Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:Е/епанча: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Епанча<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::епанча́, -и́, ж. Старинная верхняя одежда в виде широкого плаща. (Дон Гуан:) Оставь его (убитого): п...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Епанча]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=
=Епанча<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=


[[Описание::епанча́, -и́, ж. Старинная верхняя одежда в виде широкого плаща. (Дон Гуан:) Оставь его (убитого): перед рассветом, рано, Я вынесу его под епанчою И положу на перекрестке. Пушкин, Каменный гость. (Тюрк. япынджа)]]
епанча́, -и́, ж. Старинная верхняя одежда в виде широкого плаща. (Дон Гуан:) Оставь его (убитого): перед рассветом, рано, Я вынесу его под епанчою И положу на перекрестке. Пушкин, Каменный гость. (Тюрк. япынджа)
 
{{Примеры употребления слова|епанча}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 12:18, 14 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Епанча[1]

епанча́, -и́, ж. Старинная верхняя одежда в виде широкого плаща. (Дон Гуан:) Оставь его (убитого): перед рассветом, рано, Я вынесу его под епанчою И положу на перекрестке. Пушкин, Каменный гость. (Тюрк. япынджа)

См.также

Внешние ссылки

  1. Малый академический словарь Евгеньевой А.П.