Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:П/полундра: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Полундра<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::полу́ндра, междом. В языке портовых грузчиков и моряков — предостерегающий окрик, обозначаю...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Полундра]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=
=Полундра<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=


[[Описание::полу́ндра, междом. В языке портовых грузчиков и моряков — предостерегающий окрик, обозначающий: «берегись!» Двое матросов веревкой оттаскивали кирпичные глыбы и орали: «Полундра!», показывая на качающийся якорь. Конецкий, Повесть о радисте Камушкине. (От англ. fall under — падать вниз)]]
полу́ндра, междом. В языке портовых грузчиков и моряков — предостерегающий окрик, обозначающий: «берегись!» Двое матросов веревкой оттаскивали кирпичные глыбы и орали: «Полундра!», показывая на качающийся якорь. Конецкий, Повесть о радисте Камушкине. (От англ. fall under — падать вниз)
 
{{Примеры употребления слова|полундра}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:43, 14 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Полундра[1]

полу́ндра, междом. В языке портовых грузчиков и моряков — предостерегающий окрик, обозначающий: «берегись!» Двое матросов веревкой оттаскивали кирпичные глыбы и орали: «Полундра!», показывая на качающийся якорь. Конецкий, Повесть о радисте Камушкине. (От англ. fall under — падать вниз)

См.также

Внешние ссылки

  1. Малый академический словарь Евгеньевой А.П.