идиотских переводов.Живу я в Молдавии. сама молдованка, но русским владею оч хорошо, поэтомуиногда перевожу и да...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Панель управления/История из жизни}}
{{Панель управления/История из жизни}}
{{Myagkij-редактор}}
{{История из жизни
{{История из жизни
|Заголовок=#121563
|Заголовок=#121563

Текущая версия от 23:24, 10 декабря 2023

На тему идиотских переводов.Живу я в Молдавии. сама молдованка, но русским владею оч хорошо, поэтомуиногда перевожу и даже редактирую... довелось как-то прочитатьнеотредактированный текст перевода на русский язык учебной программы длямладших классов. так вот, в этом тексте название известного произведенияГ. Х. Андерсена "Гадкии утенок" было переведено с румынского на русскийкак... "НЕКРАСИВАЯ УТОЧКА"! (я долго смеялась, а потом подумала, пожалуйтакое название звучит даже гуманнее... НЕКРАСИВАЯ - это как-то мягче,чем ГАДКИЙ!) :)

[[Текст истории из жизни::На тему идиотских переводов.Живу я в Молдавии. сама молдованка, но русским владею оч хорошо, поэтомуиногда перевожу и даже редактирую... довелось как-то прочитатьнеотредактированный текст перевода на русский язык учебной программы длямладших классов. так вот, в этом тексте название известного произведенияГ. Х. Андерсена "Гадкии утенок" было переведено с румынского на русскийкак... "НЕКРАСИВАЯ УТОЧКА"! (я долго смеялась, а потом подумала, пожалуйтакое название звучит даже гуманнее... НЕКРАСИВАЯ - это как-то мягче,чем ГАДКИЙ!) :)]]

См.также

Внешние ссылки