Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:П/повелитель: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Повелитель<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::повели́тель, -я, м. Тот, кто повелевает, правит; властелин, владыка. Вся толпа опускается на к...») |
Нет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
=[[Слово::Повелитель]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | =[[Слово::Повелитель]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
[[Описание::повели́тель, -я, м. Тот, кто повелевает, правит; властелин, владыка. Вся толпа опускается на колени перед повелителем, видны только халаты, похожие на волны вечно беспокойного Хорезмского моря. Ян, Чингиз-хан. | [[Описание::повели́тель, -я, м. Тот, кто повелевает, правит; властелин, владыка. Вся толпа опускается на колени перед повелителем, видны только халаты, похожие на волны вечно беспокойного Хорезмского моря. Ян, Чингиз-хан. || Лицо, имеющее влияние, власть над кем-л. Он повелитель своей жены и самодурствует над нею, сколько душе угодно, даже и в то время, как сам перед нею виноват и знает это. Добролюбов, Темное царство. (Аркадина:) Если ты покинешь меня хотя на один час, то я не переживу, сойду с ума, мой изумительный, великолепный, мой повелитель. Чехов, Чайка.]] | ||
{{Примеры употребления слова|повелитель}} | {{Примеры употребления слова|повелитель}} |
Версия от 21:30, 20 апреля 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Слово::Повелитель[1]
[[Описание::повели́тель, -я, м. Тот, кто повелевает, правит; властелин, владыка. Вся толпа опускается на колени перед повелителем, видны только халаты, похожие на волны вечно беспокойного Хорезмского моря. Ян, Чингиз-хан. || Лицо, имеющее влияние, власть над кем-л. Он повелитель своей жены и самодурствует над нею, сколько душе угодно, даже и в то время, как сам перед нею виноват и знает это. Добролюбов, Темное царство. (Аркадина:) Если ты покинешь меня хотя на один час, то я не переживу, сойду с ума, мой изумительный, великолепный, мой повелитель. Чехов, Чайка.]]
Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.