Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:М/мочливый: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Мочливый<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::мочли́вый, -ая. -ое; -ли́в, -а, -о. Прост. С большим количеством влаги; мокрый. Возле Дона и за Доно...»)
 
Нет описания правки
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Мочливый]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=
=Мочливый<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=


[[Описание::мочли́вый, -ая. -ое; -ли́в, -а, -о. Прост. С большим количеством влаги; мокрый. Возле Дона и за Доном мочливая, рыхлая почва. Шолохов, Тихий Дон. || Дождливый.  В дождливые, мочливые года, как выражается народ, грибы родятся в большом изобилии. С. Аксаков, Замечания и наблюдения охотника брать грибы. — За прошлую весну, помнится, об эту пору дождику переводу не было. — Точно, год был мочливый. Григорович, Четыре времени года.]]
мочли́вый, -ая. -ое; -ли́в, -а, -о. Прост. С большим количеством влаги; мокрый. Возле Дона и за Доном мочливая, рыхлая почва. Шолохов, Тихий Дон. &#124;&#124; Дождливый.  В дождливые, мочливые года, как выражается народ, грибы родятся в большом изобилии. С. Аксаков, Замечания и наблюдения охотника брать грибы. — За прошлую весну, помнится, об эту пору дождику переводу не было. — Точно, год был мочливый. Григорович, Четыре времени года.
 
{{Примеры употребления слова|мочливый}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 15:42, 14 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Мочливый[1]

мочли́вый, -ая. -ое; -ли́в, -а, -о. Прост. С большим количеством влаги; мокрый. Возле Дона и за Доном мочливая, рыхлая почва. Шолохов, Тихий Дон. || Дождливый. В дождливые, мочливые года, как выражается народ, грибы родятся в большом изобилии. С. Аксаков, Замечания и наблюдения охотника брать грибы. — За прошлую весну, помнится, об эту пору дождику переводу не было. — Точно, год был мочливый. Григорович, Четыре времени года.

См.также

Внешние ссылки

  1. Малый академический словарь Евгеньевой А.П.