Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:Е/елей: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Елей<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::еле́й, -я, м. Оливковое масло, употребляемое в церковном обиходе. || перен. То, что успокаивает; сред...»)
 
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
=[[Слово::Елей]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=
=[[Слово::Елей]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=


[[Описание::еле́й, -я, м. Оливковое масло, употребляемое в церковном обиходе. || перен. То, что успокаивает; средство утешения. Я лил потоки слез нежданных, И ранам совести моей Твоих речей благоуханных Отраден чистый был елей. Пушкин, В часы забав иль праздной скуки. (Греч. ’έλαιον)]]
[[Описание::еле́й, -я, м. Оливковое масло, употребляемое в церковном обиходе. &#124;&#124; перен. То, что успокаивает; средство утешения. Я лил потоки слез нежданных, И ранам совести моей Твоих речей благоуханных Отраден чистый был елей. Пушкин, В часы забав иль праздной скуки. (Греч. ’έλαιον)]]


{{Примеры употребления слова|елей}}
{{Примеры употребления слова|елей}}

Версия от 02:03, 20 апреля 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Елей[1]

[[Описание::еле́й, -я, м. Оливковое масло, употребляемое в церковном обиходе. || перен. То, что успокаивает; средство утешения. Я лил потоки слез нежданных, И ранам совести моей Твоих речей благоуханных Отраден чистый был елей. Пушкин, В часы забав иль праздной скуки. (Греч. ’έλαιον)]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Малый академический словарь Евгеньевой А.П.