Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:К/кое-куда: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Кое-куда<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::ко́е-куда́ и (разг.) кой-куда́, нареч. В некоторые места. — Мне еще надо кое-куда сходить. И. Гонч...»)
 
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
=[[Слово::Кое-куда]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=
=[[Слово::Кое-куда]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=


[[Описание::ко́е-куда́ и (разг.) кой-куда́, нареч. В некоторые места. — Мне еще надо кое-куда сходить. И. Гончаров, Обломов. || В некоторое место (которое не хотят называть). (Петрушка и Селифан) поняли друг друга, барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. Гоголь, Мертвые души.]]
[[Описание::ко́е-куда́ и (разг.) кой-куда́, нареч. В некоторые места. — Мне еще надо кое-куда сходить. И. Гончаров, Обломов. &#124;&#124; В некоторое место (которое не хотят называть). (Петрушка и Селифан) поняли друг друга, барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. Гоголь, Мертвые души.]]


{{Примеры употребления слова|кое-куда}}
{{Примеры употребления слова|кое-куда}}

Версия от 04:31, 20 апреля 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Кое-куда[1]

[[Описание::ко́е-куда́ и (разг.) кой-куда́, нареч. В некоторые места. — Мне еще надо кое-куда сходить. И. Гончаров, Обломов. || В некоторое место (которое не хотят называть). (Петрушка и Селифан) поняли друг друга, барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. Гоголь, Мертвые души.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Малый академический словарь Евгеньевой А.П.