Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:К/кое-куда: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Кое-куда<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::ко́е-куда́ и (разг.) кой-куда́, нареч. В некоторые места. — Мне еще надо кое-куда сходить. И. Гонч...») |
Нет описания правки |
||
| Строка 4: | Строка 4: | ||
=[[Слово::Кое-куда]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | =[[Слово::Кое-куда]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
[[Описание::ко́е-куда́ и (разг.) кой-куда́, нареч. В некоторые места. — Мне еще надо кое-куда сходить. И. Гончаров, Обломов. | [[Описание::ко́е-куда́ и (разг.) кой-куда́, нареч. В некоторые места. — Мне еще надо кое-куда сходить. И. Гончаров, Обломов. || В некоторое место (которое не хотят называть). (Петрушка и Селифан) поняли друг друга, барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. Гоголь, Мертвые души.]] | ||
{{Примеры употребления слова|кое-куда}} | {{Примеры употребления слова|кое-куда}} | ||
Версия от 04:31, 20 апреля 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Слово::Кое-куда[1]
[[Описание::ко́е-куда́ и (разг.) кой-куда́, нареч. В некоторые места. — Мне еще надо кое-куда сходить. И. Гончаров, Обломов. || В некоторое место (которое не хотят называть). (Петрушка и Селифан) поняли друг друга, барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. Гоголь, Мертвые души.]]
Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.